-
1 חבר לנשק
brother in arms -
2 יבם
יָבָםm. (b. h.) husbands brother, brother-in-law who in the case of his brother dying without issue enters his estate and marries his wife (Deut. 25:5, sq.). Lev. R. s. 20; Zeb.102a יְבָמָהּ מלך her brother-in-law (Moses) was a ruler.Yeb.IV, 3, a. fr. שומרת י׳ a widow waiting for the yabam to marry or reject her. Ib. III, 9 שעליה זיקת י׳ אחד who is tied to one yabam, v. זָקַק; a. fr.Pl. יְבָמִין. Ib. שעליה זיקת שני י׳ who is tied to two yabamim (one yabam having died after having engaged to marry her, the surviving brother combines in his person the original duty of the yabam to his first deceased brother, and the subsequent duty falling upon him on his second brothers death). Ib. IX, 1 אסורות לִיבָמֵיהֶן are forbidden in marriage to their brothers-in-law. Ib. 52a שטר כתובת י׳ the deed of marriage for yabamim. Ib.b התקדשי לו במאמר י׳ be betrothed unto me by dint of the promise arranged for yabamin; v. מַאֲמַר. B. Bath. 119b פרשת י׳ the chapter relating to the duties of the yabam and ybamah; a. fr.Denom. -
3 יָבָם
יָבָםm. (b. h.) husbands brother, brother-in-law who in the case of his brother dying without issue enters his estate and marries his wife (Deut. 25:5, sq.). Lev. R. s. 20; Zeb.102a יְבָמָהּ מלך her brother-in-law (Moses) was a ruler.Yeb.IV, 3, a. fr. שומרת י׳ a widow waiting for the yabam to marry or reject her. Ib. III, 9 שעליה זיקת י׳ אחד who is tied to one yabam, v. זָקַק; a. fr.Pl. יְבָמִין. Ib. שעליה זיקת שני י׳ who is tied to two yabamim (one yabam having died after having engaged to marry her, the surviving brother combines in his person the original duty of the yabam to his first deceased brother, and the subsequent duty falling upon him on his second brothers death). Ib. IX, 1 אסורות לִיבָמֵיהֶן are forbidden in marriage to their brothers-in-law. Ib. 52a שטר כתובת י׳ the deed of marriage for yabamim. Ib.b התקדשי לו במאמר י׳ be betrothed unto me by dint of the promise arranged for yabamin; v. מַאֲמַר. B. Bath. 119b פרשת י׳ the chapter relating to the duties of the yabam and ybamah; a. fr.Denom. -
4 יבם
v. to marry one's brother's widow————————husband`s brother, brother-in-law -
5 אח I
אָחI m. (b. h.; אחה; cmp. אָב) brother, kinsman; fellow, equal, fellow-believer Meg.11a (play on ăhashverosh, Ahasverus) אָ̇חִ̇יו ש̇ל ר̇אש̇וכ׳ a brother (in cruelty) to the chief tyrant (Nebucadn.); a. fr.Pl. אַחִים, אַחִין. Gen. R. s. 89, beg. (play on āḥu, Gen. 41:2) in years of plenty הבריות נעשו א׳וכ׳ people are brotherly to each other. Ib. s. 99 אחים דפחתאוכ׳ brothers to the degraded woman (Dinah), … but not to Joseph; a. fr.Cant. R. to VIII, 1 שני אחים brother and sister. -
6 אָח
אָחI m. (b. h.; אחה; cmp. אָב) brother, kinsman; fellow, equal, fellow-believer Meg.11a (play on ăhashverosh, Ahasverus) אָ̇חִ̇יו ש̇ל ר̇אש̇וכ׳ a brother (in cruelty) to the chief tyrant (Nebucadn.); a. fr.Pl. אַחִים, אַחִין. Gen. R. s. 89, beg. (play on āḥu, Gen. 41:2) in years of plenty הבריות נעשו א׳וכ׳ people are brotherly to each other. Ib. s. 99 אחים דפחתאוכ׳ brothers to the degraded woman (Dinah), … but not to Joseph; a. fr.Cant. R. to VIII, 1 שני אחים brother and sister. -
7 יבם
יִבֵּם, יִיבֵּם(b. h.) to marry the wife of a brother who died without issue. Yeb.II, 1 ואח״כ י׳וכ׳ and afterwards the second brother married Ib. 6 ואחד מְיַבֵּם and one of the brothers may marry her. Ib. IV, 5 או חלוץ או יַבֵּם either discharge (v. חָלַץ) or marry (her). Ib. מצוה בגדול ליַבֵּם on the eldest brother the duty devolves (in the first order) to marry the deceaseds widow. Ib. II, 7 לא יְיַבְּמוּוכ׳ the other brothers must not both marry, but one discharges one, and the other ; a. fr. Hithpa. הִתְיַבְּמָה, Nithpa. נִתְיַיבְּמָה to be married by the yabam. Ib. I, 2 חולצת ולא מִתְיַבֶּמֶת she must take off the yabams shoe, but cannot be married to him. Ib. 4 נִתְיַיבְּמוּ if they have been married Ib. 20b לא תִתְיַיבַּמְנָה ought not to be Num. R. s. 21 ואם לאו תִּתְיַיבֵּם אמנו and if daughters are not considered as legal heirs, let our mother be taken in marriage by the yabam; a. fr. -
8 ייבם
יִבֵּם, יִיבֵּם(b. h.) to marry the wife of a brother who died without issue. Yeb.II, 1 ואח״כ י׳וכ׳ and afterwards the second brother married Ib. 6 ואחד מְיַבֵּם and one of the brothers may marry her. Ib. IV, 5 או חלוץ או יַבֵּם either discharge (v. חָלַץ) or marry (her). Ib. מצוה בגדול ליַבֵּם on the eldest brother the duty devolves (in the first order) to marry the deceaseds widow. Ib. II, 7 לא יְיַבְּמוּוכ׳ the other brothers must not both marry, but one discharges one, and the other ; a. fr. Hithpa. הִתְיַבְּמָה, Nithpa. נִתְיַיבְּמָה to be married by the yabam. Ib. I, 2 חולצת ולא מִתְיַבֶּמֶת she must take off the yabams shoe, but cannot be married to him. Ib. 4 נִתְיַיבְּמוּ if they have been married Ib. 20b לא תִתְיַיבַּמְנָה ought not to be Num. R. s. 21 ואם לאו תִּתְיַיבֵּם אמנו and if daughters are not considered as legal heirs, let our mother be taken in marriage by the yabam; a. fr. -
9 יִבֵּם
יִבֵּם, יִיבֵּם(b. h.) to marry the wife of a brother who died without issue. Yeb.II, 1 ואח״כ י׳וכ׳ and afterwards the second brother married Ib. 6 ואחד מְיַבֵּם and one of the brothers may marry her. Ib. IV, 5 או חלוץ או יַבֵּם either discharge (v. חָלַץ) or marry (her). Ib. מצוה בגדול ליַבֵּם on the eldest brother the duty devolves (in the first order) to marry the deceaseds widow. Ib. II, 7 לא יְיַבְּמוּוכ׳ the other brothers must not both marry, but one discharges one, and the other ; a. fr. Hithpa. הִתְיַבְּמָה, Nithpa. נִתְיַיבְּמָה to be married by the yabam. Ib. I, 2 חולצת ולא מִתְיַבֶּמֶת she must take off the yabams shoe, but cannot be married to him. Ib. 4 נִתְיַיבְּמוּ if they have been married Ib. 20b לא תִתְיַיבַּמְנָה ought not to be Num. R. s. 21 ואם לאו תִּתְיַיבֵּם אמנו and if daughters are not considered as legal heirs, let our mother be taken in marriage by the yabam; a. fr. -
10 יִיבֵּם
יִבֵּם, יִיבֵּם(b. h.) to marry the wife of a brother who died without issue. Yeb.II, 1 ואח״כ י׳וכ׳ and afterwards the second brother married Ib. 6 ואחד מְיַבֵּם and one of the brothers may marry her. Ib. IV, 5 או חלוץ או יַבֵּם either discharge (v. חָלַץ) or marry (her). Ib. מצוה בגדול ליַבֵּם on the eldest brother the duty devolves (in the first order) to marry the deceaseds widow. Ib. II, 7 לא יְיַבְּמוּוכ׳ the other brothers must not both marry, but one discharges one, and the other ; a. fr. Hithpa. הִתְיַבְּמָה, Nithpa. נִתְיַיבְּמָה to be married by the yabam. Ib. I, 2 חולצת ולא מִתְיַבֶּמֶת she must take off the yabams shoe, but cannot be married to him. Ib. 4 נִתְיַיבְּמוּ if they have been married Ib. 20b לא תִתְיַיבַּמְנָה ought not to be Num. R. s. 21 ואם לאו תִּתְיַיבֵּם אמנו and if daughters are not considered as legal heirs, let our mother be taken in marriage by the yabam; a. fr. -
11 צרה I
צָרָהI (b. h.; צָרַר) (nearest, associate wife, rival (cmp. רֵעַ). Yeb.I, 2 כשם שבתו פטורה כן צָרָתָהּ פטורה as a mans daughter (who was the wife of his brother that died without issue) is exempt from marrying the yabam (her father), so is her associate exempt. Ib. הלכה צָרַת בתו … כשם שצָרַת בתו פטורה כך צרת צרתה פטורה if this his daughters associate marries a second brother of his who has another wife besides her, and he dies (without issue): as his daughters former associate is exempt, so is the latters present associate exempt; a. v. fr.Snh.103b; Yoma 9b; Num. R. s. 7 מסכה צ׳, v. מַסֵּכָה I. Midr. Till, to Ps. 101 ועבר בים צ׳ זה צלמו של מיכה ‘and a rival crossed the sea (Zech. 10:11), that means the image of Micah; Num. R. s. 16, end; Mekh. Bo, s. 14.Yoma 19b, v. צְרֵדָה.Pl. צָרוֹת. Yeb.I, 1 צרותיהן, חמש … פוטרות נָרוֹתֵיהֶן צ׳ fifteen women (married severally to the brother of a man with whom marriage is forbidden) cause the exemption from yibbum (יִבּוּם) of their associates and eventually the associates of their associates. Ib. 4 בית שמאי מתירין הצ׳ לאחים the school of Shammai allows the rivals of a woman forbidden on account of consanguinity to be married to one of the brothers of the deceased (without issue); a. fr. -
12 צָרָה
צָרָהI (b. h.; צָרַר) (nearest, associate wife, rival (cmp. רֵעַ). Yeb.I, 2 כשם שבתו פטורה כן צָרָתָהּ פטורה as a mans daughter (who was the wife of his brother that died without issue) is exempt from marrying the yabam (her father), so is her associate exempt. Ib. הלכה צָרַת בתו … כשם שצָרַת בתו פטורה כך צרת צרתה פטורה if this his daughters associate marries a second brother of his who has another wife besides her, and he dies (without issue): as his daughters former associate is exempt, so is the latters present associate exempt; a. v. fr.Snh.103b; Yoma 9b; Num. R. s. 7 מסכה צ׳, v. מַסֵּכָה I. Midr. Till, to Ps. 101 ועבר בים צ׳ זה צלמו של מיכה ‘and a rival crossed the sea (Zech. 10:11), that means the image of Micah; Num. R. s. 16, end; Mekh. Bo, s. 14.Yoma 19b, v. צְרֵדָה.Pl. צָרוֹת. Yeb.I, 1 צרותיהן, חמש … פוטרות נָרוֹתֵיהֶן צ׳ fifteen women (married severally to the brother of a man with whom marriage is forbidden) cause the exemption from yibbum (יִבּוּם) of their associates and eventually the associates of their associates. Ib. 4 בית שמאי מתירין הצ׳ לאחים the school of Shammai allows the rivals of a woman forbidden on account of consanguinity to be married to one of the brothers of the deceased (without issue); a. fr. -
13 ייבם
v. to marry one's brother's widow————————v. to marry one's deceased husband's brother -
14 אגיס
אָגִיסm. wifes brother or kindred, brother-in-law, v. גִּיס. Snh.III, 7 ed. Y.; a. fr. -
15 אָגִיס
אָגִיסm. wifes brother or kindred, brother-in-law, v. גִּיס. Snh.III, 7 ed. Y.; a. fr. -
16 סך
סךAb. Zar.11b סך קירי פלסטר (Ms. M. בר), an alleged proclamation, made in Rome on the occasion of a sort of secular game, and intended as a satire of Esau (Rome) on his brother Jacob (Judaism). The interpretations of commentaries (סך number of years predicted for the coming of the Messiah, or סך brother) are unsatisfactory. -
17 עדיף
עָדִיף, עֲדִיףm., עֲדִיפָא f. ch. (preced.) more, better, preferable. Targ. Ps. 45:3.Meg.3b מקרא מגילה ע׳ the reading of the Mgillah takes precedence; מת מצוה ע׳ the burial of a dead person without relatives (v. מִצְוָה) takes precedence. Yeb.39a חליצת גדול ע׳ the discharge of the Ybamah (v. הֲלִיצָה) by the elder brother is preferable; ביאת קטון ע׳ the marriage of the Ybamah to the younger brother is preferable; a. fr.Pl. עֲדִיפֵי. Meg.3a אינהו ע׳ מיניה they (Haggai, Zechariah and Malachi) rank higher than he (Daniel); a. fr.With personal pron. to be better B. Mets. 101b לא עֲדִיפַת מינאי thou hast no more rights than I have. Keth.103b לא עֲדִיפְנָא ממשהוכ׳ I am not more than Moses our teacher; a. fr. -
18 עָדִיף
עָדִיף, עֲדִיףm., עֲדִיפָא f. ch. (preced.) more, better, preferable. Targ. Ps. 45:3.Meg.3b מקרא מגילה ע׳ the reading of the Mgillah takes precedence; מת מצוה ע׳ the burial of a dead person without relatives (v. מִצְוָה) takes precedence. Yeb.39a חליצת גדול ע׳ the discharge of the Ybamah (v. הֲלִיצָה) by the elder brother is preferable; ביאת קטון ע׳ the marriage of the Ybamah to the younger brother is preferable; a. fr.Pl. עֲדִיפֵי. Meg.3a אינהו ע׳ מיניה they (Haggai, Zechariah and Malachi) rank higher than he (Daniel); a. fr.With personal pron. to be better B. Mets. 101b לא עֲדִיפַת מינאי thou hast no more rights than I have. Keth.103b לא עֲדִיפְנָא ממשהוכ׳ I am not more than Moses our teacher; a. fr. -
19 עֲדִיף
עָדִיף, עֲדִיףm., עֲדִיפָא f. ch. (preced.) more, better, preferable. Targ. Ps. 45:3.Meg.3b מקרא מגילה ע׳ the reading of the Mgillah takes precedence; מת מצוה ע׳ the burial of a dead person without relatives (v. מִצְוָה) takes precedence. Yeb.39a חליצת גדול ע׳ the discharge of the Ybamah (v. הֲלִיצָה) by the elder brother is preferable; ביאת קטון ע׳ the marriage of the Ybamah to the younger brother is preferable; a. fr.Pl. עֲדִיפֵי. Meg.3a אינהו ע׳ מיניה they (Haggai, Zechariah and Malachi) rank higher than he (Daniel); a. fr.With personal pron. to be better B. Mets. 101b לא עֲדִיפַת מינאי thou hast no more rights than I have. Keth.103b לא עֲדִיפְנָא ממשהוכ׳ I am not more than Moses our teacher; a. fr. -
20 עזריה
עֲזַרְיָה(b. h.) pr. n. m. Azariah, 1) A. ben Oded, the prophet. Lev. R. s. 19. 2) one of the Jewish exiles at the Babylonian court, v. חֲנַנְיָא. Sabb.67a; a. v. fr. 3) brother of Simon. Zeb.I, 2 שמעון אחי ע׳; Toh. VIII, 7.Lev. R. s. 25 ע׳ עוסק בפרקמטיא וניתן וכ A. was engaged in trade, and supported his brother Simon. Sot.21a. 4) father of B. Elazar, v. אֶלְעָזָר. 5) name of several Amoraim. Y.Ber.I, 2d top. Y.Sabb.VII, 9b (prob. identical with R. Ezra). Lev. R. s. 10, beg. Pesik. R. s. 14; Pesik. Par., p. 39a>.Pesik. R. s. 16 ר׳ ע׳ דכפר חטייה; Pesik. Eth. Korb., p. 61a>; Lev. R. s. 7; a. fr.
См. также в других словарях:
Brother — Broth er (br[u^][th] [ e]r), n.; pl. {Brothers} (br[u^][th] [ e]rz) or {Brethren} (br[e^][th] r[e^]n). See {Brethren}. [OE. brother, AS. br[=o][eth]or; akin to OS. brothar, D. broeder, OHG. pruodar, G. bruder, Icel. br[=o][eth]ir, Sw. & Dan.… … The Collaborative International Dictionary of English
Brother E — (real name Efrain Alicea) is an American Christian hip hop artist.Religious beliefAlicea attended a Catholic school and was heavily involved in church activities. As a young man he ran a youth retreat program under the auspices of the Catholic… … Wikipedia
Brother — Saltar a navegación, búsqueda Para otros usos de este término, véase Brother Industries. Brother Título Brother Ficha técnica Dirección Takeshi Kitano Producción … Wikipedia Español
Brother — steht für: Brother (Unternehmen), ein japanisches Unternehmen Brother (Film), ein japanischer Action Thriller Siehe auch Big Brother Wiktionary: brother – Bedeutungserklärungen, Wortherkunft, Synonyme, Übersetzungen … Deutsch Wikipedia
brother — [bruth′ər] n. pl. brothers; chiefly religious, brethren [ME < OE brothor < IE base * bhrāter > Goth brothar, L frater, OIr brāthir, Sans bhrātar, Gr phratēr] 1. a man or boy as he is related to the other children of his parents:… … English World dictionary
Brother — (Brother Industries Ltd.), auf ein 1908 von den Gebrüdern Yasui gegründetes Unternehmen zurückgehender Konzern mit Sitz in Nagoya (Japan); die deutsche Niederlassung Brother International GmbH hat ihren Sitz in Bad Vilbel. Brother erreichte im… … Universal-Lexikon
Brother — Broth er, v. t. [imp. & p. p. {Brothered}.] To make a brother of; to call or treat as a brother; to admit to a brotherhood. Sir W. Scott. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
brother — index colleague, counterpart (complement) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 brother … Law dictionary
brother — O.E. broþor, from P.Gmc. *brothar (Cf. O.N. broðir, Dan. broder, O.Fris. brother, Du. broeder, Ger. Bruder, Goth. bróþar), from PIE root *bhrater (Cf. Skt. bhrátár , O.Pers. brata, Gk. phratér, L. frater, O.Ir … Etymology dictionary
brother — [n1] male sibling blood brother, kin, kinsperson, relation, relative, twin; concepts 414,419 Ant. sister … New thesaurus
brother — ► NOUN 1) a man or boy in relation to other children of his parents. 2) a male associate or fellow member of an organization. 3) (pl. also brethren) a (male) fellow Christian. 4) a member of a religious order of men: a Benedictine brother. 5) N.… … English terms dictionary