-
1 braki
pl( niedociągnięcia) defectsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > braki
-
2 braki
• brack goods• discards -
3 braki w produkcji
• spoilage -
4 brak
сущ.• вина• голод• грех• дефект• дефицит• заблуждение• изъян• лишение• невыгода• недостаток• недостаточность• недостача• недочет• неполадка• неполноценность• нехватка• оплошность• отсутствие• ошибка• порок• проступок• скудость• слабость* * *1) (niedostatek, nieobecność) недостаток, нехватка, отсутствие2) (nie ma, brakuje) нет, недостаёт, не хватает3) (defekt, wada, rzecz wybrakowana) брак (недостаток, дефект, бракованное изделие)ślub брак (венчание)małżeństwo брак (супружество)* * *♂, Р. \braku 1. в знач. сказ, не хватает, недостаёт;\brak mi czasu у меня нет времени; \brak mi słów мне не хватает слов; czego ci \brak? чего тебе недостаёт?; biletów \brak билетов нет;
2. нехватка ž; недостача ž; отсутствие ň;cierpieć na \brak czegoś страдать от недостатка чего-л.; z \braku czegoś, w \braku czegoś из-за недостатка (отсутствия) чего-л.; 3. недостаток, дефект;uważać za \brak считать недостатком; ukryte \braki скрытые дефекты;
4. (rzecz wybrakowana) брак, бракованное изделие;5. (luka) пробел; \braki w wykształceniu пробелы в образовании+1. brakuje, braknie 3. wada, defekt
* * *м, Р braku1) в знач. сказ. не хвата́ет, недостаётbrak mi czasu — у меня́ нет вре́мени
brak mi słów — мне не хвата́ет слов
czego ci brak? — чего́ тебе́ недостаёт?
biletów brak — биле́тов нет
2) нехва́тка ż; недоста́ча ż; отсу́тствие ncierpieć na brak czegoś — страда́ть от недоста́тка чего́-л.
z braku czegoś, w braku czegoś — из-за недоста́тка (отсу́тствия) чего́-л.
3) недоста́ток, дефе́ктuważać za brak — счита́ть недоста́тком
ukryte braki — скры́тые дефе́кты
4) ( rzecz wybrakowana) брак, брако́ванное изде́лие5) ( luka) пробе́лbraki w wykształceniu — пробе́лы в образова́нии
Syn: -
5 brak
Ⅰ m (G braku) 1. sgt (pieniędzy, żywności) lack, shortage C; (doświadczenia, dowodów, snu) lack; (witamin) deficiency C/U- cierpieć na/odczuwać brak czegoś to lack sth- odczuwać brak kogoś to miss sb- cierpieć na brak pieniędzy/czasu to be pressed for money/time- cierpieć na brak rąk do pracy to be short-handed- z braku czegoś for want of sth, for a. through lack of sth2. (produkt wybrakowany) defective product Ⅱ praed. brak mi słów I’m at a loss for words- brak mi ciebie I miss you- ludzi tu nie brak there are plenty of people here- brak mi kilku groszy I’m short a few pence a. a few pence short- nie brak mu niczego he has everything; he wants for nothing książk.- nie brak jej pomysłów she’s full of ideasⅢ braki plt (w uzębieniu) gaps pl; (w wykształceniu) gaps pl; (jakościowe) defects- miał poważne braki w matematyce he was way behind in maths* * *I - ku; instr sg - kiem; m(czasu, dowodów) lack; (pieniędzy, pożywienia) lack, shortage; ( produkt wybrakowany) defective product, dud (pot)z braku czegoś — for lub through lack of sth
II invcierpieć na brak czegoś — to suffer for lub from the want of sth
* * *mi1. (= niedostatek) lack, shortage; chroniczny/zupełny brak czasu chronic/total shortage l. lack of time; dotkliwy brak pieniędzy severe shortage of money; brak zainteresowania/apetytu lack of interest/appetite.2. (= nieobecność) absence; zauważyłem brak niektórych studentów I noticed (that) some students were absent.4. handl. defective product. – v. ( nieodmienny predykatyw)1. (niedostatek, uczucie tęsknoty) brak mi słów I don't know what to say; I'm at a loss for words; będzie mi ciebie brak I'll miss you.2. (z przeczeniem: dostateczna ilość, obfitość) nie brak mu nigdy pomysłów he never lacks ideas; nie brak czasu there's plenty of time; nie brak mi było niczego I had all I needed; form. I wanted for nothing.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > brak
-
6 niedomaganie
сущ.• болезнь• дефект• дефицит• изъян• недомогание• недостаток• недочет• недуг• немощь• неполадка• нехватка• порок* * *☼ 1. недомогание;2. \niedomaganieа мн. перен. недостатки, погрешности+2. usterki, wady, braki
* * *с1) недомога́ние2) niedomagania мн, перен. недоста́тки, погре́шностиSyn: -
7 ujawnić
глаг.• выявить• выявлять• обнаруживать• открывать• открыть• проявить• проявлять• раскрывать• раскрыть* * *ujawni|ć\ujawnićj, \ujawnićony сов. 1. раскрыть, разоблачить;\ujawnić spisek раскрыть заговор; \ujawnić kłamstwo разоблачить ложь;
2. выявить, вскрыть;\ujawnić braki w pracy выявить недостатки в работе+1. zdemaskować, wykryć 2. uwidocznić, uzewnętrznić
* * *ujawnij, ujawniony сов.1) раскры́ть, разоблачи́тьujawnić spisek — раскры́ть за́говор
ujawnić kłamstwo — разоблачи́ть ложь
2) вы́явить, вскрытьujawnić braki w pracy — вы́явить недоста́тки в рабо́те
Syn: -
8 uwidocznić
глаг.• показать* * *uwidoczni|ć\uwidocznićj, \uwidocznićony сов. показать, обнаружить, выявить;\uwidocznić braki выявить недостатки; miasto nie było \uwidocznićone na mapie город не был отмечен на карте
+ ukazać, unaocznić, ujawnić* * *uwidocznij, uwidoczniony сов.показа́ть, обнару́жить, вы́явитьuwidocznić braki — вы́явить недоста́тки
miasto nie było uwidocznione na mapie — го́род не́ был отме́чен на ка́рте
Syn: -
9 wyrównać
глаг.• выравнивать• выровнять• равнять• равняться• ровнять• уравнивать• уравнять• уровнять* * *wyrówna|ć\wyrównaćny сов. 1. выровнять;2. (szeregi) подровняться; З. возместить; восполнить;\wyrównać braki восполнить недостаток; исправить недочёты;
4. спорт. сравнять (уравнять, сквитать) счёт;● \wyrównaćne siły равные силы; \wyrównaćny poziom равный (одинаковый) уровень
* * *wyrównany сов.1) вы́ровнять2) ( szeregi) подровня́ться3) возмести́ть; воспо́лнитьwyrównać braki — воспо́лнить недоста́ток; испра́вить недочёты
4) спорт. сравня́ть (уравня́ть, сквита́ть) счёт•- wyrównany poziom -
10 zaopatrzenie
сущ.• довольствие• доставка• запас• поставка• провиант• продовольствие• резерв• снабжение* * *zaopatrzeni|e☼ снабжение; обеспечение;\zaopatrzenie emerytalne пенсионное обеспечение; \zaopatrzenie w wodę снабжение водой, водоснабжение; braki w \zaopatrzenieu нехватки (недостатки) снабжения
* * *cснабже́ние; обеспе́чениеzaopatrzenie emerytalne — пенсио́нное обеспе́чение
zaopatrzenie w wodę — снабже́ние водо́й, водоснабже́ние
braki w zaopatrzeniu — нехва́тки (недоста́тки) снабже́ния
-
11 pokry|ć
pf — pokry|wać impf (pokryję — pokrywam) Ⅰ vt 1. (obić, obszyć) to cover, to upholster [fotel, kanapę] (czymś with sth)- pokrycie tych foteli skórą będzie drogo kosztować it’s going to be expensive to have these armchairs upholstered in leather2. Budow. to roof (in) [dom] (czymś with sth)- pokryć dom dachówką/gontem to tile/shingle the roof of a house- musimy na nowo pokryć dom we must re-roof the house- stodoła pokryta słomą a thatched barn3. (powlec) to coat [powierzchnię, drewno, metal] (czymś with sth); to spread [powierzchnię, papier] (czymś with sth)- pokryć coś farbą to apply a coat of paint to sth- pokryć coś lakierem/szkliwem to varnish/glaze sth- pokryć ulicę nawierzchnią/nową nawierzchnią to surface/resurface a street- pokryć ściany tynkiem to plaster the walls- fasadę domu pokryto freskami the façade of the house was covered with frescoes- pokrył jej twarz pocałunkami przen. he covered her face with kisses4. (zakryć) [kurz] to cover, to coat; [śnieg] to cover; [szron] to coat; [błona] to line- rzekę pokrywał lód the river was ice-bound- w nocy śnieg pokrył pola during the night snow covered the fields- biurko było pokryte kurzem the desk was covered a. coated with a film of dust- śledziona jest pokryta błoną surowiczą the spleen is lined with a serous membrane- czoło pokryły jej kropelki potu beads of perspiration stood out on her forehead- jego policzki pokrywał trzydniowy zarost he had three-days’ stubble on his cheeks- ciała ich pokrywał tatuaż their bodies were covered in tattoos- schody pokryte dywanem a carpeted staircase5. (spłacić) to cover [koszty, wydatki]; to cover, to make good [deficyt, straty]; to discharge, to settle [dług]- 1000 złotych powinno wystarczyć na pokrycie kosztów podróży 1,000 zlotys should be enough to cover the travel expenses- pokryć niedobór w kasie to make good the cash deficit in the till6. (zaspokoić) to meet, to satisfy [zapotrzebowanie]; (uzupełnić) to make good [braki]- import węgla pokrywa 25% krajowego zapotrzebowania coal imports satisfy a. meet 25% percent of the country’s demand- braki w produkcji pokryano importem shortfalls in output were made up a. met with imports- sposoby pokrycia deficytu budżetowego ways of covering a. making up the budget deficit7. (zataić) to cover, to hide [zmieszanie, zdumienie]- śmiechem pokryła zażenowanie she laughed to cover a. hide her embarrassment- wrodzoną nieśmiałość pokrywał pewną szorstkością he concealed his natural diffidence with a brusque manner- zmieniła temat, żeby pokryć zdenerwowanie she changed the subject to hide her nervousness- pokryć coś milczeniem to turn a blind eye to sth8. Wojsk. (ustawić się za kimś) to cover (the front-rank man) 9. Zool. to cover [samicę] Ⅱ pokryć się — pokrywać się 1. (stać się pokrytym) to become covered- pola pokryły się śniegiem snow covered the fields- niebo pokryło się chmurami the sky clouded over- szyby pokryły się szronem the window panes frosted over- na te słowa jej twarz pokryła się rumieńcem these words brought a blush to her cheeks- srebro pokryło się nalotem the silver became tarnished2. (być zbieżnym) [pogląd, zeznanie] to agree, to coincide (z czymś with sth); [linia, granica] to coincide (z czymś with sth)- data jego urodzin pokrywa się z datą imienin his date of birth coincides with his name day- nasze stanowiska się pokrywają our opinions coincide- nowe granice diecezji pokrywają się z granicami politycznymi the new diocesan borders coincide with the political frontiers- zeznania świadków nie pokrywają się the witnesses’ depositions do not tally a. concurⅢ pokryć się (ukryć się) to hide- ludzie pokryli się po lasach people hid in the forestsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pokry|ć
-
12 brak
brak1 m (-u; -i) Mangel m (G an D); (wada) Fehler m, Defekt m; (wyrób) Ausschussware f, Mangelware f;brak wody Wassermangel m;brak apetytu Appetitlosigkeit f;brak odpowiedzialności Verantwortungslosigkeit f;brak doświadczenia Unerfahrenheit f;z braku czasu aus Zeitmangel;braki pl w wykształceniu Bildungslücken f/pl;brak mi ciebie du fehlst mir, ich vermisse dich;brak mi słów mir fehlen die Worte;nie brak mu odwagi ihm fehlt es nicht an Mut -
13 odrzucać
impf ⇒ odrzucić* * *(śnieg, kamienie) to throw aside; ( piłkę) to throw back; (braki, śmieci) to discard, to reject; (dar, ofertę, zaproszenie) to reject, to turn down; (warunki, wniosek, artykuł, książkę) to reject* * *ipf.odrzucić pf.1. (= odsuwać, wyrzucać) throw aside, cast away; coś odrzuca kogoś od kogoś/czegoś sth puts sb off sb/sth.2. (= rzucać z powrotem) throw back, return.3. (= usuwać) get rid of, throw away; odrzucić troski na bok przest. stop worrying, stop thinking about sth.4. (= odtrącać, kwestionować) reject, decline, turn down; odrzucać ofertę/propozycję/podanie reject l. turn down an offer/proposal/application; odrzucać wniosek defeat a motion.5. ( o wojsku) repel, drive back.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > odrzucać
-
14 uzupełniać
impf ⇒ uzupełnić* * *( zapasy) to replenish; (dietę, wyposażenie) to supplement; (wypowiedź, strój) to completeuzupełnić zapas wody/benzyny — to fill up with water/petrol (BRIT) lub gas (US)
* * *ipf.1. (= kompletować) (wypowiedź, strój) complete; ( zapasy) replenish, refresh, restock; (dietę, wyposażenie) supplement; uzupełniać braki fill in the gaps, fill in the missing parts l. bits; uzupełniać zapas wody fill up with water.2. (= stanowić dopełnienie) complement.ipf.complement each other l. one another.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > uzupełniać
-
15 warsztatowy
a.( o wyposażeniu) workshop; braki warsztatowe (np. pisarza) technical shortcomings; stół warsztatowy workbench.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > warsztatowy
-
16 wiadomości
pl(to) dobra/zła wiadomość — (it's) good/bad news
* * *pl.Gen. -i1. ( wiedza) knowledge; zakres wiadomości breadth of sb's knowledge; braki w wiadomościach insufficient knowledge.2. radio, telew. news; wiadomości z kraju i z zagranicy national and foreign news.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wiadomości
-
17 edukacj|a
f sgt książk. education- mieć braki w edukacji to have gaps in one’s education- rozpocząć/zakończyć edukację to begin/complete one’s education, to start/finish one’s education- uzupełnić luki w edukacji to fill in the gaps in one’s education, to round out one’s education- odebrać staranną edukację to receive a thorough education- nakłady na edukację investment in education- edukacja permanentna continuing a. ongoing education- edukacja seksualna sex(uality) educationThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > edukacj|a
-
18 jakościow|y
adj. [zmiany, analiza] qualitative; [normy, standardy] quality attr.- braki jakościowe qualitative shortcomings- kontrola jakościowa quality controlThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > jakościow|y
-
19 kompens|ować
impf vt książk. 1. (wyrównywać) to compensate (coś for sth)- kompensować podwyżkę cen wzrostem płac to compensate for the rise in prices with pay rises- kompensował elokwencją braki w wykształceniu his eloquence compensated for his poor education2. Psych. to compensate [nieprzyjemności, niepowodzenia życiowe]- samotność kompensował intensywną pracą he worked hard to compensate for his loneliness3. Biol. to compensate- zdrowe płuco kompensowało pracę płuca usuniętego z powodu raka the healthy lung compensated for the one removed because of cancerThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kompens|ować
-
20 łata|ć
impf vt 1. (wstawiać łaty) to patch [ubranie]- łatać buty to mend shoes; to cobble shoes przest.- łatać dziury w dachu to patch a. mend holes in the roof ⇒ załatać2. pot. (uzupełniać braki) łatać budżet to patch (up) gaps in the budget ⇒ załataćThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > łata|ć
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Braki — is a town in the Ogre District of Latvia … Wikipedia
brachy- — [ braki] combining form short: brachycephalic. Origin from Gk brakhus short … English new terms dictionary
brakinti — brakìnti, ìna, ìno tr. prastai siūti: Dvylikti metai ji brakina jai gašus (papuošalus) kiauras naktis rš … Dictionary of the Lithuanian Language
brak — I {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż IIa, D. u {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 8}}zwykle w lm {{/stl 8}}{{stl 7}} wyrób, produkt, którego parametry nie odpowiadają założonym normom; bubel : {{/stl 7}}{{stl 10}}Wypuszczać,… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
brak — m III, D. u, N. brakkiem 1. blm «fakt nieistnienia czegoś, nieobecność, niedostatek» Chroniczny, dotkliwy, zupełny brak. Brak apetytu, sił. Brak czasu. Brak gotówki. Brak zainteresowań. ◊ Z braku, w braku czego «wobec tego, że czegoś nie ma; nie… … Słownik języka polskiego
Gmina Nowa Sucha — Nowa Sucha Commune Gmina … Wikipedia
Паровозное депо Борзя — Локомотивное депо Борзя Номер ТЧ 13 Забайкальская железная дорога Место нахождения Борзя Станция Борзя Локомотивное депо Борзя предприятие железнодорожного транспорта в городе Борзя, принадлежит к Забайкальской железной дороге (Читинское… … Википедия
uzupełniać — ndk I, uzupełniaćam, uzupełniaćasz, uzupełniaćają, uzupełniaćaj, uzupełniaćał, uzupełniaćany uzupełnić dk VIa, uzupełniaćnię, uzupełniaćnisz, uzupełniaćnij, uzupełniaćnił, uzupełniaćniony «czynić zupełnym, kompletnym, dopełniać, kompletować;… … Słownik języka polskiego
Mohmand — The Mohmand (Pashto: مومند also spelled as Momand) are a clan of Sarban Pashtuns, living primarily in the FATA Khyber Pakhtunkhwa province of Pakistan northeastern Afghanistan.[1] Contents 1 Demographics 2 … Wikipedia
Ogre District — Ogre District Country Latvia Area – Total 1,843 … Wikipedia
Локомотивное депо Борзя — У этого термина существуют и другие значения, см. Борзя (значения). Борзя Номер ТЧ 13 Подразделение Забайкальская железная дорога Место нахождения Борзя Станция Борзя Локомотивное депо Борзя предприятие железно … Википедия