-
21 spröde
spröde 1. brittle, fragile, frangible, (cold-)short (Metall); 2. short-grained, brashy (Holz) • spröde machen embrittle • spröde werden embrittle, become brittleDeutsch-Englisch Fachwörterbuch Architektur und Bauwesen > spröde
-
22 Krokant
m1. brittle chips2. brittle [sweet made from fragmented nuts]3. cracknel -
23 Sprödbruch
разрушение хрупкое
Разрушение от механических воздействий без заметных пластических деформаций
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Sprödbruch
-
24 gerne
gladly; lief; willingly; readily; with pleasure* * *gẹrn [gɛrn] ['gɛrnə]adv comp lieber,superl am liebsten1) (= freudig) with pleasure; (= bereitwillig) with pleasure, willingly, readilyja, gern! — (yes) please
gern geschehen! — you're welcome! (esp US), not at all!, my pleasure!
"Witwer, 61, sucht Partnerin, gern älter/mit Kindern" — "widower, aged 61, seeks partner, age not important/children not a problem"
etw gern tun — to like doing sth or to do sth (esp US)
etw gern essen/trinken — to like sth
sie isst am liebsten Spargel — asparagus is her favourite (Brit) or favorite (US) food
er macht seine Arbeit gern und mit Freude — he does his work willingly and gets a lot of pleasure out of it
ich stehe gern zu Ihren Diensten (old form) — I am happy or pleased to be of service to you
jdn/etw gern mögen — to like sb/sth, to be fond of sb/sth
das kannst du gern haben — you're welcome to it, you can have it with pleasure
er hat es gern, wenn man ihm schmeichelt — he likes being flattered, he likes it when you flatter him
ich hätte or möchte gern... — I would like...
ich hätte gern Herrn Kurtz gesprochen — could I speak to Mr Kurtz?, I would like to speak to Mr Kurtz, please
wie hätten Sies ( denn) gern? — how would you like it?
See:→ gut2)(= gewöhnlich, oft)
etw gern tun — to tend to do sthmorgens lässt er sich gern viel Zeit — he likes to leave himself a lot of time in the mornings
* * *ger·n(e)< lieber, am liebsten>[ˈgɛrn(ə)]1. (freudig) with pleasure\gerne gesehen welcomejdn/sich \gerne mögen to be fond of sb/one anotherich mag ihn sehr \gerne I like him a lot, I'm very fond of himetw \gerne tun to like doing/to do sth, to enjoy doing sthdas mache ich doch \gerne für dich! of course I'll do it for you!seine Arbeit \gerne machen to enjoy one's worketw \gerne essen to like [eating] sther sieht das nicht \gerne he doesn't like thatich hätte \gerne gewusst,... I would like to know...2. (ohne weiteres)das kannst du \gerne haben you're welcome to [have] itdas glaube ich \gerne! I can quite believe that!, I believe that straight away!3. (gewöhnlich, oft)etw \gerne tun to tend to do sthein \gerne gehörtes Lied a popular songein \gerne gelesenes Buch a popular book4.▶ aber \gerne! of course!, please do!▶ \gerne geschehen! don't mention it!, my pleasure!▶ wie hätten [o möchten] Sie es [denn] \gerne? how would you like that?▶ ja, \gerne! with pleasure!* * *1. gladly; (bereitwillig) willingly;gern! of course; stärker: I’d love to;ich helfe gern I’ll be glad to help;ich bin gern hier I like it here; (bei spezifischer Veranstaltung) I’m glad to be here;gern mögen (jemanden) like, be fond of; (etwas) like, enjoy; (Tätigkeit) like (+ger), enjoy (+ger), Br auch be keen on (+ger)sie singt gern she likes singing;etwas gern essen/trinken like eating/drinking sth;ich würde es ganz gern tun I wouldn’t mind (doing it);du weißt, du bist bei uns immer gern gesehen you know you’re always welcome here;er/es ist nicht gern gesehen he’s not welcome around here etc/it’s frowned [up]on;ein gern gesehener Gast a welcome guest;hat es nicht gern, wenn du … he doesn’t like you (+ger), he doesn’t like it when you (+inf)2. als Antwort auf ‚Danke!‘:gern geschehen! odergerne! you’re welcome, my pleasureich hätte gern Herrn X gesprochen could I speak to Mr ( oder Mr.) X, please?;ich hätte gern ein Bier/ein Kilo Äpfel could I have a beer/a kilo of apples, please?;ich möchte gern wissen I’d (really) like to know; (auch ich frage mich) I wonder;nur zu gern I would be very glad ( oder would very much like) to know4. billigend:das glaube ich gern I can well believe it;das kannst du gern haben you’re welcome to it;du kannst gern kommen you’re welcome to come;Er, 35, Nichtraucher, sucht liebevolle Sie, gern mit Kind … Kontaktanzeige: male, 35, non-smoker, seeks female for loving relationship, children not a problem ( oder children OK)ging er gern spazieren he would go for a walk;sie kommt gern um diese Zeit she usually comes ( oder turns up) around this time;… wird gern gekauft … sells well, … is in demand;Erlen wachsen gern am Fluss alders tend to grow ( oder are usually found) along riverbanks; -
25 glashart
Adj.1. (as) hard as rock2. SPORT umg., Schlag, Schuss: cracking...* * *glas|hart1. adjbrittle; Stimme steely; Nein definite; wirtschaftliche Positionen unequivocal; Koalitionsfrage clear-cut2. advverhandeln without compromise* * *glashart adj2. SPORT umg, Schlag, Schuss: cracking … -
26 gluck
Interj.1. beim Trinken: glug (, glug); gluck, gluck machen umg., hum. (Alkohol trinken) have a few; (ertrinken) go under (for the third time); (untergehen) go down; gluck, gluck, weg war er hum. glug, glug, and down he went, bubble-bubble he was gone2. Henne: cluck* * *das Glückluck; fortune; auspiciousness; happiness; felicity; fortunateness; luckiness* * *glụck [glʊk]interj1) (von Huhn) cluck2) (von Flüssigkeit) gluggluck gluck, weg war er (inf) — glug glug, and he'd gone
* * *das1) luckiness2) (something good which happens by chance: She has all the luck!) luck3) happiness4) (a piece of good luck or something for which one should be grateful: It was a mercy that it didn't rain.) mercy* * *<-[e]s>[ˈglʏk]ein \Glück! (fam) how lucky!, what a stroke of luck!ein \Glück, dass... it is/was lucky that...jdm zum Geburtstag \Glück wünschen to wish sb [a] happy birthdayein Kind des \Glücks sein (geh) to have been born under a lucky starmehr \Glück als Verstand [o als sonst was] haben (fam) to have more luck than sense [or brains]\Glück bringend luckygroßes/seltenes \Glück a great/rare stroke of luck\Glück verheißend auspicious, propitiousauf sein \Glück bauen to rely on [or trust to] one's good fortunejdm \Glück bringen to bring sb luck\Glück/kein \Glück haben to be lucky [or in luck]/unlucky [or to not be in luck]\Glück gehabt! (fam) that was lucky! [or a close shave!]das \Glück haben, etw zu tun to be lucky enough [or have the good fortune] to do sthdas ist dein \Glück! (fam) lucky for you!\Glück bei jdm haben to be successful with sbin sein \Glück hineinstolpern (fam) to have the luck of the devil, to be incredibly luckysein \Glück [bei jdm] probieren [o versuchen] to try one's luck [with sb]von \Glück reden [o sagen] können, dass... to count [or consider] oneself lucky [or fam thank one's lucky stars] that...das \Glück ist jdm gewogen [o hold] (geh) luck was with them, fortune smiled upon [or form favoured [or AM -ored]] themsein \Glück verscherzen to throw away one's good fortune [or chance]auf sein \Glück vertrauen to trust to one's lucknoch nichts von seinem \Glück wissen [o ahnen] (iron) to not know what's in store for one [or anything about it] yet\Glück ab! (Fliegergruß) good luck!, happy [or safe] landing!\Glück auf! (Bergmannsgruß) good luck!zu jds \Glück luckily [or fortunately] for sbzum \Glück luckily, fortunately, happilyzu seinem/ihrem etc. \Glück luckily for him/her etc.2. (Freude) happiness, joyjdm \Glück [und Zufriedenheit] wünschen to wish sb joyin \Glück und Unglück zusammenhalten to stick together through thick and thin [or come rain or come shine]echtes/großes \Glück true/great happinesseheliches/häusliches \Glück marital [or wedded]/domestic blissjunges \Glück young lovekurzes \Glück short-lived happinessein stilles \Glück bliss, a serene sense of happinessdas vollkommene \Glück perfect blisstiefes \Glück empfinden to feel great [or deep] joysein \Glück finden to find happinesssein \Glück genießen to enjoy [or bask in] one's happinessjds ganzes \Glück sein to be sb's [whole] life, to mean the whole world to sbnach \Glück streben to pursue happiness3.▶ sein \Glück mit Füßen treten to turn one's back on fortune▶ etw auf gut \Glück tun to do sth on the off-chance, to trust to chance▶ jdm lacht das \Glück fortune smiles on [or favours [or AM -ors]] sb▶ sein \Glück machen to make one's fortune▶ \Glück muss der Mensch [o man] haben! (fam) this must be my/your/our etc. lucky day!, my/your/our etc. luck must be in!▶ jeder ist seines \Glückes Schmied (prov) life is what you make [of] it prov, everyone is the architect of his own fortune prov▶ das war das \Glück des Tüchtigen he/she deserved his/her good luck [or fortune], he/she deserved the break fam▶ \Glück im Unglück haben it could have been much worse [for sb], to be quite lucky in [or under] the circumstances▶ man kann niemanden zu seinem \Glück zwingen (prov) you can lead a horse to water but you cannot make him drink prov* * *das; Glück[e]s1) luckein großes/unverdientes Glück — a great/an undeserved stroke of luck
[es ist/war] ein Glück, dass... — it's/it was lucky that...
er hat [kein] Glück gehabt — he was [un]lucky
jemandem Glück wünschen — wish somebody [good] luck
viel Glück! — [the] best of luck!; good luck!
Glück bringen — bring [good] luck
sein Glück versuchen od. probieren — try one's luck
zum Glück od. zu meinem/seinem usw. Glück — luckily or fortunately [for me/him etc.]
2) (Hochstimmung) happinessjemanden zu seinem Glück zwingen — make somebody do what is good for him/her
jeder ist seines Glückes Schmied — (Spr.) life is what you make it
3) (Fortuna) fortune; luck* * *gluck int1. beim Trinken: glug (, glug);gluck, gluck machen umg, hum (Alkohol trinken) have a few; (ertrinken) go under (for the third time); (untergehen) go down;gluck, gluck, weg war er hum glug, glug, and down he went, bubble-bubble he was gone2. Henne: cluck* * *das; Glück[e]s1) luckein großes/unverdientes Glück — a great/an undeserved stroke of luck
[es ist/war] ein Glück, dass... — it's/it was lucky that...
er hat [kein] Glück gehabt — he was [un]lucky
jemandem Glück wünschen — wish somebody [good] luck
viel Glück! — [the] best of luck!; good luck!
Glück bringen — bring [good] luck
sein Glück versuchen od. probieren — try one's luck
zum Glück od. zu meinem/seinem usw. Glück — luckily or fortunately [for me/him etc.]
2) (Hochstimmung) happinessjemanden zu seinem Glück zwingen — make somebody do what is good for him/her
jeder ist seines Glückes Schmied — (Spr.) life is what you make it
3) (Fortuna) fortune; luck* * *nur sing. n.auspiciousness n.beatitude n.bliss n.felicity n.fortune n.happiness n.luck n.luckiness n. -
27 rissig
Adj. cracked, cracky; Haut: chapped; rissig werden Stoff etc.: tear; Mauer etc.: develop cracks ( oder a crack), crack; Haut: chap; fig. Freundschaft etc.: begin to break up* * *cracked* * *rịs|sig ['rIsɪç]adjBoden, Wand, Leder cracked; Haut, Hände, Lippen chapped* * *((of skin) cracked and rough: chapped lips.) chapped* * *ris·sig[ˈrɪsɪç]1. (mit Rissen versehen) cracked2. (aufgesprungen) chapped\rissige Hände chapped hands3. (brüchig) brittle, cracked* * ** * *rissig werden Stoff etc: tear; Mauer etc: develop cracks ( oder a crack), crack; Haut: chap; fig Freundschaft etc: begin to break up* * * -
28 zermürben
v/t wear down* * *to wear down* * *zer|mụ̈r|ben [tsɛɐ'mʏrbn] ptp zermü\#rbtvt1) (fig)zermürbend — wearing, trying
2) (rare = brüchig machen) to make brittle* * *(to crush: She was ground down by poverty.) grind down* * *zer·mür·ben *[tsɛɐ̯ˈmʏrbn̩]vt▪ jdn \zermürben to wear sb down* * *transitives Verb wear < person> downzermürbend — wearing; trying
* * *zermürben v/t wear down* * *transitives Verb wear < person> downzermürbend — wearing; trying
-
29 Sesamkrokant
Se·sam·kro·kantm sesame brittle -
30 Sprödbruch
Spröd·bruchm TECH brittle fracture -
31 verspröden
-
32 anlassspröde
<qualit.mat> ■ temper-brittle -
33 Blaubruchgebiet
n < metall> ■ blue-brittle range -
34 blaubrüchig
<metall.qualit> ■ blue-brittle; blue-short -
35 bruchempfindlich
< mat> (z.B. Glas, Porzellan, Kristallleuchter) ■ fragile; brittle; frail -
36 Bruchpunkt
m <qualit.mat> (Kst.) ■ breaking point; brittle point -
37 bröckelig
< allg> ■ crumbly<nahr.qualit> (Speiseeisfehler) ■ crumbly; brittle; friable; flaky -
38 faulbrüchig
< mat> ■ short-brittle -
39 kaltbrüchig
<qualit.mat> ■ cold-brittle; cold-short -
40 kaltspröde
<qualit.mat> ■ cold-brittle; cold-short
См. также в других словарях:
brittle — [brit′ l] adj. [ME britel < OE breotan, to break to pieces; akin to ON brjota < IE * bhreu < base * bher , to cut with a sharp point] 1. easily broken or shattered because hard and inflexible 2. having a sharp, hard quality [brittle… … English World dictionary
Brittle — Brit tle, a. [OE. britel, brutel, AS. bryttian to dispense, fr. bre[ o]tan to break; akin to Icel. brytja, Sw. bryta, Dan. bryde. Cf. {Brickle}.] Easily broken; apt to break; fragile; not tough or tenacious. [1913 Webster] Farewell, thou pretty,… … The Collaborative International Dictionary of English
brittle — M.E. britel, perhaps from an unrecorded O.E. adj. *brytel, related to brytan to crush, pound, to break to pieces, from P.Gmc. stem *brutila brittle, from *breutan to break up (Cf. O.N. brjota to break, O.H.G. brodi fragile ), and related to… … Etymology dictionary
brittle — [adj1] fragile breakable, crisp, crumbling, crumbly, delicate, frail, frangible, friable, inelastic, shatterable, shivery, vitreous, weak; concepts 488,606 Ant. durable, flexible, moveable, resilient, supple brittle [adj2] tense curt, edgy,… … New thesaurus
brittle — ► ADJECTIVE 1) hard but liable to break or shatter easily. 2) hard or superficial in a way that masks nervousness or instability. ► NOUN ▪ a brittle sweet made from nuts and set melted sugar. DERIVATIVES brittleness noun. ORIGIN related to an Old … English terms dictionary
brittle — index nonsubstantial (not sturdy) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
brittle — crisp, *fragile, frangible, short, friable Analogous words: *hardened, indurated Antonyms: supple Contrasted words: *elastic, resilient, springy, flexible: tough, tenacious, *strong, stout … New Dictionary of Synonyms
brittle — [[t]brɪ̱t(ə)l[/t]] 1) ADJ GRADED An object or substance that is brittle is hard but easily broken. Pine is brittle and breaks. ...the dry, brittle ends of the hair. 2) ADJ GRADED If you describe a situation, relationship, or someone s mood as… … English dictionary
brittle — UK [ˈbrɪt(ə)l] / US adjective Word forms brittle : adjective brittle comparative brittler superlative brittlest 1) a) a brittle substance or object is hard and can easily break into pieces Don t pack fragile or brittle objects in your suitcase.… … English dictionary
brittle — I. adjective (brittler; brittlest) Etymology: Middle English britil; akin to Old English brēotan to break, Old Norse brjōta Date: 14th century 1. a. easily broken, cracked, or snapped < brittle clay > < brittle glass > … New Collegiate Dictionary
brittle — brit|tle [ brıtl ] adjective 1. ) a brittle substance or object is hard and can easily break into pieces: Don t pack fragile or brittle objects in your suitcase. a ) a brittle relationship or situation is not very strong and could easily be… … Usage of the words and phrases in modern English