-
61 engaged
adjective1) (to be married) verlobtbe engaged [to be married] [to somebody] — [mit jemandem] verlobt sein
become or get engaged [to be married] [to somebody] — sich [mit jemandem] verloben
2) (bound by promise) verabredet3) (occupied with business) beschäftigt5) (Teleph.) besetztyou're always engaged — bei dir ist immer besetzt
engaged signal or tone — (Brit.) Besetztzeichen, das
* * *1) (bound by promise (especially to marry): She became engaged to John.) verlobt3) (busy; not free; occupied: Please come if you are not already engaged for that evening; The room / telephone line is engaged.) beschäftigt, besetzt* * *en·gaged[ɪnˈgeɪʤd, AM enˈ-]adj invthe line is \engaged es ist besetztto be otherwise \engaged anderweitig beschäftigt sein; (have other appointments) schon was anderes vorhaben2. (to be married) verlobtthe \engaged couple die Verlobten pl* * *[In'geɪdZd]adj1)to get or become engaged (to sb) — sich (mit jdm) verloben
3) (form: busy) person beschäftigtto be otherwise engaged (at future time) — etwas anderes vorhaben; (at present) anderweitig beschäftigt sein
to be engaged in sth — mit etw beschäftigt sein; in criminal activities in etw (acc) verwickelt sein
the parties engaged in the dispute — die am Streit beteiligten Parteien
to be engaged in doing sth — dabei sein, etw zu tun
* * *engaged adj1. verpflichtet, gebundenbe engaged to verlobt sein mit;the engaged couple das Brautpaar, die Verlobtenare you engaged? sind Sie frei?;be engaged in doing sth damit beschäftigt sein, etwas zu tun4. in Anspruch genommen:be deeply engaged in conversation in ein Gespräch vertieft sein;my time is fully engaged ich bin zeitlich völlig ausgelastet7. TECH eingerückt, im Eingriff (stehend)* * *adjective1) (to be married) verlobtbe engaged [to be married] [to somebody] — [mit jemandem] verlobt sein
become or get engaged [to be married] [to somebody] — sich [mit jemandem] verloben
2) (bound by promise) verabredet3) (occupied with business) beschäftigt4) (occupied or used by person) besetzt [Toilette, Taxi]5) (Teleph.) besetztengaged signal or tone — (Brit.) Besetztzeichen, das
* * *(telephone) (UK) adj.besetzt adj. adj.belegt adj.beschäftigt adj.nicht abkömmlich adj.unabkömmlich adj.verpflichtet adj. -
62 brudepar
-
63 aufbieten
'aufbiːtənv1) MIL llamar a las armas, movilizar2) (fig) emplear, utilizar, servirse deauf| bieten1 dig (einsetzen) emplear2 dig (Brautpaar) amonestartransitives Verb (unreg)1. [Kraft, Einfluss] hacer uso de2. [Polizei, Militär] movilizar -
64 desposado
đespo'sađom( novio) Bräutigam mdesposados — Brautpaar n
desposadodesposado , -a [despo'saðo, -a](recién casado) frisch verheiratet -
65 viva
sustantivo masculino————————interjección¡viva! hoch!¡viva el rey! es lebe der König!vivaviva ['biβa]hoch (soll er/sie leben)!; ¡viva el rey! es lebe der König!; ¡vivan los novios! ein Hoch dem Brautpaar! -
66 ¡vivan los novios!
¡vivan los novios!ein Hoch dem Brautpaar! -
67 virgo
virgo, inis, f. (verwandt mit vir), I) die (noch unverletzte) Jungfrau, das Mädchen, 1) eig.: Sabinae honesto ortae loco virgines, Cic.: Phoebea, der Lorbeerbaum (in den die von Apollo geliebte Daphne verwandelt wurde), Ov.: bellica, Pallas, Sil.: Saturnia, Vesta, Ov.: dea, Diana, Ov.: so auch virgo v. der Asträa, Verg. ecl. 4, 6: virgines doctae, v.d. Musen, Catull.: Virginis aequor, Hellespont, Ov.: virgo regia, Prinzessin, Ov.: virgines reginae, Prinzessinnen, Curt.: filia virgo, Komik. u. Quint.: virgo filia, Cic., Nep. u.a.: puella virgo (Ggstz. puer impubis), Capit. u.a.: filia virgo parvula, Plaut.: virgines anus, alte Jungfern, Augustin. – virgo Vestalis, Cic.: Plur. auch virgines sanctae, Hor., u. bl. virgines, Cic.: virginem capere, Tac.: virgo Vestalis maxima, auch bl. virgo maxima, die älteste Vestalin, Suet.: so auch natu maxima virgo, Ov.: virginum Vestalium vetustissima, Tac. – adi., jungfräulich, aetas, Corp. inscr. Lat. 6, 10082. – 2) übtr.: a) v. Tieren, die sich noch nicht begattet haben, equa virgo, Plin. u. Pallad.: lea virgo, Stat.: porca virgo, Mart.: piscis virgo, Plin. Val.: carnes virgines Fleisch von solchen Tieren, Plin. – b) v. Männern, ein jungfräulicher Mann, ein noch reiner Jüngling, Hieron. epist. 22, 21; adv. Iovin. 1, 4: puer virgo, Marc. Emp. 7 u. 8: v. einem Brautpaar, virgo puer Christi, virgo puella dei, Paul.————Nol. carm. 24, 2. – c) v. lebl. Ggstdn., rein, unvermischt, unversehrt, ungebraucht, saliva, nüchterner Speichel, Tert.: terra, die jungfräuliche, Plin.: senecta, ehelos, Tert.: rosae, Apul.: charta virgo, noch ungebrauchtes Papier, Marc. Emp., eine noch nicht herausgegebene od. gelesene Schrift, Mart.: porrus virgo, Pelagon. veterin.: porri virgines, Marc. Emp.: monumentum virgo, Corp. inscr. Lat. 6, 13120. – rami rosarum virginum (sic enim clausae appellari solent), Evodicus in Augustin. epist. 168, 3. – 3) meton.: a) ein Gestirn, die Jungfrau, Cic. poët. de nat. deor. 2, 110. Hyg. astr. 2, 25 u. 3, 24. Manil. 2, 266: Virginis astrum, Manil. 2, 568: Pisces et Virginis astra, ibid. 2, 414. – b) Aqua Virgo od. bl. Virgo, ein von M. Agrippa nach Rom geleitetes sehr kühles Wasser, dessen Quelle eine Jungfrau entdeckt haben soll, j. Trevi genannt, Frontin. aqu. 10. Plin. 31, 42. Ov. art. am. 3, 385: anno novo auspicabar in Virginem desilire, ich weihte das n.J. mit einem Sprung in die J. ein, Sen. ep. 83, 5. – II) im weiteren Sinne von jungen weiblichen Personen, auch wenn ihre Keuschheit verletzt ist, a) unverheiratet, das Mädchen, virgo adultera, v. der Medea, Ov.: v. der Penthesilea, Verg. – b) verheiratet, die junge Frau, v. der Pasiphaë, Verg.: virginum matres iuvenumque, Hor. – ⇒ o lang Verg. Aen. 6, 45; 7, 331; 11, 508. Ov. met. 14, 135; trist. 4, 4, 67: kurz Stat. silv. 1, 2,———— -
68 brautleute
pl, Brautpaar das, -e младоженци; -
69 ring
Ring m, -e 1. пръстен, халка; 2. кръг и предмети с тази форма: халка (от верига, обръчи др.); 3. ринг; 4. околовръстен път, ринг; 5. кръг, група хора с общи цели; das Brautpaar wechselte die Ringe младоженците си размениха пръстените (халките); сключиха брак; die olympischen Ringe олимпийските кръгове; Ringe unter den Augen сенки под очите; Astr die Ringe des Saturn пръстените на Сатурн; einen Ring um jmdn. bilden обграждам някого, образувам кръг около някого.* * *der, -e 3. пръстен, халка; звено; кръг; =е um die Augen кръгове около очите; 2. околовръстен булевард; 3. сп ринг; -
70 mladenci
plBrautpaar n -
71 evviva
evvivaevviva [ev'vi:va]I Interjektionfamiliare es lebe..., hoch lebe..., hurra; evviva gli sposi! hoch lebe das Brautpaar!, sie leben hoch!; evviva il re! hoch [oder es] lebe der König!II <-> sostantivo MaskulinHochruf Maskulin, Hurra neutroDizionario italiano-tedesco > evviva
72 evviva gli sposi!
evviva gli sposi!hoch lebe das Brautpaar!, sie leben hoch!Dizionario italiano-tedesco > evviva gli sposi!
73 viva
vivaviva ['vi:va]Interjektiones lebe, hoch lebe; viva gli sposi! hoch lebe das Brautpaar!; viva il re! es lebe der König!Dizionario italiano-tedesco > viva
74 viva gli sposi!
viva gli sposi!hoch lebe das Brautpaar!Dizionario italiano-tedesco > viva gli sposi!
75 bridal pair
n.Brautpaar n.Hochzeitspaar n.76 bride and
77 engaged couple
n.Brautpaar n.78 Brautleute
Braut·leu·te pl79 Hoch
1) ( groß an vertikaler Ausdehnung) high, tall;ein hoher Turm a tall [or high] tower;ein hoher Baum/ Mensch a tall tree/person;eine hohe Decke a high ceiling;eine hohe Schneedecke deep snow;[gut] 20 Meter \Hoch sein to be [a good] 20 metres [or (Am) -ers] tall/high [or in height] /deep; Aufhängung, Dach to be [a good] 20 metres [or (Am) -ers] off the ground;ein 125 Meter hoher Turm a 125 metre [high] tower2) ( beträchtlich) high, large;hohe Beträge large amounts;hohe Kosten high costs;ein hoher Lotteriegewinn a big lottery win3) ( stark gesteigert) high;etw einem hohen Druck aussetzen to expose sth to a high pressure;hohes Fieber haben to be running a high temperature4) ( erheblich) extensive, severe;hohe Verluste severe losses;ein hoher Sachschaden extensive damage to property5) ( groß) great, high;ein hoher Lebensstandard a high standard of living;eine hohe Freude a great pleasure;die Gesundheit ist ein hohes Gut health is a precious commodity6) ( bedeutend) great, high;hohe Ämter/ ein hohes Amt bekleiden to hold high office;hohes Ansehen great respect;ein hoher Feiertag an important public holiday;ein hoher Funktionär/ eine hohe Funktionärin a high-level official;hohe Offiziere high-ranking officers;ein hohe Position in der Firma a senior position in the firm7) ( sehr) highly;\Hoch begabt highly gifted [or talented];\Hoch beladen heavily laden;\Hoch besteuert highly taxed;\Hoch bezahlt highly paid, well paid;\Hoch dotiert highly remunerated ( form)eine \Hoch dotierte Stelle a highly remunerative position ( form)eine \Hoch entwickelte Kultur a highly developed civilization;( verfeinert) sophisticated;\Hoch favorisiert sein to be the strong favourite [or (Am) -orite];\Hoch geehrter Herr Präsident! dear Mr President!;\Hoch gelobt highly praised;\Hoch geschätzt highly esteemed [or valued] [or prized];\Hoch infektiös highly infectious;\Hoch industrialisiert highly industrialized;\Hoch kompliziert highly complicated;\Hoch konzentriert arbeiten to be completely focused on one's work;\Hoch motiviert highly motivated;\Hoch qualifiziert highly qualified;\Hoch radioaktiv highly radioactive;\Hoch rentabel highly profitable;\Hoch sensibel highly sensitive;\Hoch stehend advanced;eine \Hoch stehende Kultur an advanced civilization;wirtschaftlich/wissenschaftlich \Hoch stehend economically/scientifically advanced;gesellschaftlich \Hoch stehende Leute people of high social standing;\Hoch versichert heavily insured;\Hoch verschuldet deep in debt pred;wie \Hoch bist du verschuldet? how much [or deep] in debt are you?;jdn [als jdn/etw] \Hoch achten to respect sb highly [or greatly] [as sb/sth];\Hoch geachtet highly [or greatly] respected;etw \Hoch achten to respect sth highly [or greatly];jdm etw \Hoch anrechnen to give sb a great credit for sth;jdn/etw \Hoch einschätzen to have a high opinion of sb/sth;\Hoch eingeschätzt werden to be thought highly [or highly thought]; [or well] of;jdn/etw zu \Hoch einschätzen to overestimate sb/sth;jdn/etw \Hoch schätzen to appreciate sb/sth very much, to value sb/sth highly8) predadv <höher, am höchsten>1) ( nach oben)wie \Hoch kannst du den Ball werfen? how high can you throw the ball?;der Berg ragt 5000 Meter \Hoch empor the mountain towers to a height of 5000 metres;\Hoch zum Himmel zeigen to point up at [or to] the sky;\Hoch gewachsen tall;einen Gang \Hoch schalten auto to shift [up] gears;[zu] \Hoch singen mus to sing [too] high2) ( in einiger Höhe)\Hoch auf dem Berg befindet sich eine Jagdhütte there's a hunting lodge high up on the mountain;die Sterne stehen \Hoch am Himmel the stars are high up in the sky;wir fliegen 4000 Meter \Hoch we're flying at a height of 4,000 metres;im \Hoch gelegenen Gebirgstal high up in the mountains;\Hoch oben high up;im Keller steht das Wasser 3 cm \Hoch the water's 3 cm deep in the cellar;3) ( äußerst) extremely, highly, very;der Vorschlag ist mir \Hoch willkommen I very much welcome the suggestion4) ( eine hohe Summe umfassend) highly;\Hoch gewinnen to win a large amount;\Hoch wetten to bet heavily2 \Hoch 4 2 to the power of 4 spec;WENDUNGEN:zu \Hoch gegriffen sein to be an exaggeration;\Hoch und heilig ( fam) faithfully;\Hoch und heilig schwören, dass... to swear blind that...;etw \Hoch und heilig versprechen to promise sth faithfully;\Hoch hergehen ( fam) to be lively;auf ihren Partys geht es immer \Hoch her there's always a lively atmosphere at her parties;\Hoch hinauswollen ( fam) to aim high;jd ist \Hoch in den Fünfzigern/Sechzigern etc. sb's in his/her late fifties/sixties etc.;wenn es \Hoch kommt ( fam) at the most;\Hoch stehen to be high up;er stand in der Rangordnung recht \Hoch he was very high up in the hierarchy;\Hoch! get up!;\Hoch, ihr Faulpelze! [get] up, you lazy so-and-sos!2. Hoch -s, -s> [ho:x] ntcheer;ein dreifaches \Hoch dem glücklichen Brautpaar three cheers for the happy couple;ein \Hoch auf jdn ausbringen to give sb a cheer3. Hoch -s, -s> [ho:x] ntmeteo high80 hoch
1) ( groß an vertikaler Ausdehnung) high, tall;ein hoher Turm a tall [or high] tower;ein hoher Baum/ Mensch a tall tree/person;eine hohe Decke a high ceiling;eine hohe Schneedecke deep snow;[gut] 20 Meter \hoch sein to be [a good] 20 metres [or (Am) -ers] tall/high [or in height] /deep; Aufhängung, Dach to be [a good] 20 metres [or (Am) -ers] off the ground;ein 125 Meter hoher Turm a 125 metre [high] tower2) ( beträchtlich) high, large;hohe Beträge large amounts;hohe Kosten high costs;ein hoher Lotteriegewinn a big lottery win3) ( stark gesteigert) high;etw einem hohen Druck aussetzen to expose sth to a high pressure;hohes Fieber haben to be running a high temperature4) ( erheblich) extensive, severe;hohe Verluste severe losses;ein hoher Sachschaden extensive damage to property5) ( groß) great, high;ein hoher Lebensstandard a high standard of living;eine hohe Freude a great pleasure;die Gesundheit ist ein hohes Gut health is a precious commodity6) ( bedeutend) great, high;hohe Ämter/ ein hohes Amt bekleiden to hold high office;hohes Ansehen great respect;ein hoher Feiertag an important public holiday;ein hoher Funktionär/ eine hohe Funktionärin a high-level official;hohe Offiziere high-ranking officers;ein hohe Position in der Firma a senior position in the firm7) ( sehr) highly;\hoch begabt highly gifted [or talented];\hoch beladen heavily laden;\hoch besteuert highly taxed;\hoch bezahlt highly paid, well paid;\hoch dotiert highly remunerated ( form)eine \hoch dotierte Stelle a highly remunerative position ( form)eine \hoch entwickelte Kultur a highly developed civilization;( verfeinert) sophisticated;\hoch favorisiert sein to be the strong favourite [or (Am) -orite];\hoch geehrter Herr Präsident! dear Mr President!;\hoch gelobt highly praised;\hoch geschätzt highly esteemed [or valued] [or prized];\hoch infektiös highly infectious;\hoch industrialisiert highly industrialized;\hoch kompliziert highly complicated;\hoch konzentriert arbeiten to be completely focused on one's work;\hoch motiviert highly motivated;\hoch qualifiziert highly qualified;\hoch radioaktiv highly radioactive;\hoch rentabel highly profitable;\hoch sensibel highly sensitive;\hoch stehend advanced;eine \hoch stehende Kultur an advanced civilization;wirtschaftlich/wissenschaftlich \hoch stehend economically/scientifically advanced;gesellschaftlich \hoch stehende Leute people of high social standing;\hoch versichert heavily insured;\hoch verschuldet deep in debt pred;wie \hoch bist du verschuldet? how much [or deep] in debt are you?;jdn [als jdn/etw] \hoch achten to respect sb highly [or greatly] [as sb/sth];\hoch geachtet highly [or greatly] respected;etw \hoch achten to respect sth highly [or greatly];jdm etw \hoch anrechnen to give sb a great credit for sth;jdn/etw \hoch einschätzen to have a high opinion of sb/sth;\hoch eingeschätzt werden to be thought highly [or highly thought]; [or well] of;jdn/etw zu \hoch einschätzen to overestimate sb/sth;jdn/etw \hoch schätzen to appreciate sb/sth very much, to value sb/sth highly8) predadv <höher, am höchsten>1) ( nach oben)wie \hoch kannst du den Ball werfen? how high can you throw the ball?;der Berg ragt 5000 Meter \hoch empor the mountain towers to a height of 5000 metres;\hoch zum Himmel zeigen to point up at [or to] the sky;\hoch gewachsen tall;einen Gang \hoch schalten auto to shift [up] gears;[zu] \hoch singen mus to sing [too] high2) ( in einiger Höhe)\hoch auf dem Berg befindet sich eine Jagdhütte there's a hunting lodge high up on the mountain;die Sterne stehen \hoch am Himmel the stars are high up in the sky;wir fliegen 4000 Meter \hoch we're flying at a height of 4,000 metres;im \hoch gelegenen Gebirgstal high up in the mountains;\hoch oben high up;im Keller steht das Wasser 3 cm \hoch the water's 3 cm deep in the cellar;3) ( äußerst) extremely, highly, very;der Vorschlag ist mir \hoch willkommen I very much welcome the suggestion4) ( eine hohe Summe umfassend) highly;\hoch gewinnen to win a large amount;\hoch wetten to bet heavily2 \hoch 4 2 to the power of 4 spec;WENDUNGEN:zu \hoch gegriffen sein to be an exaggeration;\hoch und heilig ( fam) faithfully;\hoch und heilig schwören, dass... to swear blind that...;etw \hoch und heilig versprechen to promise sth faithfully;\hoch hergehen ( fam) to be lively;auf ihren Partys geht es immer \hoch her there's always a lively atmosphere at her parties;\hoch hinauswollen ( fam) to aim high;jd ist \hoch in den Fünfzigern/Sechzigern etc. sb's in his/her late fifties/sixties etc.;wenn es \hoch kommt ( fam) at the most;\hoch stehen to be high up;er stand in der Rangordnung recht \hoch he was very high up in the hierarchy;\hoch! get up!;\hoch, ihr Faulpelze! [get] up, you lazy so-and-sos!2. Hoch -s, -s> [ho:x] ntcheer;ein dreifaches \hoch dem glücklichen Brautpaar three cheers for the happy couple;ein \hoch auf jdn ausbringen to give sb a cheer3. Hoch -s, -s> [ho:x] ntmeteo highСтраницыСм. также в других словарях:
Brautpaar — das Brautpaar, e (Aufbaustufe) eine Frau und ein Mann am Tage ihrer Hochzeit Synonyme: Brautleute, Hochzeitspaar Beispiel: Alle haben ein Glas auf das Wohl des Brautpaares getrunken. Kollokation: dem Brautpaar gratulieren … Extremes Deutsch
Brautpaar — Rudolf Epp: Die Brautschmückung, 1888 … Deutsch Wikipedia
Brautpaar — Hochzeitspaar * * * Braut|paar [ brau̮tpa:ɐ̯], das; [e]s, e: Braut und Bräutigam zusammen am Tag der Hochzeit: das Brautpaar ließ sich vor dem Standesamt fotografieren. * * * Braut|paar 〈n. 11〉 verlobtes Paar, Braut u. Bräutigam; Sy Brautleute *… … Universal-Lexikon
Brautpaar, das — Das Brautpaar, des es, plur. die e, die Braut und der Bräutigam, als ein Paar betrachtet, zwey verlobte Personen … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Brautpaar — Braut·paar das; Mann und Frau kurz vor und am Tag ihrer Hochzeit … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Brautpaar — Brautpaarn frischaufgebügeltesBrautpaar=geschiedeneEheleute,dieeinandererneutheiraten.SiesindfrischaufgebügeltwieeinKleidungsstück.1920ff … Wörterbuch der deutschen Umgangssprache
Brautpaar — Braut|paar … Die deutsche Rechtschreibung
Hochzeitspaar — Brautpaar * * * Họch|zeits|paar, das: Brautpaar am Hochzeitstag. * * * Họch|zeits|paar, das: Brautpaar am Hochzeitstag … Universal-Lexikon
Hochzeitsbrauch — Dieser Artikel oder Absatz stellt die Situation in Deutschland dar. Hilf mit, die Situation in anderen Ländern zu schildern. Hochzeitsbräuche sind Traditionen, die rund um das Thema Heirat entstanden sind. Inhaltsverzeichnis … Deutsch Wikipedia
JGA — Dieser Artikel oder Absatz stellt die Situation in Deutschland dar. Hilf mit, die Situation in anderen Ländern zu schildern. Hochzeitsbräuche sind Traditionen, die rund um das Thema Heirat entstanden sind. Inhaltsverzeichnis … Deutsch Wikipedia
Junggesellenabschied — Dieser Artikel oder Absatz stellt die Situation in Deutschland dar. Hilf mit, die Situation in anderen Ländern zu schildern. Hochzeitsbräuche sind Traditionen, die rund um das Thema Heirat entstanden sind. Inhaltsverzeichnis … Deutsch Wikipedia