-
1 zakryć
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zakryć
-
2 zakryć
-
3 zakryć
-
4 zakryć
глаг.• заволакивать• закрыть• заслонять• накрывать• накрыть• накрыться• покрывать• покрыть• прикрывать• скрыть• укрывать* * *(okryć, zasłonić) закрыть (заслонить, прикрыть)zamknąć закрыть (затворить)* * *zakry|ć\zakryćty сов. закрыть; заслонить+* * *zakryty сов.закры́ть; заслони́тьSyn: -
5 zakryć
couvrir -
6 zakryć
vt pf→ zakrywać -
7 zakryć
закрити -
8 zakryć się
-
9 zakryć\ się
сов. закрыться; заслониться -
10 zakryć bandaż
закрыть изоляциюOtwarty słownik frazeologiczny polsko-rosyjski > zakryć bandaż
-
11 zakryć oczy
закрыть глазаOtwarty słownik frazeologiczny polsko-rosyjski > zakryć oczy
-
12 zakryć skrzypce
закрыть скрипкиOtwarty słownik frazeologiczny polsko-rosyjski > zakryć skrzypce
-
13 zakryć twarz
закрыть лицаOtwarty słownik frazeologiczny polsko-rosyjski > zakryć twarz
-
14 zakryć się
закритися -
15 закрыть
-
16 zakry|ć
pf — zakry|wać impf (zakryję — zakrywam) Ⅰ vt (przykryć) to cover; (ukryć) to hide; (osłonić) to shelter- zakryć usta dłonią to cover one’s mouth with one’s hand- zakryć twarz rękami to hide one’s face in one’s hands- zakryć sobie twarz welonem to veil one’s face- zakryć rękami uszy to cover one’s ears- spódnica zakrywająca kolana a skirt which covers the knees- zakryć garnek pokrywką to put a lid on a pan- zakryć otwór głazem to cover the entrance with a stone- zakrywać widok to obscure the view- zakryć plamę na ścianie obrazem cover a stain on the wall with a picture- chmury zakryły słońce clouds covered (up) a. hid the sun- dom był zakryty od wiatru the house was well sheltered from the windⅡ zakryć się — zakrywać się 1. [osoba] to cover oneself- zakryć się kocem to cover oneself with a blanket2. [niebo] to be coveredThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zakry|ć
-
17 zakrywać
impf ⇒ zakryć* * ** * *ipf.- am -asz (np. dłonie ręką) cover; (= zasłaniać) (np. widok) obscure; (= osłaniać) (np. od wiatru) shelter ( od czegoś from sth).ipf.cover o.s.; niebo zakryło się chmurami the sky clouded over.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zakrywać
-
18 zasł|onić
pf — zasł|aniać impf Ⅰ vt 1. (zakryć) to cover [oczy]; to obscure [księżyc, widok]; to shut out, to block (out) [światło]- zasłonić twarz rękami to cover one’s face with one’s hands- zasłonić ręką słuchawkę to cover the receiver with one’s hand- zasłaniaj usta, kiedy ziewasz put your hand over your mouth when you yawn- zasłonić coś prześcieradłem/kocem to cover sth with a sheet/blanket- zasłonić okno to draw the curtains- zasłonięte okna curtained windows- zasłaniasz mi! you’re blocking my view!2. (ochronić) to shield- zasłonić kogoś przed ciosem to shield sb from a blow- zasłonić oczy od słońca to shield one’s eyes from the sun- zasłonić kogoś własnym ciałem to shield sb with one’s own body- zasłaniać kogoś od wiatru [parawan, budynek] to shield sb from the windⅡ zasłonić się — zasłaniać się 1. (zakryć się) to cover oneself- zasłonić się wstydliwie ręcznikiem to cover oneself modestly with a towel2. (ochronić się) to shield oneself- zasłonić się przed uderzeniem to shield oneself from a blow3. przen. (tłumaczyć się) to use [sth] as an excuse- zasłaniać się pracą to use work as an excuseThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zasł|onić
-
19 pokry|ć
pf — pokry|wać impf (pokryję — pokrywam) Ⅰ vt 1. (obić, obszyć) to cover, to upholster [fotel, kanapę] (czymś with sth)- pokrycie tych foteli skórą będzie drogo kosztować it’s going to be expensive to have these armchairs upholstered in leather2. Budow. to roof (in) [dom] (czymś with sth)- pokryć dom dachówką/gontem to tile/shingle the roof of a house- musimy na nowo pokryć dom we must re-roof the house- stodoła pokryta słomą a thatched barn3. (powlec) to coat [powierzchnię, drewno, metal] (czymś with sth); to spread [powierzchnię, papier] (czymś with sth)- pokryć coś farbą to apply a coat of paint to sth- pokryć coś lakierem/szkliwem to varnish/glaze sth- pokryć ulicę nawierzchnią/nową nawierzchnią to surface/resurface a street- pokryć ściany tynkiem to plaster the walls- fasadę domu pokryto freskami the façade of the house was covered with frescoes- pokrył jej twarz pocałunkami przen. he covered her face with kisses4. (zakryć) [kurz] to cover, to coat; [śnieg] to cover; [szron] to coat; [błona] to line- rzekę pokrywał lód the river was ice-bound- w nocy śnieg pokrył pola during the night snow covered the fields- biurko było pokryte kurzem the desk was covered a. coated with a film of dust- śledziona jest pokryta błoną surowiczą the spleen is lined with a serous membrane- czoło pokryły jej kropelki potu beads of perspiration stood out on her forehead- jego policzki pokrywał trzydniowy zarost he had three-days’ stubble on his cheeks- ciała ich pokrywał tatuaż their bodies were covered in tattoos- schody pokryte dywanem a carpeted staircase5. (spłacić) to cover [koszty, wydatki]; to cover, to make good [deficyt, straty]; to discharge, to settle [dług]- 1000 złotych powinno wystarczyć na pokrycie kosztów podróży 1,000 zlotys should be enough to cover the travel expenses- pokryć niedobór w kasie to make good the cash deficit in the till6. (zaspokoić) to meet, to satisfy [zapotrzebowanie]; (uzupełnić) to make good [braki]- import węgla pokrywa 25% krajowego zapotrzebowania coal imports satisfy a. meet 25% percent of the country’s demand- braki w produkcji pokryano importem shortfalls in output were made up a. met with imports- sposoby pokrycia deficytu budżetowego ways of covering a. making up the budget deficit7. (zataić) to cover, to hide [zmieszanie, zdumienie]- śmiechem pokryła zażenowanie she laughed to cover a. hide her embarrassment- wrodzoną nieśmiałość pokrywał pewną szorstkością he concealed his natural diffidence with a brusque manner- zmieniła temat, żeby pokryć zdenerwowanie she changed the subject to hide her nervousness- pokryć coś milczeniem to turn a blind eye to sth8. Wojsk. (ustawić się za kimś) to cover (the front-rank man) 9. Zool. to cover [samicę] Ⅱ pokryć się — pokrywać się 1. (stać się pokrytym) to become covered- pola pokryły się śniegiem snow covered the fields- niebo pokryło się chmurami the sky clouded over- szyby pokryły się szronem the window panes frosted over- na te słowa jej twarz pokryła się rumieńcem these words brought a blush to her cheeks- srebro pokryło się nalotem the silver became tarnished2. (być zbieżnym) [pogląd, zeznanie] to agree, to coincide (z czymś with sth); [linia, granica] to coincide (z czymś with sth)- data jego urodzin pokrywa się z datą imienin his date of birth coincides with his name day- nasze stanowiska się pokrywają our opinions coincide- nowe granice diecezji pokrywają się z granicami politycznymi the new diocesan borders coincide with the political frontiers- zeznania świadków nie pokrywają się the witnesses’ depositions do not tally a. concurⅢ pokryć się (ukryć się) to hide- ludzie pokryli się po lasach people hid in the forestsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pokry|ć
-
20 przesł|onić
pf — przesł|aniać impf Ⅰ vt 1. (zakryć) to obscure, to obstruct [widok]; to obscure the view of, to hide [sth] from view [budynek, ekran, osobę]- chmury przesłoniły słońce clouds darkened the sun- mgła przesłaniała góry the mist veiled the mountains- tuman kurzu przesłonił wędrowców the travellers disappeared in a cloud of dust- kobieta z twarzą przesłoniętą woalką a veiled woman2. przen. to hide, to veil [rzeczywistość, braki] Ⅱ przesłonić się — przesłaniać się to be hidden- niebo przesłoniło się chmurami the sky clouded over■ przesłaniać komuś świat to be all the world to sbThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przesł|onić
- 1
- 2
См. также в других словарях:
zakryć — dk Xa, zakryćkryję, zakryćkryjesz, zakryćkryj, zakryćkrył, zakryćkryty zakrywać ndk I, zakryćam, zakryćasz, zakryćają, zakryćaj, zakryćał, zakryćany «położyć coś na czymś czyniąc coś niewidocznym; zasłonić, osłonić kogoś, coś» Zakryć usta dłonią … Słownik języka polskiego
zakryć (się) — {{/stl 13}}{{stl 17}}ZOB. {{/stl 17}}{{stl 7}}zakrywać (się) {{/stl 7}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
zakrywać się – zakryć się — {{/stl 13}}{{stl 7}} kłaść coś na siebie, przykrywać się czymś w celu zasłonięcia lub osłonięcia się; okrywać się czymś : {{/stl 7}}{{stl 10}}Zakrywać się pledem. Cały zakrył się sianem. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
zakrywać — → zakryć … Słownik języka polskiego
pozakrywać — dk I, pozakrywaćam, pozakrywaćasz, pozakrywaćają, pozakrywaćaj, pozakrywaćał, pozakrywaćany «zakryć wiele czegoś, zakryć w wielu miejscach» Pozakrywać twarze. Meble pozakrywane pokrowcami … Słownik języka polskiego
zakrywać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, zakrywaćam, zakrywaća, zakrywaćają, zakrywaćany {{/stl 8}}– zakryć {{/stl 13}}{{stl 8}}dk IIIc, zakrywaćkryję, zakrywaćkryje, zakrywaćkryty {{/stl 8}}{{stl 7}} kładąc coś na czymś, przesłaniać, zasłaniać coś;… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
Вишневецкий, Дмитрий Иванович — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Вишневецкий. Дмитрий Иванович Вишневецкий укр. Дмитро Іванович Вишневецький … Википедия
kaszerować — ndk IV, kaszerowaćruję, kaszerowaćrujesz, kaszerowaćruj, kaszerowaćował, kaszerowaćowany «w introligatorstwie: oklejać okładki książek lub innych druków efektownymi papierami deseniowymi, gofrowanymi, groszkowanymi itp., w celu ich wzmocnienia i… … Słownik języka polskiego
pokryć — dk Xa, pokryćkryję, pokryćkryjesz, pokryćkryj, pokryćkrył, pokryćkryty pokrywać ndk I, pokryćam, pokryćasz, pokryćają, pokryćaj, pokryćał, pokryćany 1. «dać obicie na coś; obić, obszyć powierzchnię czegoś» Pokryć fotel skórą. Pokryć futro… … Słownik języka polskiego
pozasłaniać — dk I, pozasłaniaćam, pozasłaniaćasz, pozasłaniaćają, pozasłaniaćaj, pozasłaniaćał, pozasłaniaćany «zasłonić wiele czegoś; zasłonić coś ze wszystkich stron» Pozasłaniać drzwi, okna. Pozasłaniali twarze. pozasłaniać się «zasłonić się z wielu stron; … Słownik języka polskiego
pozastawiać — dk I, pozastawiaćam, pozastawiaćasz, pozastawiaćają, pozastawiaćaj, pozastawiaćał, pozastawiaćany 1. «stawiając wiele rzeczy, zakryć powierzchnię czegoś, zatarasować dostęp do czegoś» Pozastawiać stoły przekąskami, srebrem. Pokoje pozastawiane… … Słownik języka polskiego