-
1 queso Bra
m.Bra cheese. -
2 sostén
• bra• brassiere• prop• stay• support -
3 sujetador
• bra• brassiere• fastener -
4 sujetador
adj.bracing.m.1 bra, brassiere. (peninsular Spanish)2 fastener.3 clip-cushion.* * *► adjetivo1 fastening1 bra, brassiere————————1 bra, brassiere* * *SM1) (=prenda) [de ropa interior] bra, brassiere frm; [del biquini] top2) [para pelo] clip, hairgrip, bobby pin (EEUU)* * *masculino (Esp) bra, brassiere* * *= bra, brassiere.Nota: Generalmente abreviado a bra.Ex. Lingerie is ladies' underwear; lacy frilly knickers, bras, panties, undies, stockings, various fancy items.Ex. Police say the bullet hit the underwire of her bionic brassiere and never even pierced her skin.----* sin sujetador = topless.* sujetador con refuerzo de alambre = underwire bra.* * *masculino (Esp) bra, brassiere* * *= bra, brassiere.Nota: Generalmente abreviado a bra.Ex: Lingerie is ladies' underwear; lacy frilly knickers, bras, panties, undies, stockings, various fancy items.
Ex: Police say the bullet hit the underwire of her bionic brassiere and never even pierced her skin.* sin sujetador = topless.* sujetador con refuerzo de alambre = underwire bra.* * *( Esp)bra, brassiereCompuesto:sports bra* * *
sujetador sustantivo masculino (Esp) bra, brassiere
sujetador sustantivo masculino bra, brassiere
' sujetador' also found in these entries:
English:
bra
- brassiere
- strapless
* * *sujetador nmEsp [sostén] bra, brassiere; [de bikini] (bikini) top sujetador de aros underwired bra;sujetador deportivo sports bra* * *m brassiere, bra* * *sujetador nm1) : fastener2) : holdersujetador de tazas: cup holder* * * -
5 sostén
m.1 brassiere, bra.2 prop, support, stay.3 backing.imperat.2nd person singular (tú/usted) Imperative of Spanish verb: sostener.* * *1 (apoyo) support2 (sustento) sustenance3 (Also used in plural with the same meaning) (prenda) bra, brassiere* * *SM1) (Arquit) support, prop2) (=prenda femenina) bra, brassiere3) (=alimento) sustenance4) (=apoyo) support* * *b) (Indum) bra, brassiere* * *= anchor point, prop, sustainment, backup [back-up], brassiere, bra.Nota: Abreviatura común de brassiere.Ex. This article stresses the importance of the library as a permanent anchor point for the local community.Ex. The main props to any retrospective bibliography must be a well formed national library which has a long history of collecting the records of a nation's culture.Ex. America's present need is not heroics, but healing; not nostrums, but normalcy; not experiment, but equipoise; not submergence in internationality, but sustainment in triumphant nationality.Ex. The aggressiveness of a number of publications on this subject, replete with their accusations without any backup, can be interpreted as settling of scores.Ex. Police say the bullet hit the underwire of her bionic brassiere and never even pierced her skin.Ex. Lingerie is ladies' underwear; lacy frilly knickers, bras, panties, undies, stockings, various fancy items.----* principal sostén de la familia = breadwinner [bread winner].* sostén principal = mainstay.* * *b) (Indum) bra, brassiere* * *= anchor point, prop, sustainment, backup [back-up], brassiere, bra.Nota: Abreviatura común de brassiere.Ex: This article stresses the importance of the library as a permanent anchor point for the local community.
Ex: The main props to any retrospective bibliography must be a well formed national library which has a long history of collecting the records of a nation's culture.Ex: America's present need is not heroics, but healing; not nostrums, but normalcy; not experiment, but equipoise; not submergence in internationality, but sustainment in triumphant nationality.Ex: The aggressiveness of a number of publications on this subject, replete with their accusations without any backup, can be interpreted as settling of scores.Ex: Police say the bullet hit the underwire of her bionic brassiere and never even pierced her skin.Ex: Lingerie is ladies' underwear; lacy frilly knickers, bras, panties, undies, stockings, various fancy items.* principal sostén de la familia = breadwinner [bread winner].* sostén principal = mainstay.* * *1 (físico) support2 (económico) means of support3 ( Indum) bra, brassiere* * *
Del verbo sostener: ( conjugate sostener)
sostén es:
2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
sostener
sostén
sostener ( conjugate sostener) verbo transitivo
1 ( apoyar)
‹carga/peso› to bear
2 (sujetar, tener cogido) ‹ paquete› to hold;◊ no tengas miedo, yo te sostengo don't be afraid, I've got you o I'm holding you
3 ‹conversación/relación/reunión› to have
4
5
sostenerse verbo pronominala) ( no caerse):
apenas se sostenía en pie he could hardly stand
sostén sustantivo masculino
( económico) means of support
sostener verbo transitivo
1 (un peso, cúpula, etc) to support, hold up
(con la mano) sosténme el paraguas un momento, hold the umbrella for me for a moment
2 fig (un derecho, etc) to uphold
(una teoría) to maintain
3 (a la familia) to support
4 (negociaciones, una conversación) to have
sostén sustantivo masculino
1 (prenda femenina) bra, brassiere
2 (apoyo, pilar) support: eres el sostén de la familia, you are the support of the family
' sostén' also found in these entries:
Spanish:
copa
- puntal
English:
brassiere
- breadwinner
- crutch
- mainstay
- rock
- support
- bra
- hang
* * *sostén nm1. [apoyo] support2. [sustento] main support;[alimento] sustenance3. [prenda de vestir] bra, brassiere* * *m1 brassiere, bra2 figpillar, mainstay* * *1) apoyo: support2) : sustenance3) : brassiere, bra* * * -
6 brasier
m.bra. (Caribbean Spanish (Cuba, Puerto Rico, Dominican Republic, Venezuela), Colombian Spanish, Mexican Spanish)* * *SM Méx bra* * *masculino (Col, Méx, Ven) bra* * *masculino (Col, Méx, Ven) bra* * *(Col, Méx)bra* * *
brasier sustantivo masculino (Col, Méx, Ven) bra
' brasier' also found in these entries:
English:
bra
* * *brasier nmCarib, Col, Méx bra* * *m C.Am., Méxbra* * * -
7 corpiño
m.1 bodice, corset cover.2 sleeveless doublet.3 bra.* * *1 bodice* * ** * ** * *= bodice.Ex. This floor-length wedding dress is made of fine apple green taffeta, high waisted, with a small train, and the bodice lined with coarse white linen.* * ** * *= bodice.Ex: This floor-length wedding dress is made of fine apple green taffeta, high waisted, with a small train, and the bodice lined with coarse white linen.
* * *1 (chaleco) bodice2 (del vestido) bodice3 ( RPl) (prenda interior) brassière, bra* * *
corpiño sustantivo masculino ( chaleco) bodice;
( del vestido) bodice;
( prenda interior) (RPl) brassière
corpiño m Indum bodice
' corpiño' also found in these entries:
English:
bodice
- top
- bra
* * *corpiño nm1. [de vestido, top] bodice* * *m1 bodice* * *corpiño nm1) : bodice -
8 cabro
m.boy, lad, young man.* * *cabro, -a1.SM LAm (Zool) (=macho) he-goat, billy goat2. SM / F Cono Sur*1) (=niño) small child, kid; (=amante) lover, sweetheart2) ** (=homosexual) queer **, fag (EEUU) **cabra* * *I- bra adjetivo (Chi fam)II* * *I- bra adjetivo (Chi fam)II* * *( Chi fam): a pesar de ser tan cabro, ya es doctor he's so young o he's hardly more than a kid and yet he's already a doctor ( colloq)masculine, feminine* * *
cabro◊ - bra adjetivo (Chi fam): es muy cabro para eso he's too young for that
■ sustantivo masculino, femenino (Chi fam) ( niño) kid (colloq)
' cabro' also found in these entries:
English:
kid
- lad
* * *♦ adjwet behind the ears♦ nm,fkid* * *m Chiboy;cabro chico Chi baby -
9 macabro
adj.macabre, ghoulish, gloomy, gruesome.* * *► adjetivo1 macabre* * *ADJ macabre* * *- bra adjetivo macabre* * *= macabre, grisly [grislier -comp., grisliest -sup.], sinister, gruesome.Nota: Véase some para otras palabras terminadas con este sufijo.Ex. In addition, it is pointed out that tourists often have a strange fascination for tragic, macabre or other equally unappealing historical sights.Ex. Much of what he sees and shows his readers is grim, if not grisly.Ex. The selectman received this explanation in silence, but he fastened on the librarian a glance full of sinister meaning.Ex. We hear horrendous tales of shootings in schools and colleges and gruesome murder of parents.* * *- bra adjetivo macabre* * *= macabre, grisly [grislier -comp., grisliest -sup.], sinister, gruesome.Nota: Véase some para otras palabras terminadas con este sufijo.Ex: In addition, it is pointed out that tourists often have a strange fascination for tragic, macabre or other equally unappealing historical sights.
Ex: Much of what he sees and shows his readers is grim, if not grisly.Ex: The selectman received this explanation in silence, but he fastened on the librarian a glance full of sinister meaning.Ex: We hear horrendous tales of shootings in schools and colleges and gruesome murder of parents.* * *macabre* * *
macabro◊ - bra adjetivo
macabre
macabro,-a adjetivo macabre
' macabro' also found in these entries:
Spanish:
macabra
English:
ghoulish
- grisly
- macabre
* * *macabro, -a adjmacabre* * *I adj macabreII m, macabra f ghoul* * *: macabre -
10 blusa de cuello halter
(n.) = halter topEx. This is important for women who do not wear a bra with a halter top, since the straps of the bra would show.* * *(n.) = halter topEx: This is important for women who do not wear a bra with a halter top, since the straps of the bra would show.
-
11 sujetador con refuerzo de alambre
(n.) = underwire braEx. Underwire bras accounted for 60% of the United Kingdom bra market in 2000.* * *(n.) = underwire braEx: Underwire bras accounted for 60% of the United Kingdom bra market in 2000.
Spanish-English dictionary > sujetador con refuerzo de alambre
-
12 ajustador
adj.adjusting.m.1 trammel, tram, gauge.2 adjuster, fitter, adjustor.3 adjusting knob, adjuster, adjusting control, adjustor.* * *► adjetivo1 adjusting, fitting► nombre masculino,nombre femenino1 fitter* * *SM1) (Téc) fitter; (Tip) compositor3) (=chaleco) bodice* * *masculine, feminineA1 ( Méc) adjuster2 ( Impr) impositorCompuesto:loss adjustorC1 ( Mec) adjustable spanner2* * *
ajustador,-ora sustantivo masculino y femenino fitter
' ajustador' also found in these entries:
Spanish:
ajustadora
* * *ajustador, -ora♦ adjadjusting♦ nm,fImprenta typesetter♦ ajustadores nmplCol, Cuba bra* * *m Cubra -
13 soutien
-
14 alambre
m.wire.alambre de espino o de púas barbed wirepres.subj.3rd person singular (él/ella/ello) Present Subjunctive of Spanish verb: alambrar.* * *1 wire\estar como un alambre to be as thin as a rakealambre de púas barbed wire* * *noun m.* * *SM wirealambre de espino, alambre de púas — barbed wire
alambre de tierra — earth wire, ground wire (EEUU)
* * *1) ( hilo metálico) wirebarreras de alambre electrificado — electrified o electric fences
2) (Chi) ( cable) cable* * *= wire.Ex. The second title may be indexed under: wire, rope, lubrication, corrosion, protection.----* alambre de espino = barbed wire.* alambre de púas = barbed wire.* alambre de refuerzo = metal underwire, underwire.* cerca de alambre = wire fence.* cerca de alambre de púas = barbed-wire fence.* cercado con alambre de púas = barbed-wire fencing.* encuadernado en alambre = wire-bound, wire-bound.* entramado de alambre = wire mesh.* grapadora de hilo de alambre = wire stapler, wire binder.* percha de alambre = wire hanger.* refuerzo de alambre = metal underwire, underwire.* sujetador con refuerzo de alambre = underwire bra.* valla de alambre = wire fence.* valla de alambre de púas = barbed-wire fence.* vallado con alambre de púas = barbed-wire fencing.* verja de alambre = wire fence.* verja de alambre de púas = barbed-wire fence.* * *1) ( hilo metálico) wirebarreras de alambre electrificado — electrified o electric fences
2) (Chi) ( cable) cable* * *= wire.Ex: The second title may be indexed under: wire, rope, lubrication, corrosion, protection.
* alambre de espino = barbed wire.* alambre de púas = barbed wire.* alambre de refuerzo = metal underwire, underwire.* cerca de alambre = wire fence.* cerca de alambre de púas = barbed-wire fence.* cercado con alambre de púas = barbed-wire fencing.* encuadernado en alambre = wire-bound, wire-bound.* entramado de alambre = wire mesh.* grapadora de hilo de alambre = wire stapler, wire binder.* percha de alambre = wire hanger.* refuerzo de alambre = metal underwire, underwire.* sujetador con refuerzo de alambre = underwire bra.* valla de alambre = wire fence.* valla de alambre de púas = barbed-wire fence.* vallado con alambre de púas = barbed-wire fencing.* verja de alambre = wire fence.* verja de alambre de púas = barbed-wire fence.* * *A (hilo metálico) wirebarreras de alambre electrificado electrified o electric fencesCompuestos:● alambre de púas or espinobarbed wire, barbwire ( AmE)( Arg) wire gauzeB (CS) (cable) cablese le pelaron los alambres ( Chi fam); he/she went nuts ( colloq), he/she lost his/her marbles ( colloq)* * *
Del verbo alambrar: ( conjugate alambrar)
alambré es:
1ª persona singular (yo) pretérito indicativo
alambre es:
1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativo
Multiple Entries:
alambrar
alambre
alambrar ( conjugate alambrar) verbo transitivo
to fence in/off
alambre sustantivo masculino ( hilo metálico) wire;
alambre sustantivo masculino wire
alambre de espino, barbed wire
' alambre' also found in these entries:
Spanish:
carrete
- devanar
- equilibrista
- fina
- fino
- púa
- rollo
- atorar
- cerca
- cercado
- doblar
English:
barbed wire
- tear
- wind
- wire
- barbed
* * *alambre nm1. [hilo metálico] wireArg alambre carril cable car;alambre de espino barbed wire;alambre de púas barbed wireestar con los alambres pelados to have got out of the wrong side of bed, to be like a bear with a sore head* * *m wire* * *alambre nm1) : wire2)alambre de púas : barbed wire* * *alambre n wire -
15 alambre de refuerzo
(n.) = metal underwire, underwireEx. A US woman had a lucky escape when a burglar's bullet bounced off the metal underwire in her bra.Ex. Police say the bullet hit the underwire of her bionic brassiere and never even pierced her skin.* * *(n.) = metal underwire, underwireEx: A US woman had a lucky escape when a burglar's bullet bounced off the metal underwire in her bra.
Ex: Police say the bullet hit the underwire of her bionic brassiere and never even pierced her skin. -
16 aro
m.1 hoop.los aros olímpicos the Olympic ringsun sostén de aros an underwired bra2 earring. ( Latin American Spanish)3 rim, ring.4 arum, Indian turnip.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: arar.* * *1 (planta) cuckoo-pint————————1 hoop, ring2 (juego) hoop3 (servilletero) serviette ring, US napkin ring4 (sortija) ring5 (pendiente) earring, sleeper\entrar/pasar por el aro to knuckle under* * *noun m.ring, hoop* * *ISM [de tonel] ring, hoop; [de rueda] rim; (=servilletero) napkin ring; And, Cono Sur (=arete) earringpl aros (=juego) quoits IISM (Bot) lords-and-ladies* * *a) (Jueg) hooppasar or entrar por el aro — ( en el circo) to jump through the hoop; ( someterse) to toe the line
b) ( pendiente) (Arg, Chi) earring; ( en forma de aro) (Esp) hooped earringc) (Ven) ( anillo) wedding ringd) ( de servilleta) napkin ring* * *= hoop.Ex. A hula hoop is a toy hoop that is twirled around the waist, limbs, or neck.* * *a) (Jueg) hooppasar or entrar por el aro — ( en el circo) to jump through the hoop; ( someterse) to toe the line
b) ( pendiente) (Arg, Chi) earring; ( en forma de aro) (Esp) hooped earringc) (Ven) ( anillo) wedding ringd) ( de servilleta) napkin ring* * *= hoop.Ex: A hula hoop is a toy hoop that is twirled around the waist, limbs, or neck.
* * *1 ( Jueg) hoop3 (en piercing) ring5 (de servilleta) napkin ringCompuesto:piston ring* * *
Del verbo arar: ( conjugate arar)
aro es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
aró es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
arar
aro
arar ( conjugate arar) verbo transitivo/intransitivo
to plow (AmE), to plough (BrE)
aro sustantivo masculinoa) (Jueg) hoop
( en forma de aro) hooped earring
arar verbo transitivo to plough, US plow
aro sustantivo masculino hoop
♦ Locuciones: pasar por el aro, to toe the line, to give in
' aro' also found in these entries:
Spanish:
pulsera
- anillo
- toallero
English:
hoop
- knuckle under
- ring
- bangle
- ear
- knuckle
- rim
- seal
* * *aro nm1. [círculo] hoop;los aros olímpicos the Olympic rings;un sostén de aros an underwired bra;pasar por el aro to knuckle underaros de cebolla onion rings2. [en gimnasia rítmica] hoop3. Tec ring4. Am [pendiente] earring;Esp [en forma de aro] hoop earring aro liso engagement ring* * *m1 hoop;entrar opasar por el aro fig fam bite the bullet, knuckle under;hacer pasar a alguien por el aro make s.o. knuckle under o toe the line2 L.Am. ( pendiente) earring* * *aro nm1) : hoop2) : napkin ring3) Arg, Chile, Uru : earring* * *aro n1. (en general) ring2. (juego) hoop -
17 escapar por los pelos
(v.) = have + a close call, have + a narrow escape, have + a lucky escape, have + a close shaveEx. Most people have had a close call with another car, a person walking, or an object while driving.Ex. I and all friends, thankfully, are safe -- although one or two had narrow escapes.Ex. A US woman had a lucky escape when a burglar's bullet bounced off the metal underwire in her bra.Ex. A woman on board a roller-coaster ride had a close shave yesterday when the wooden train derailed as it reached the platform.* * *(v.) = have + a close call, have + a narrow escape, have + a lucky escape, have + a close shaveEx: Most people have had a close call with another car, a person walking, or an object while driving.
Ex: I and all friends, thankfully, are safe -- although one or two had narrow escapes.Ex: A US woman had a lucky escape when a burglar's bullet bounced off the metal underwire in her bra.Ex: A woman on board a roller-coaster ride had a close shave yesterday when the wooden train derailed as it reached the platform. -
18 rebotar
v.1 to bounce.La pelota rebota The ball bounces.La pared rebota el sonido The wall reflects sound.2 to rebound, to bounce back.La pelota rebota The ball bounces back.3 to ricochet, to bounce off, to carom.La bala rebotó y me hirió The bullet ricocheted and injured me.4 to have no funds, to bounce.El cheque rebotó The check bounced=had no funds.* * *1 (clavo) to clinch2 (ataque) to repel3 (conturbar) to put off, upset1 (conturbarse) to get angry, get upset* * *verb* * *1. VT1) [+ pelota] to bounce; [+ ataque] to repel, beat back; [+ rayos] to bounce back, cause to bounce off2) [+ clavo] to clinch3) * [+ persona] to annoy2.VI [pelota] to bounce; [bala] to ricochet, glance (de off)3.See:* * ** * *= bounce, bounce back, ricochet, rebound, bounce off.Ex. When children bounce on mother's knee to a song or a nursery rhyme and maybe when they chuckle at special words, names, and puns, they are responding to the texture and rhythm of sounds.Ex. A light then scans the original and the light is bounced back on to the charged paper.Ex. The subsequent changes that threaten to ricochet through the higher education sector can be described as evolutionary.Ex. The article is entitled 'Children's publishers rebound in 1997'.Ex. A US woman had a lucky escape when a burglar's bullet bounced off the metal underwire in her bra.----* que rebota bien = bouncy [bouncier -comp., bounciest -sup.].* * ** * *= bounce, bounce back, ricochet, rebound, bounce off.Ex: When children bounce on mother's knee to a song or a nursery rhyme and maybe when they chuckle at special words, names, and puns, they are responding to the texture and rhythm of sounds.
Ex: A light then scans the original and the light is bounced back on to the charged paper.Ex: The subsequent changes that threaten to ricochet through the higher education sector can be described as evolutionary.Ex: The article is entitled 'Children's publishers rebound in 1997'.Ex: A US woman had a lucky escape when a burglar's bullet bounced off the metal underwire in her bra.* que rebota bien = bouncy [bouncier -comp., bounciest -sup.].* * *rebotar [A1 ]viA «pelota» to bounce; «bala» to ricochetla piedra rebotó en la pared the stone bounced o rebounded off the wallB «correo electrónico» to bounce* * *
rebotar ( conjugate rebotar) verbo intransitivo [pelota/piedra] to bounce;
[ bala] to ricochet
rebotar
I vi (una pelota, rueda, etc) to bounce, rebound: nos dio tal susto que rebotamos en el asiento, it was such a shock that we shot up out of our seats
(una bala) to ricochet
II verbo transitivo fam (enfadar, mosquear) to annoy
' rebotar' also found in these entries:
English:
bounce
- bounce back
- rebound
- ricochet
* * *♦ vi2. Informát to bounce* * *I v/t1 pelota bounce2 ( disgustar) annoyII v/i bounce, rebound* * *rebotar vi1) : to bounce2) : to ricochet, to rebound* * *rebotar vb to bounce -
19 refuerzo
m.1 reinforcement.2 booster.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: reforzar.* * *1 (fortalecimiento) reinforcement, strengthening1 MILITAR reinforcements* * *noun m.2) brace* * *SM1) (=reforzamiento) reinforcement2) (Téc) support3) pl refuerzos (Mil) reinforcements4) (=ayuda) aid* * *1)a) (para puerta, pared, costura) reinforcementb) ( de vacuna) boosterc) refuerzos masculino plural (Mil) reinforcements (pl)2) (Ur) ( sandwich) French-bread sandwich* * *= reinforcement, re-enforcement, buttress.Ex. Not so clear, however, is the subtle reinforcement of the majority assumptions provided by such subdivisions as CIVILIZATION OF under the names of indigenous American and African peoples.Ex. A famous gaolbreak there led to Henry VIII ordering re-enforcement of the floor with giant stone blocks.Ex. They used schools as a buttress of a caste system designed to subordinate blacks socially, to cramp them economically under a rigid job ceiling.----* alambre de refuerzo = metal underwire, underwire.* anilla de refuerzo = grommet.* refuerzo de alambre = metal underwire, underwire.* sujetador con refuerzo de alambre = underwire bra.* * *1)a) (para puerta, pared, costura) reinforcementb) ( de vacuna) boosterc) refuerzos masculino plural (Mil) reinforcements (pl)2) (Ur) ( sandwich) French-bread sandwich* * *= reinforcement, re-enforcement, buttress.Ex: Not so clear, however, is the subtle reinforcement of the majority assumptions provided by such subdivisions as CIVILIZATION OF under the names of indigenous American and African peoples.
Ex: A famous gaolbreak there led to Henry VIII ordering re-enforcement of the floor with giant stone blocks.Ex: They used schools as a buttress of a caste system designed to subordinate blacks socially, to cramp them economically under a rigid job ceiling.* alambre de refuerzo = metal underwire, underwire.* anilla de refuerzo = grommet.* refuerzo de alambre = metal underwire, underwire.* sujetador con refuerzo de alambre = underwire bra.* * *A1 (para una puerta, pared, costura) reinforcement2 (de una vacuna) booster3 ( Psic) reinforcementB (Ur) (sandwich) French-bread sandwich* * *
Del verbo reforzar: ( conjugate reforzar)
refuerzo es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
Multiple Entries:
reforzar
refuerzo
reforzar ( conjugate reforzar) verbo transitivo ‹puerta/costura› to reinforce;
‹ guardia› to increase, strengthen;
‹ relaciones› to reinforce;
‹ medidas de seguridad› to step up, tighten
refuerzo sustantivo masculino
c)
reforzar verbo transitivo
1 (fortalecer) to reinforce, strengthen: solo lo hace para reforzar sus convicciones, he only does it to reinforce his convictions
2 (incrementar) han reforzado la vigilancia, vigilance has been stepped up
refuerzo sustantivo masculino
1 (acción) reinforcement, strengthening
2 (de vitaminas, etc) supplement
3 refuerzos, (de personas) reinforcements
' refuerzo' also found in these entries:
Spanish:
ballena
English:
reinforcement
- remedial
- back
- booster
- patch
- support
* * *♦ nm1. [acción] reinforcement2. [de tela, cuero] backingsoldados de refuerzo reinforcements4. RP [bocadillo] filled roll* * *m reinforcement;* * *refuerzo nm: reinforcement, support -
20 refuerzo de alambre
(n.) = metal underwire, underwireEx. A US woman had a lucky escape when a burglar's bullet bounced off the metal underwire in her bra.Ex. Police say the bullet hit the underwire of her bionic brassiere and never even pierced her skin.* * *(n.) = metal underwire, underwireEx: A US woman had a lucky escape when a burglar's bullet bounced off the metal underwire in her bra.
Ex: Police say the bullet hit the underwire of her bionic brassiere and never even pierced her skin.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Bra — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. {{{image}}} Sigles d une seule lettre Sigles de deux lettres > Sigles de trois lettres … Wikipédia en Français
Bra — may refer to:* Brassiere, an undergarment * Male bra, an undergarment * Bra (CN), a city in Italy * Bra ket notation, used for describing quantum states in the theory of quantum mechanics * Bra (store chain), formerly a Swedish store chain that… … Wikipedia
BRA — steht für Bra (Piemont), ein Ort in der Region Piemont (Italien), Provinz Cuneo Bra (Belgien), ein Ort in der Provinz Lüttich in Belgien Bra (Käse), eine Käsesorte aus Norditalien mit geschützter Herkunftsbezeichnung DOP, benannt nach Bra in der… … Deutsch Wikipedia
Bra — steht für Bra (Piemont), ein Ort in der Region Piemont (Italien), Provinz Cuneo Bra (Belgien), ein Ort in der Provinz Lüttich in Belgien Bra (Käse), eine Käsesorte aus Norditalien mit geschützter Herkunftsbezeichnung DOP, benannt nach Bra in der… … Deutsch Wikipedia
Bra — Saltar a navegación, búsqueda Bra puede significar: Bra (Bélgica), localidad belga perteneciente a la provincia de Lieja. Bra (Cuneo), localidad italiana perteneciente a la provincia de Cuneo, en la región del Piamonte. Bra (queso), queso… … Wikipedia Español
bra — vektorius statusas T sritis fizika atitikmenys: angl. bra; bra vector vok. bra, n; bra Vektor, m rus. бра, m; бра вектор, m pranc. bra, m; vecteur bra, m … Fizikos terminų žodynas
bra — brà išt. Pẽlės už si̇enos brà brà brà … Bendrinės lietuvių kalbos žodyno antraštynas
brȁti — (što) nesvrš. 〈prez. bèrēm, aor. brȁh, imp. bèri, pril. sad. bèrūći, prid. rad. brȁo, prid. trp. brȃn, gl. im. bránje〉 odvajati, otkidati plodove, cvijeće, biljke itd. ⃞ {{001f}}beri kožu na šiljak iron. spremi se da otrpiš kakvu kaznu za što;… … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
Bra|vo — bra|vo1 «BRAH voh», interjection, noun, plural vos. –interj. well done! fine! excellent!: »Bravo, Heracles, brave words, said he (Benjamin Jowett). –n. a cry of “bravo!”: »Sophy gave him a dazzling performance, to which he responded with enough… … Useful english dictionary
bra|vo — bra|vo1 «BRAH voh», interjection, noun, plural vos. –interj. well done! fine! excellent!: »Bravo, Heracles, brave words, said he (Benjamin Jowett). –n. a cry of “bravo!”: »Sophy gave him a dazzling performance, to which he responded with enough… … Useful english dictionary
brȁon — (brȁun) prid. 〈indekl.〉 reg. (+ srp. razg.) smeđ, koji je smeđe boje; kafȅ ✧ {{001f}}njem … Veliki rječnik hrvatskoga jezika