-
101 même
1. adj, advla femme de César ne doit pas même être soupçonnée — см. la femme de César ne doit pas être soupçonnée
il ne faut jamais remettre au lendemain ce qui peut être fait le jour même — см. il ne faut jamais remettre une bonne action au lendemain
- soi-même- à même- de même- de soi2. pron -
102 confession
confession [kɔ̃fesjɔ̃]feminine noun( = aveu) confession ; ( = religion) denomination* * *kɔ̃fesjɔ̃1) ( aveu) confession2) Religion confession3) ( foi) faith••* * *kɔ̃fesjɔ̃ nf1) confession2) (= culte) (catholique, musulmane, etc) denomination* * *confession nf1 ( aveu) confession; faire une confession à to make a confession to;2 Relig ( sacrement) confession; entendre qn en confession to hear sb's confession; avouer qch en confession to confess sth to a priest;3 ( foi) faith; être de confession juive to be of the Jewish faith.on te donnerait le bon Dieu sans confession you look as if butter wouldn't melt in your mouth.[kɔ̃fesjɔ̃] nom féminin1. RELIGION [aveu, rite] confessionêtre de confession luthérienne/anglicane to belong to the Lutheran/Anglican faith3. (littéraire) [proclamation] proclaiming4. LITTÉRATURE -
103 причащаться
см. причаститься* * *v1) gener. manger le bon Dieu, recevoir le bon Dieu, s'approcher de l'autel, s'approcher de la sainte table2) relig. communier -
104 butter
-
105 hell
hell [hel]1 noun∎ it's (as) hot as hell in there il fait une chaleur de tous les diables ou infernale là-dedans;∎ familiar go to hell! va te faire voir!;∎ familiar to hell with him! qu'il aille au diable!;∎ familiar to hell with society! au diable la société!;∎ familiar to hell with what they think! leur avis, je m'assois dessus!;∎ familiar come hell or high water contre vents et marées, envers et contre tout;∎ familiar when hell freezes over à la saint-glinglin, la semaine des quatre jeudis;∎ that won't happen until hell freezes over ça aura lieu la semaine des quatre jeudis;∎ familiar it'll be a cold day in hell before I apologize je m'excuserai quand les poules auront des dents;∎ familiar the boyfriend/flatmate/neighbours from hell un petit ami/un colocataire/des voisins mpl de cauchemar;∎ familiar it was a journey from hell! ce voyage, c'était l'horreur!;∎ familiar all hell broke loose ça a bardé;∎ familiar to give sb hell passer un savon ou faire sa fête à qn;∎ familiar give them hell! rentre-leur dedans!, fais-leur en baver!;∎ familiar the damp weather plays hell with my arthritis ce temps humide me fait rudement souffrir de mon arthrite!, par ces temps humides, qu'est-ce que je déguste avec mon arthrite!;∎ familiar there'll be hell to pay when he finds out ça va barder ou chauffer quand il l'apprendra;∎ familiar they went into town to raise (a little) hell ils sont allés faire la bringue en ville;∎ familiar the boss raised hell when he saw the report le patron a fait une scène de tous les diables en voyant le rapport;∎ familiar I went along just for the hell of it j'y suis allé histoire de rire ou de rigoler;∎ familiar he ran off hell for leather il est parti ventre à terre;∎ familiar to ride hell for leather aller au triple galop ou à bride abattue;∎ familiar hell's bells!, hell's teeth! mince alors!∎ it's hell in here c'est infernal ici;∎ it can be hell trying to park here quelquefois, c'est la croix et la bannière pour se garer par ici;∎ working there was hell on earth or on wheels c'était l'enfer de travailler là-bas;∎ he made her life hell il lui a fait mener une vie infernale∎ it's colder/hotter than hell il fait vachement froid/chaud;∎ he's as happy/tired as hell il est vachement heureux/fatigué;∎ he's in a hell of a mess il est dans un sacré pétrin;∎ British it's a hell of a cold outside il fait un froid de canard dehors;∎ a hell of a wind un vent du diable ou de tous les diables;∎ there was a or one hell of a fight il y a eu une bagarre terrible;∎ you've got a hell of a nerve! tu as un culot du diable!;∎ a hell of a lot of books tout un tas ou un paquet de livres;∎ he likes her a hell of a lot il est dingue d'elle;∎ we had a hell of a good time nous nous sommes amusés comme des fous;∎ it was a hell of a good film c'était un sacrément bon film;∎ they had a hell of a time getting the car started ils en ont bavé pour faire démarrer la voiture;∎ my arm started to hurt like hell mon bras a commencé à me faire vachement mal;∎ he worked like hell il a travaillé comme une brute ou une bête;∎ to run/to shout like hell courir/crier comme un fou;∎ will you lend me $50? - like hell or the hell I will! peux-tu me prêter 50 dollars? - tu peux toujours courir!;∎ I'm leaving - like hell or the hell you are! je pars - n'y compte pas!;∎ I wish to hell I could remember si seulement je pouvais me souvenir□ ;∎ I just hope to hell he leaves j'espère de tout mon cœur qu'il partira;∎ get the hell out of here! fous ou fous-moi le camp!;∎ what the hell or in hell's name are you doing? qu'est-ce que tu fous?;∎ what the hell's going on? qu'est-ce qui se passe, nom de Dieu?;∎ why the hell did you go? qu'est-ce qui t'a pris d'y aller?;∎ how the hell would I know? comment veux-tu que je le sache?;∎ American how the hell are you doing, my friend? comment ça va, mon pote?;∎ where the hell are my keys? où diable sont mes clefs?;∎ who the hell do you think you are? mais tu te prends pour qui?;∎ who the hell are you? qui diable êtes-vous?;∎ oh well, what the hell! oh qu'est-ce que ça peut bien faire?;∎ did you agree? - hell, no! as-tu accepté? - tu plaisantes!□∎ there's hell in that boy ce garçon respire la joie de vivre□ ;∎ full of hell plein d'entrain□ ou de vivacité □∎ (oh) hell! bon Dieu!►► Hell's Angels = nom d'un groupe de motards au comportement violent;American University hell week = semaine au cours de laquelle les étudiants qui souhaitent devenir membres d'une "fraternity" ou d'une "sorority" sont soumis à toutes sortes d'épreuves initiatiques -
106 saint
-
107 боже мой!
interj.1) gener. Seigneur!, bon Dieu!, juste Dieu!, seigneur Dieu!2) obs. Jésus Dieu!, Jésus Marie Joseph!, Jésus!, doux Jésus! -
108 coccinelle
nf. (à manteau rouge ponctué de noir): pernèta nf. (Saxel.002), parnèta (002, Ugines) ; parpavoula (St-Pierre-Alb.), PArPYULA nf. (Albanais.001b | 001a, Annecy.003, Chavanod, FON., PPA.), paplyoula < belle dame> nf. (Arvillard), parpyoula (Jarrier.262), R. Papillon ; bét' à Bon Dyu < bête à Bon Dieu> nf. (001), bétse à bon dzu ; talyeû nm. (003, Thônes), bétche à bon Dyo (262). - E.: Enfant. -
109 боже!
-
110 боже!
-
111 боже!
-
112 Himmel
'hɪməlmciel mim siebten Himmel sein — être aux anges/être au septième ciel
Dich schickt der Himmel. — C'est le ciel qui t'envoie.
aus heiterem Himmel — tout d'un coup/sans crier gare
Ach du lieber Himmel! — Ce n'est pas possible./Ce n'est pas vrai!
HimmelHị mmel ['hɪməl] <-s, (gehobener Sprachgebrauch) ->1 (Luftraum) ciel Maskulin; Beispiel: am Himmel dans le ciel; Beispiel: unter freiem Himmel schlafen coucher à la belle étoileWendungen: zwischen Himmel und Erde entre ciel et terre; Himmel und Hölle in Bewegung setzen (umgangssprachlich) remuer ciel et terre; aus heiterem Himmel (umgangssprachlich) tout d'un coup; ach du lieber Himmel! (umgangssprachlich) sacré nom d'un chien!; in den Himmel kommen aller au ciel; um Himmels willen! (umgangssprachlich) pour l'amour du ciel!; Himmel [noch mal]! (umgangssprachlich) bon Dieu! -
113 coquin de sort
разг.(coquin de sort [тж. bon sang de bon sort, Bon Dieu de sort; monstre de sort])черт возьми; вот черт! ( при неудаче) -
114 maison
1. f1) дом, зданиеmaison bourgeoise — солидный жилой домmaison de chasse — охотничий домикla Maison-Blanche — Белый дом, американская администрацияmaison préfabriquée — сборный дом••des choses par-dessus les maisons — сильно преувеличенные вещи2) учреждениеmaison d'arrêt — следственный изолятор, дом предварительного заключения; тюрьма для лиц, приговорённых к краткосрочному заключениюmaison close, maison de tolérance — дом терпимостиmaison de Molière — Дом Мольера (о театре "Комеди Франсез" в Париже)les Petites-Maisons уст. — психиатрическая лечебница ( в Париже)un échappé des Petites-Maisons — сумасшедший, психmaison d'éducation — частное учебное заведение; пансионатmaison d'enfants — детский пансионатmaison de la jeunesse, maison des jeunes — дом молодёжиmaison des jeunes et de la culture (M.J.C.) — молодёжный дом культурыmaison de jeu — игорный домmaison du marin — дом моряка; гостиница для моряковmaison de passe, maison de rendez-vous — дом свиданийmaison du peuple — народный дом, клуб••Grande Maison арго — префектура полиции3) семья; родfils (fille) de la maison — сын ( дочь) хозяев дома4) дом, хозяйствоles gens de la maison — все домашние, чада и домочадцыà la maison — домой, домаil descend toujours à la maison — он всегда останавливается у насgarder la maison — сидеть домаêtre de la maison — быть своим человекомce domestique a fait beaucoup de maisons — этот слуга служил во многих домах••c'est la maison du bon Dieu — это очень гостеприимная семьяfaire maison nette — уволить всю прислугу, всех служащихfaire maison neuve — обновить весь штат служащихavoir un grand train de maison — жить на широкую ногу5) штатmaison civile — личный штат ( главы государства)6) торговый дом, фирмаla maison Larousse — издательство "Ларус"7) разг. место работы8)maison du ciel — знак зодиака, дом ( в астрологии)2. adj разг.1) домашний, по-домашнему2) свойственный данному учреждению, характерныйsalade maison — фирменный салатc'est le style maison! — таков уж стиль в этом заведении!3) отличный; особенно удачный4) послушный, конформистский (о профсоюзе и т. п.) -
115 bénir
v -
116 bordel à cul
прост.(bordel à cul [или de cul, de Dieu, de merde] [тж. sacré bordel])Mais qu'est-ce que j'ai fait au Bon Dieu, bordel de merde pour hériter du diabète [...] (R. Fallet, La soupe aux choux.) — Что же я такое сделал господу богу, черт возьми, что он наградил меня диабетом.
-
117 brebis
fqui se fait brebis, le loup le mange — см. qui se fait agneau, le loup le mange
-
118 maison
f -
119 rendre
rendre [ʀɑ̃dʀ]➭ TABLE 411. transitive verba. ( = restituer) to give back ; [+ marchandises défectueuses, bouteille vide] to return ; [+ argent] to pay back ; (School) [+ copie] to hand inb. [+ jugement, arrêt] to render ; [+ verdict] to returnc. ( = donner en retour) [+ invitation, salut, coup, baiser] to return• il la déteste, et elle le lui rend bien he hates her and she feels exactly the same way about him• il m'a donné 10 € et je lui en ai rendu 5 he gave me 10 euros and I gave him 5 euros change• c'est à vous rendre fou ! it's enough to drive you mad!e. [+ mot, expression, atmosphère] to renderf. [+ liquide] to give out ; [+ son] to produce• ça ne rend pas grand-chose [photo, décor, musique] it's a bit disappointingg. ( = vomir) to bring upi. (locutions) rendre l'âme or le dernier soupir [personne] to breathe one's last2. intransitive verba. ( = vomir) to be sickb. ( = produire un effet) la pendule rendrait mieux dans l'entrée the clock would look better in the hall3. reflexive verba. [soldat, criminel] to surrenderb. ( = aller) se rendre à to go to• il se rend à son travail à pied/en voiture he walks/drives to workc. (avec adjectif) se rendre utile/indispensable to make o.s. useful/indispensable* * *ʀɑ̃dʀ
1.
1) ( retourner) ( pour restituer) to give back, to return (à to); ( pour refuser) to return, to give back [cadeau] (à to); to return [article défectueux] (à to); ( pour s'acquitter) to repay, to pay back [somme] (à to); to return [salut, invitation] (à to)prête-moi 20 euros, je te les rendrai demain — lend me 20 euros, I'll pay you back tomorrow
2) ( redonner)rendre la santé/vue à quelqu'un — to restore somebody's health/sight
3) ( faire devenir)4) ( remettre) [élève, étudiant] to hand in, to give in [copie, devoir] (à to)5) ( produire) [terre, champ] to yield [récolte, quantité]6) (exprimer, traduire) [auteur, mots] to convey [pensée, atmosphère]; to convey, to render [nuance]; [traduction, tableau] to convey [atmosphère, style]rendre l'expression d'un visage — [peintre, photographe] to capture the expression on a face
un poème chinois merveilleusement rendu en anglais — a Chinese poem beautifully translated ou rendered into English
ça ne rendra rien en couleurs — it won't come out in colour [BrE]
7) (colloq) ( vomir) to bring up [aliment, bile]8) ( prononcer) to pronounce [jugement, sentence, arrêt]; to return [verdict]; to pronounce [oracle]9) ( émettre) [instrument, objet creux] to give off [son]10) ( exsuder)11) Sport [concurrent]rendre du poids — to have a weight handicap (à compared with)
rendre 10 mètres à quelqu'un — to give somebody a 10-metre [BrE] handicap
2.
verbe intransitif1) ( produire)rendre (bien) — [terre] to be productive; [plante] to produce a good crop; [activité, commerce] to be profitable
2) (colloq) ( vomir) to be sick, to throw up (colloq)
3.
se rendre verbe pronominal1) ( aller) to gose rendre à Rome/en Chine — to go to Rome/to China
2) ( devenir)3) ( capituler) [criminel] to give oneself up (à to); [armée, ville] to surrender (à to)4) ( se soumettre)se rendre à quelque chose — to bow to [argument, avis]; to yield to [prières, supplique]; to answer [appel]
••rendre l'âme or l'esprit — to pass away
* * *ʀɑ̃dʀ vt1) (= restituer) [livre, argent] to give back, to return, [otages] to freeJ'ai rendu ses disques à Christine. — I've given Christine her records back.
J'ai rendu mes livres à la bibliothèque. — I've taken my books back to the library.
2) (= faire devenir)3) [visite] to returnrendre la politesse à qn fig — to repay sb, to return the favour Grande-Bretagne to return the favor USA
5) [honneurs] to pay6) [sang, aliments] to bring up7) [sons] [instrument] to produce, to make8) (= exprimer, traduire) to renderElle a su rendre ce texte en français avec une grande sensibilité. — She managed to render this text in French with great sensitivity.
* * *rendre verb table: rendreA vtr1 ( retourner) ( pour restituer) to give back, to return [objet emprunté] (à to); to take back [objet consigné] (à to); to return [otage, territoire annexé] (à to); ( pour refuser) to return, to give back [cadeau] (à to); to return [article défectueux] (à to); ( pour s'acquitter) to repay, to pay back [emprunt, somme, dette] (à to); to return [salut, invitation] (à to); elle m'a rendu mon livre she gave me back my book; je dois rendre la voiture à mon père/à l'agence de location I have to give the car back to my father/take the car back to the car hire GB ou rental US agency; ils ont rendu les tableaux volés au musée they returned the stolen paintings to the museum; l'enfant sera rendu contre rançon the child will be returned for a ransom; prête-moi 100 euros, je te les rendrai demain lend me 100 euros, I'll pay you back tomorrow; elle m'a rendu mon baiser she kissed me back; elle ne m'a pas rendu la monnaie she didn't give me my change; rendre la pareille à qn to pay sb back; il la déteste mais elle le lui rend bien he hates her and she feels the same about him; ⇒ César, monnaie;2 ( redonner) rendre la santé/vue à qn to restore sb's health/sight; rendre l'espoir à qn to give sb hope again; rendre le sourire à qn to put the smile back on sb's face; rendre son indépendance à un pays to restore a country's independence; rendre des locaux à leur utilisation première to return premises to their original use; une nouvelle méthode de relaxation qui vous rendra le sommeil a new relaxation method that will help you sleep;3 ( faire devenir) to make; rendre qn heureux/célèbre to make sb happy/famous; rendre qch possible/difficile/obligatoire to make sth possible/difficult/compulsory; l'éclairage rend la chambre lugubre the lighting makes the room look gloomy; rendre qn fou to drive sb mad; ce bruit rend fou that noise is enough to drive you mad ou crazy○;4 ( remettre) [élève, étudiant] to hand in, to give in [copie, devoir] (à to); ne rends pas tes devoirs en retard don't hand ou give your homework in late; il a rendu (une) copie blanche à son examen he handed ou gave in a blank paper at the end of his exam;5 ( produire) [terre, champ] to yield [récolte, quantité]; ferme qui rend 50 000 euros par an farm which brings in 50,000 euros a year; rendre peu not to produce much;6 (exprimer, traduire) [auteur, mots] to convey [pensée, sentiment, atmosphère]; [traducteur] to translate, to render [texte, terme]; to convey, to render [nuance]; [peintre] to depict [lumière, relief, scène]; [traduction, tableau] to convey [atmosphère, style]; résumé/traduction qui ne rend pas la subtilité/le rythme de l'original summary/translation that fails to catch the subtlety/the rhythm of the original; savoir rendre une émotion/un personnage [acteur] to be good at putting across ou over an emotion/a character; rendre l'expression d'un visage [peintre, photographe] to capture the expression on a face; un poème chinois merveilleusement rendu en anglais a Chinese poem beautifully translated into English, a marvellousGB translation into English of a Chinese poem; rendre un mot par une périphrase to paraphrase a word; ça rend mieux/ne rendra rien en couleurs it comes out better/won't come out in colourGB;7 ( vomir) to bring up [aliment, déjeuner, bile];8 ( prononcer) to pronounce [jugement, sentence, arrêt, décision, décret]; to return [verdict]; to pronounce [oracle];9 ( émettre) [instrument, objet creux] to give off [son];10 ( exsuder) les tomates rendent de l'eau (à la cuisson) tomatoes give out water when cooked; rendre du jus to be juicy; saler les concombres pour leur faire rendre l'eau salt the cucumbers to draw out the water;11 Sport [concurrent] rendre du poids to have a weight handicap (à compared with); rendre de la distance à qn to give sb a (distance) handicap; rendre 3 kilos to carry 3 kilos ou a 3 kilo-handicap; rendre 10 mètres à qn to give sb a 10-metreGB handicap; il vous rendrait des points he's more than a match for you.B vi1 ( produire) rendre (bien) [terre] to be productive; [plante] to produce a good crop, to be productive; [culture, céréale] to do well; [activité, commerce] to be profitable;2 ( vomir) to be sick, to throw up○; le médicament m'a fait rendre the medicine made me sick; avoir envie de rendre to feel sick GB ou nauseous.C se rendre vpr1 ( aller) to go; se rendre à Rome/en Chine/en ville to go to Rome/to China/to town; se rendre à Vienne en voiture/avion to go to Vienna by car/plane, to drive/fly to Vienna; se rendre chez des amis to go to see friends; en me rendant à Lima on my way to Lima; ⇒ bagage;2 ( devenir) to make oneself; se rendre indispensable/malade to make oneself indispensable/ill; se rendre ridicule to make a fool of oneself;3 ( capituler) [criminel] to give oneself up (à to); [troupe, armée, ville] to surrender (à to); rendez-vous, vous êtes cernés! give yourselves up, you're surrounded!;4 ( se soumettre) se rendre à qch to bow to [argument, avis]; to yield to [prières, supplique]; to answer [appel]; il ne se rend jamais ( dans une discussion) he never gives in.rendre l'âme or l'esprit to pass away; rendre le dernier soupir or souffle to breathe one's last; le bon Dieu te le rendra au centuple your reward will be great in Heaven.[rɑ̃dr] verbe transitif1. [restituer - objet prêté ou donné] to give back (separable), to return ; [ - objet volé] to give back (separable), to return ; [ - objet défectueux] to take back (separable), to return ; [ - somme] to pay back (separable) ; [ - réponse] to givedonne-moi trente euros, je te les rendrai demain give me thirty euros, I'll pay you back ou I'll give it back to you tomorrowa. [élève] to hand ou to give in a piece of workb. [professeur] to hand ou to give back a piece of workrendre un otage to return ou to hand over a hostage2. [donner en retour] to returnrendre le bien pour le mal/coup pour coup to return good for evil/blow for blowelle me méprise, mais je le lui rends bien she despises me, but the feeling's mutual3. (suivi d'un adjectif) [faire devenir] to makea. (sens propre) to make somebody (go) blind, to blind somebodyrendre quelqu'un fou to drive ou to make somebody mad4. [faire recouvrer]rendre l'ouïe/la santé/la vue à quelqu'un to restore somebody's hearing/health/sight, to give somebody back his hearing/health/sightl'opération ne lui a pas rendu l'usage de la parole/de son bras the operation did not give him back the power of speech/the use of his arm5. [exprimer - personnalité] to portray, to capture ; [ - nuances, pensée] to convey, to render (soutenu), to expressvoyons comment il a rendu cette scène à l'écran [metteur en scène] let's see how he transferred this scene to the screenl'enregistrement ne rend pas la qualité de sa voix the recording doesn't do justice to the quality of her voice6. [produire]ça ne rend rien ou pas grand-chose [décor, couleurs] it doesn't look muchmes recherches n'ont encore rien rendu my research hasn't come up with anything yet ou hasn't produced any results yetrendre une sentence to pass ou to pronounce sentence————————[rɑ̃dr] verbe intransitifles vignes ont bien rendu the vineyards have given a good yield ou have produced wellcette terre ne rend pas this land is unproductive ou yields no return2. [ressortir] to be effectivece tapis rend très bien/ne rend pas très bien avec les rideaux this carpet looks really good/doesn't look much with the curtains————————se rendre verbe pronominal intransitif[ville] to surrenderrendez-vous! give yourself up!, surrender!2. (suivi d'un adjectif) [devenir] to make oneself3. [aller] to goje me rends à l'école à pied/à vélo/en voiture I walk/ride (my bike)/drive to school, I go to school on foot/by bike/by caril s'y rend en train he goes ou gets ou travels there by trainles pompiers se sont rendus sur les lieux the fire brigade went to ou arrived on the scene————————se rendre à verbe pronominal plus préposition[accepter] to yield toa. [être lucide] to face factsb. [reconnaître les faits] to acknowledge ou to recognize the facts -
120 господь
м.госпо́дь его́ зна́ет, ве́дает уст. — Dieu seul le sait
* * *n1) gener. notre divin Maître2) relig. le Bon Dieu
См. также в других словарях:
Bon Dieu — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Bon Dieu ! est une interjection. Le Diable et le Bon Dieu est une pièce de théâtre de Jean Paul Sartre (1951) Le Bon Dieu sans confession est un film … Wikipédia en Français
Dieu de Dieu !, bon Dieu !, nom de Dieu !, sacré bon Dieu !, bon Dieu de bon Dieu !, bon Dieu de ! — ● Dieu de Dieu !, bon Dieu !, nom de Dieu !, sacré bon Dieu !, bon Dieu de bon Dieu !, bon Dieu de ! jurons traduisant la colère, l indignation, etc … Encyclopédie Universelle
bon|dieu|se|rie — «bn DYOO zuh REE», noun. religious art work or artistry of inferior quality. ╂[< French bondieuserie < bon Dieu good God] … Useful english dictionary
bon-dieu — (LE), nm. Bon Dyû (L ) (Albanais), Bon Dzè (Le) (Montagny Bozel, COD.) … Dictionnaire Français-Savoyard
Bon Dieu — From Voodoo mythology, a high god … The writer's dictionary of science fiction, fantasy, horror and mythology
La voix du bon Dieu — Студийный альбом Селин Дион Дата выпуска 9 ноября 1981 Записан … Википедия
La voix du bon Dieu — Infobox Album | Name = La voix du bon Dieu Type = Studio album Artist = Céline Dion Released = Start date|1981|11|9 Recorded = 1981 Genre = Pop Length = 34:28 Label = Super Étoiles, Saisons Producer = René Angélil, Eddy Marnay, Rudy This album =… … Wikipedia
La voix du bon Dieu — álbum de estudio de Céline Dion Grabación 1981 Género(s) Pop Duración 34:28 Discográfica Super Étoiles … Wikipedia Español
La voix du bon Dieu (song) — Infobox Single Name = La voix du bon Dieu Artist = Céline Dion from Album = La voix du bon Dieu Released = Start date|1981|10 Format = 7 Genre = Pop Length = 3:22 (album/single version) Label = Super Étoiles Writer = Eddy Marnay, Suzanne Mia… … Wikipedia
Au pays du Bon Dieu — Auteur Yves Malartic Genre roman Pays d origine France Éditeur éditions de la Table Ronde Date de parution … Wikipédia en Français
Le Bon Dieu Sans Confession — Réalisation Claude Autant Lara Acteurs principaux Danielle Darrieux Henri Vilbert Scénario Claude Autant Lara Ghislaine Auboin Roland Laudenbach Musique René Cloërec Décors … Wikipédia en Français