-
1 source
source [soers]〈v.〉1 bron ⇒ spreng, wel2 bron ⇒ oorsprong (van kennis), oorzaak♦voorbeelden:〈 figuurlijk〉 couler de source • vanzelf uit iets voortvloeien, vanzelf sprekenprendre sa source • ontspringen, ontstaansource bien informée • welingelichte bronde source sûre • uit betrouwbare brontenir qc. de bonne source • iets uit goede bron hebbenpuiser aux sources • de originele bronnen raadplegenf -
2 brun
adj. ; sombre: brun, bruna, -e (Albanais.001bB, Arvillard.228, Cordon), bron, -na, -e (001aA, Annecy, Megève, St-Pierre-Alb.) || fém., bruna, -e (228, Doucy-Bauges), D. => Brune, Brunet, Nuit ; maron inv. (001,228). - E.: Brûlis, Vache.A1) fam., Brun: (l' // lô) Bron, la Bron-na, lé Bron-ne (001). -
3 fontaine
fontaine [fõten]〈v.〉♦voorbeelden:fontaine jaillissante • springbron〈 spreekwoord〉 il ne faut jamais dire: ‘Fontaine, je ne boirai pas de ton eau’ • men moet nooit ‘nooit’ zeggenf1) bron, stroom2) fontein -
4 mère
mère1 [mer]〈v.; ook bijvoeglijk naamwoord〉♦voorbeelden:mère de famille • huismoederma mère l'Oie • Moeder de Gansorphelin de mère • moederloos kindmère poule • ‘kloek’ 〈 ook figuurlijk〉mère célibataire • ongehuwde moedermère célibataire volontaire • bewust ongehuwde moeder, bommoedermère porteuse • draagmoederil l'a rendue mère • hij heeft haar zwanger gemaakt〈 informeel〉 hé, la mère! • hé moedertje!première mère • stammoeder————————mère2 [mer]1 zuiver ⇒ fijn, eerste♦voorbeelden:f1) moeder3) bron, moeder- -
5 autorité
autorité [ootorrietee]〈v.〉1 gezag ⇒ autoriteit, macht♦voorbeelden:faire autorité • gezaghebbend zijn, als norm geldend' autorité • zo maarde sa propre autorité • op eigen gezagavoir de l'autorité sur qn. • macht over iemand hebben1. fgezag, autoriteit, macht2. autoritésf plgezagsdragers, autoriteiten, overheid -
6 cause
cause [kooz]〈v.〉1 oorzaak ⇒ reden, beweegreden4 zaak♦voorbeelden:cause d'erreurs • bron van foutencause de nullité • reden voor nietigheidêtre cause de, être cause que • er de oorzaak van zijn datêtre cause de confusion • aanleiding geven tot verwarringà cause de • door, wegens, vanwege, omc'est à cause de cela que • daarompour cause de • wegens, ompour une cause sérieuse • om een ernstige redenet pour cause! • en niet zonder reden!, en terecht!avoir qc. pour cause • iets als oorzaak hebbencause première • grondoorzaakcause criminelle • strafzaakla cause est entendue, jugée • het vonnis is geveldavoir cause gagnée • gelijk krijgen〈 figuurlijk〉 mettre qn., qc. en cause • iemand, iets verantwoordelijk stellenmettre hors de cause • vrijpleitencela est hors de cause • dat staat buiten kijfembrasser, épouser, prendre en main une cause • een zaak tot de zijne makenf1) oorzaak, reden2) (rechts)zaak3) zaak, belang -
7 foyer
foyer [fwaajee]〈m.〉1 haard ⇒ haardvuur, stookplaats3 tehuis6 gezin7 brandpunt ⇒ brandpuntsafstand, focus♦voorbeelden:le foyer paternel • het ouderlijk huisrentrer dans ses foyers • naar zijn haardstede terugkerenfoyer d'une révolte • haard van een opstandm1) haard, stookplaats2) thuis, gezin3) tehuis4) koffiekamer5) brandpunt, middelpunt -
8 mine
mine [mien]〈v.〉1 uiterlijk ⇒ voorkomen, gezicht♦voorbeelden:mine de proscrit • boeventronieavoir la mine longue, allongée • een lang gezicht trekkenavoir bonne, mauvaise mine • er goed, slecht uitzienfaire bonne, grise, mauvaise mine à qn. • iemand vriendelijk, onvriendelijk, slecht ontvangenavoir triste mine • er belabberd uitzienfaire triste mine • sip kijken, een lang gezicht trekkenfaire triste mine à qn. • iemand koeltjes ontvangenfaire des mines • zich aanstellenEcole des Mines • Hogere School voor MijnbouwIngénieur des Mines • mijnbouwkundig ingenieur4 crayon à mine dure, tendre • hard, zacht potloodmine flottante, dérivante • drijvende mijnmouiller des mines • mijnen leggenfaire la mine • mokken, pruilenfaire mine de • doen alsof, aanstalten maken omça ne paie pas de mine • dat ziet er onooglijk uitil ne paie pas de mine • hij oogt niet, heeft zijn uiterlijk niet mee〈 informeel〉 mine de rien • zonder iets te laten merken, alsof er niets aan de hand is1. f1) voorkomen, gezicht2) mijn3) potloodstift2. f plgelaatsuitdrukkingen, gebaren -
9 naissance
naissance [nessãs]〈v.〉1 geboorte♦voorbeelden:de la naissance au cercueil • van de wieg tot het grafla naissance d'un fleuve • de bron van een rivierla naissance du nez • de neuswortelprendre naissance • ontstaan, ontspringen→ contrôlef1) geboorte2) ontstaan, opkomst3) begin -
10 officiel
officiel [offiesjel]♦voorbeelden:1 de source officielle • uit officiële bron, van ambtelijke zijdevisite officielle • staats-, staatsiebezoekvoiture officielle • dienstauto= officielle; adjofficieel, ambtelijk -
11 origine
origine [orriezĵien]〈v.〉1 oorsprong ⇒ afkomst, herkomst2 oorsprong ⇒ bron, aanvang, begin♦voorbeelden:être à l'origine de • de oorzaak, het begin zijn vanà l'origine • oorspronkelijk, aanvankelijkdès l'origine • van het begin af aanf1) oorspong, afkomst2) begin -
12 privé
privé [prievee]〈bijvoeglijk naamwoord; ook m.〉1 privé ⇒ particulier, niet-officieel♦voorbeelden:propriété privée • particulier eigendomséance privée • besloten voorstelling, zittingacte sous seing privé • onderhandse aktede source privée • uit niet-officiële bronà titre privé • niet-officieel, privéen privé • onder vier ogenadj1) privé, particulier2) persoonlijk -
13 tarir
tarir [taarier]♦voorbeelden:2 la conversation tarit • het gesprek verstomt, stoktne pas tarir d'éloges • zich uitputten in lovende woordenil ne tarit pas sur ce sujet • hij raakt niet uitgepraat over dit onderwerpII 〈 overgankelijk werkwoord〉♦voorbeelden:v1) opdrogen2) ophouden3) droogleggen4) uitputten -
14 captage
captage [kaaptaazĵ]〈m.〉♦voorbeelden:le captage des eaux d'une source • het winnen van het water van een bron -
15 cause d'erreurs
cause d'erreurs -
16 de source officielle
de source officielleuit officiële bron, van ambtelijke zijde -
17 de source privée
de source privée -
18 de source sûre
de source sûre -
19 ferment
-
20 la naissance d'un fleuve
la naissance d'un fleuveDictionnaire français-néerlandais > la naissance d'un fleuve
См. также в других словарях:
bron — bron·chi·al; bron·chi·ectasis; bron·chio·gen·ic; bron·chi·o·lar; bron·chi·ole; bron·chi·ol·itis; bron·chi·o·lus; bron·chi·tis; bron·chi·um; bron·cho·dilator; bron·cho·gen·ic; bron·cho·gram; bron·cho·graph·ic; bron·chog·ra·phy; bron·choph·o·ny;… … English syllables
broń — I {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż IVa, DCMc. broni; lm M. bronie {{/stl 8}}{{stl 7}} rodzaj wojsk, typ formacji zbrojnej : {{/stl 7}}{{stl 10}}Służyć w broni podwodnej, pancernej. Taktyka, korpus oficerski broni pancernej. {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
Bron — steht für eine französische Stadt bei Lyon, siehe Bron (Rhône) den französischen Kanton Bron eine Namensvariante der westafrikanischen Sprache Abron eine Sagengestalt der Gralslegende, siehe Bron (Mythologie) ein Argot gesprochen von… … Deutsch Wikipedia
Bron — Saltar a navegación, búsqueda Bron Escudo … Wikipedia Español
Bron — Surtout porté en Savoie, c est un nom de personne d origine germanique, forme contractée de Beron (racine ber = ours, voir aussi Bero). La commune de Bron, proche de Lyon, semble avoir la même origine … Noms de famille
brön — brön·ner s; … English syllables
bron|co — «BRONG koh», noun, plural cos. 1. a wild or partly tamed horse of western North America. 2. = mustang. (Cf. ↑mustang) Also, broncho. ╂[American English < American Spanish bronco < Spanish, rough (as woods), rude] … Useful english dictionary
Bron — Pour les articles homonymes, voir Bron (homonymie). 45° 44′ 22″ N 4° 54′ 50″ E … Wikipédia en Français
broń — ż V, DCMs. broni; lm M. bronie, D. broni 1. zwykle blm «narzędzie walki, każda rzecz służąca do obrony własnej lub do rażenia nieprzyjaciela; oręż» Broń myśliwska, sportowa, wojskowa. Broń przeciwlotnicza, przeciwpancerna. Broń ręczna,… … Słownik języka polskiego
Bron — French commune nomcommune=Bron région=Rhône Alpes département=Rhône arrondissement=Lyon canton=Bron insee=69029 cp=69500 maire=Annie Guillemot mandat=2001 2008 intercomm=Communauté urbaine de Lyon longitude=4.913888 latitude=45.739444 alt moy=212 … Wikipedia
broń — 1. Dać, włożyć komuś broń do ręki «wyposażyć kogoś w środki działania, w argumenty przeciw komuś, czemuś»: Odrzucić anglikanizm znaczyło przyznać się do błędu i dać broń do ręki tym, których uważał za najgorszych przeciwników religii objawionej.… … Słownik frazeologiczny