Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

bolsa

  • 61 расточитель

    м.
    disipador m, derrochador m; manirroto m; bolsa rota ( мот)
    * * *
    м.
    disipador m, derrochador m; manirroto m; bolsa rota ( мот)
    * * *
    n
    1) gener. bolsa rota, bolsa rota (ìîá), disipador, gastador, manirroto, derrochador
    2) colloq. perdigón
    3) amer. botador

    Diccionario universal ruso-español > расточитель

  • 62 фондовая биржа

    adj
    1) gener. bolsa (de valores), bolsa de fondos públicos (de valores)
    2) econ. bolsa de acciones, bolsa de valores, mercado de valores, mercado de capitales

    Diccionario universal ruso-español > фондовая биржа

  • 63 биржа труда

    n
    1) gener. bolsa de trabajo, bolsa del trabajo

    Diccionario universal ruso-español > биржа труда

  • 64 кисет

    кисе́т
    (tabak)saketo.
    * * *
    м.
    petaca f, bolsa para tabaco
    * * *
    м.
    petaca f, bolsa para tabaco
    * * *
    n
    1) gener. bolsa para tabaco, petaca
    2) S.Amer. guayaca

    Diccionario universal ruso-español > кисет

  • 65 кулёк

    кулёк
    paperkorneto, papersaketo, paketo.
    * * *
    м.
    bolsa f, cucurucho m
    ••

    из кулька́ в рого́жку погов. — de zocos en colodros; salir de Málaga y entrar en Malagón

    * * *
    м.
    bolsa f, cucurucho m
    ••

    из кулька́ в рого́жку погов. — de zocos en colodros; salir de Málaga y entrar en Malagón

    * * *
    n
    gener. bolsa, cucurucho

    Diccionario universal ruso-español > кулёк

  • 66 оттянуть

    оття́гивать, оттяну́ть
    1. (оттаскивать, относить) tiri, fortiri, tirlongigi;
    2. (откладывать, отсрочивать) prokrasti;
    \оттянуть де́ло plilongigi la templimon;
    3. (войска́) retiri.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) tirar (llevar) hacia atrás, tirar (llevar) hacia un lado
    2) разг. ( оттащить) llevar por (la) fuerza
    3) ( отвлечь) atraer (непр.) vt

    оттяну́ть си́лы врага́ — atraer las fuerzas del enemigo

    4) ( вытянуть) formar bolsa, estirar vt

    оттяну́ть карма́ны — deformar (estirar) los bolsillos

    оттяну́ть ру́ки разг.dejar molidos los brazos

    5) ( отсрочить) postergar vt, retardar vt, retrasar vt

    оттяну́ть отъе́зд — retrasar (dilatar) la salida

    оттяну́ть вре́мя — retrasar (alargar) el tiempo

    6) тех. alargar forjando (por forja)
    * * *
    сов., вин. п.
    1) tirar (llevar) hacia atrás, tirar (llevar) hacia un lado
    2) разг. ( оттащить) llevar por (la) fuerza
    3) ( отвлечь) atraer (непр.) vt

    оттяну́ть си́лы врага́ — atraer las fuerzas del enemigo

    4) ( вытянуть) formar bolsa, estirar vt

    оттяну́ть карма́ны — deformar (estirar) los bolsillos

    оттяну́ть ру́ки разг.dejar molidos los brazos

    5) ( отсрочить) postergar vt, retardar vt, retrasar vt

    оттяну́ть отъе́зд — retrasar (dilatar) la salida

    оттяну́ть вре́мя — retrasar (alargar) el tiempo

    6) тех. alargar forjando (por forja)
    * * *
    v
    1) gener. (îáâèññóáü) formar bolsa, (îáâëå÷ü) atraer, (îáîìáè) retroceder, (îáñðî÷èáü) postergar, estirar, estirarse, retardar, retrasar, tirar (llevar) hacia atrás, tirar (llevar) hacia un lado
    2) colloq. (îááà¡èáü) llevar por (la) fuerza

    Diccionario universal ruso-español > оттянуть

  • 67 пакет

    паке́т
    pako, paketo;
    почто́вый \пакет poŝtpaketo, poŝtaĵo.
    * * *
    м.
    1) ( свёрток) paquete m, envoltorio m; cucurucho m ( кулёк)
    2) ( бумажный мешок) cartucho m, bolsa (saco) de papel
    3) ( почтовый) paquete postal; encomienda postal (Ю. Ам.); fardo (bulto) postal (Ц. Ам.)

    разно́счик паке́тов — paquetero m

    4) спец. paquete m

    волново́й паке́т — grupo (tren) de ondas

    5) ( комплект документов) paquete m, bloque m

    паке́т мер — paquete de medidas

    паке́т зако́нов — paquete de leyes

    паке́т докуме́нтов — bloque de documentos

    ••

    индивидуа́льный (перевя́зочный) паке́т — paquete de cura individual, botiquín individual

    паке́т а́кций — paquete de acciones

    * * *
    м.
    1) ( свёрток) paquete m, envoltorio m; cucurucho m ( кулёк)
    2) ( бумажный мешок) cartucho m, bolsa (saco) de papel
    3) ( почтовый) paquete postal; encomienda postal (Ю. Ам.); fardo (bulto) postal (Ц. Ам.)

    разно́счик паке́тов — paquetero m

    4) спец. paquete m

    волново́й паке́т — grupo (tren) de ondas

    5) ( комплект документов) paquete m, bloque m

    паке́т мер — paquete de medidas

    паке́т зако́нов — paquete de leyes

    паке́т докуме́нтов — bloque de documentos

    ••

    индивидуа́льный (перевя́зочный) паке́т — paquete de cura individual, botiquín individual

    паке́т а́кций — paquete de acciones

    * * *
    n
    1) gener. (ïî÷áîâúì) paquete postal, bloque, bolsa (saco) de papel, cucurucho (кулёк), encomienda postal (Ó. Àì.), envoltorio, fardo (bulto) postal (Ö. Àì.), pliego, tetrabrick (de zumo o leche), cartucho, paquete
    2) amer. encomienda
    4) Col. atejo, bojote
    5) Chil. cierro

    Diccionario universal ruso-español > пакет

  • 68 сетка

    се́тка
    1. reto, reteto;
    2. (расписание, шкала) skalo, tabelo.
    * * *
    ж.
    1) red f; redecilla f ( для волос)

    бага́жная се́тка — rejilla f

    металли́ческая се́тка — malla metálica

    про́волочная се́тка — alambrera f

    се́тка дождя́ — cendal de la lluvia

    2) разг. ( сетчатая сумка) bolsa de malla; redecilla f; porsiacaso m (Лат. Ам.)
    3) разг. ( сетчатая рубашка) camiseta de malla
    4) радио grilla f, rejilla f, malla f

    защи́тная се́тка — grilla (rejilla) supresora

    экрани́рующая се́тка — grilla-pantalla f, rejilla-pantalla f

    5) спец. (шкала, схема) escala f
    6) ( разлиновка) retícula f, reticulación f

    гра́дусная се́тка — cuadriculado m

    квадра́тная се́тка — cuadrícula f

    масшта́бная се́тка — retículo de escala

    7) ( желудок жвачных животных) redecilla f, retícula f
    * * *
    ж.
    1) red f; redecilla f ( для волос)

    бага́жная се́тка — rejilla f

    металли́ческая се́тка — malla metálica

    про́волочная се́тка — alambrera f

    се́тка дождя́ — cendal de la lluvia

    2) разг. ( сетчатая сумка) bolsa de malla; redecilla f; porsiacaso m (Лат. Ам.)
    3) разг. ( сетчатая рубашка) camiseta de malla
    4) радио grilla f, rejilla f, malla f

    защи́тная се́тка — grilla (rejilla) supresora

    экрани́рующая се́тка — grilla-pantalla f, rejilla-pantalla f

    5) спец. (шкала, схема) escala f
    6) ( разлиновка) retícula f, reticulación f

    гра́дусная се́тка — cuadriculado m

    квадра́тная се́тка — cuadrícula f

    масшта́бная се́тка — retículo de escala

    7) ( желудок жвачных животных) redecilla f, retícula f
    * * *
    n
    1) gener. (желудок жвачных животных) redecilla, (ðàçëèñîâêà) retìcula, cesta, malla, red, redecilla (для волос), reticulación, teleta (применяемая при ручной выработке бумаги), ðàäèî grilla, retìculo (второй желудок жвачных животных)
    2) colloq. (ñåá÷àáàà ðóáàøêà) camiseta de malla, (ñåá÷àáàà ñóìêà) bolsa de malla, porsiacaso (Лат. Ам.)
    3) eng. colador, graticula, tamiz, emparrillado, rejilla (электронной лампы)
    5) polygr. cuadrìcula
    6) TV. (телевещания) parrilla de la programación, (телевещания) parrilla
    7) special. (øêàëà, ñõåìà) escala

    Diccionario universal ruso-español > сетка

  • 69 спекулировать на бирже

    v
    1) gener. jugar a la bolsa, jugar en (a) la bolsa

    Diccionario universal ruso-español > спекулировать на бирже

  • 70 товарная биржа

    adj
    econ. bolsa de comercio, bolsa de mercaderìas, bolsa de productos, lonja

    Diccionario universal ruso-español > товарная биржа

  • 71 биржевой маклер

    agente de bolsa, corredor de bolsa, corredor de comercio

    Русско-испанский финансово-экономическому словарь > биржевой маклер

  • 72 брокер

    agente de bolsa, agente comisionista, broker, corredor de bolsa

    Русско-испанский финансово-экономическому словарь > брокер

  • 73 биржевой курс

    adj
    1) gener. curso bursátil
    3) econ. cotización bursàtil, valor bursàtil (акции), valor en bolsa (акции), cotización (продажная цена ценных бумаг)

    Diccionario universal ruso-español > биржевой курс

  • 74 брокер

    м.
    broker m, intermediario m ( sin riesgo)
    * * *
    n
    2) law. agente, agente de comercio, agente de valores, corredor, coyote, mediador, representante de comercio
    3) econ. agente comisionista, agente de bolsa, broker, corredor de bolsa

    Diccionario universal ruso-español > брокер

  • 75 готовый пакет из плоской плёнки, свариваемый по краям

    adj
    pack. bolsa de borde sellado, bolsa para el borde del sello

    Diccionario universal ruso-español > готовый пакет из плоской плёнки, свариваемый по краям

  • 76 дилер

    м. спец.
    * * *
    n
    2) card.term. croupier
    3) law. comerciante, concesionario, mercader

    Diccionario universal ruso-español > дилер

  • 77 драть

    драть
    1. (кору) ŝiregi, senŝeligi;
    2. (дорого брать) tropostuli;
    3. (сечь) разг. vergi;
    \драть за́ уши tiri la orelojn.
    * * *
    несов., вин. п.
    1) разг. ( рвать) desgarrar vt; destrozar vt ( изнашивать)
    2) ( сдирать) quitar vt, arrancar vt

    драть кору́, шку́ру — quitar la corteza, el pellejo

    3) (обдирать, оголять) descortezar vt ( сдирая кору); desollar (непр.) vt, despellejar vt ( сдирая шкуру)
    4) прост. ( выдирать) arrancar vt

    драть зу́бы — arrancar los dientes

    5) разг. ( пороть) azotar vt, fustigar vt
    6) разг. ( дёргать) tirar vt

    драть за́ уши, за́ волосы — tirar de las orejas, de los pelos

    7) перен. прост. ( дорого брать) hacer pagar caro

    драть втри́дорога — desollar (la bolsa)

    8) (тереть, скоблить) frotar vt
    9) разг. ( раздражать) picar vt, escocer (непр.) vt

    бри́тва дерёт — la navaja (de afeitar) rasca

    пе́рец дерёт го́рло — la pimienta pica la garganta

    в го́рле дерёт безл.(me) pica la garganta

    ••

    драть зерно́ — descascarar el grano

    драть го́рло, драть гло́тку прост.desgañitarse

    (меня́) моро́з по ко́же (по спине́) дерёт — siento escalofríos

    чёрт его́ дери́! — ¡que el diablo se lo lleve!

    * * *
    несов., вин. п.
    1) разг. ( рвать) desgarrar vt; destrozar vt ( изнашивать)
    2) ( сдирать) quitar vt, arrancar vt

    драть кору́, шку́ру — quitar la corteza, el pellejo

    3) (обдирать, оголять) descortezar vt ( сдирая кору); desollar (непр.) vt, despellejar vt ( сдирая шкуру)
    4) прост. ( выдирать) arrancar vt

    драть зу́бы — arrancar los dientes

    5) разг. ( пороть) azotar vt, fustigar vt
    6) разг. ( дёргать) tirar vt

    драть за́ уши, за́ волосы — tirar de las orejas, de los pelos

    7) перен. прост. ( дорого брать) hacer pagar caro

    драть втри́дорога — desollar (la bolsa)

    8) (тереть, скоблить) frotar vt
    9) разг. ( раздражать) picar vt, escocer (непр.) vt

    бри́тва дерёт — la navaja (de afeitar) rasca

    пе́рец дерёт го́рло — la pimienta pica la garganta

    в го́рле дерёт безл.(me) pica la garganta

    ••

    драть зерно́ — descascarar el grano

    драть го́рло, драть гло́тку прост.desgañitarse

    (меня́) моро́з по ко́же (по спине́) дерёт — siento escalofríos

    чёрт его́ дери́! — ¡que el diablo se lo lleve!

    * * *
    v
    1) gener. (îáäèðàáü, îãîëàáü) descortezar (сдирая кору), (ñäèðàáü) quitar, (тереть, скоблить) frotar, arrancar, desollar, despellejar (сдирая шкуру)
    2) colloq. (ä¸ðãàáü) tirar, (ïîðîáü) azotar, (раздражать) picar, (ðâàáü) desgarrar, destrozar (изнашивать), escocer, fustigar

    Diccionario universal ruso-español > драть

  • 78 игра

    игра́
    1. (действие и вид игры) ludo;
    \игра в ке́гли kegloludo;
    \игра в ша́хматы ŝakludo;
    \игра на роя́ле fortepian(o)ludo;
    2. (актёра) aktora ludo;
    ♦ \игра слов vortludo;
    \игра приро́ды fantazio (или kaprico) de l'naturo;
    \игра вина́ vinŝaŭmado;
    \игра не сто́ит свеч la tuta ludo ne valoras kandelon, tio ne valoras penadon.
    * * *
    ж.
    1) juego m (тж. перен.); partido m ( отдельная партия)

    насто́льные и́гры — juegos de mesa

    ко́мнатные и́гры — juegos de sociedad (de salón)

    подвижны́е и́гры — juegos infantiles; juegos deportivos

    аза́ртные и́гры — juegos de azar (de suerte)

    игра́ на сообрази́тельность — juego de ingenio

    игра́ в ри́фмы — juegos del oráculo

    игра́ в мяч — juego de pelota

    игра́ в фа́нты — juego de prendas

    ка́рточная игра́ — juego de baraja (de naipes, de cartas)

    Олимпи́йские и́гры — Juegos Olímpicos

    полити́ческая игра́ — juego político

    игра́ судьбы́ — juego de suerte

    2) (исполнение - музыкальное, сценическое) interpretación f, ejecución f

    игра́ на скри́пке — interpretación al violín

    3) (блеск, сверкание) centelleo m, brillo m; espumeo m, burbujeo m ( о вине)

    игра́ бриллиа́нтов — aguas (viso) de los brillantes

    ••

    игра́ приро́ды — capricho (cambios) de la naturaleza

    игра́ слов — juego de palabras, retruécano m

    игра́ воображе́ния — fantasía f, labor interpretativa

    биржева́я игра́ — juego de bolsa, agio m, agiotaje m

    де́тские и́гры — juego de niños

    везти́ в игре́ ( кому-либо) — acudirle el juego

    раскры́ть чью́-либо игру́ — descubrirle (verle) el juego

    не везти́ кому́-либо в игре́ — darle mal el juego a uno

    вступа́ть в игру́ — entrar en juego

    де́лать ход в игре́ — hacer juego

    вести́ кру́пную игру́, игра́ть большу́ю игру́ — jugar en grande

    раскры́ть чью́-либо игру́ — descubrir (desenmascarar) el juego (de), poner las cartas boca arriba (a)

    испо́ртить игру́ кому́-либо — estorbar el juego a alguien

    не везёт в игре́, повезёт в любви́ погов. — desgraciado en el juego, afortunado en amores

    игра́ не сто́ит свеч — el juego (la cosa) no vale la pena (no vale un comino)

    * * *
    ж.
    1) juego m (тж. перен.); partido m ( отдельная партия)

    насто́льные и́гры — juegos de mesa

    ко́мнатные и́гры — juegos de sociedad (de salón)

    подвижны́е и́гры — juegos infantiles; juegos deportivos

    аза́ртные и́гры — juegos de azar (de suerte)

    игра́ на сообрази́тельность — juego de ingenio

    игра́ в ри́фмы — juegos del oráculo

    игра́ в мяч — juego de pelota

    игра́ в фа́нты — juego de prendas

    ка́рточная игра́ — juego de baraja (de naipes, de cartas)

    Олимпи́йские и́гры — Juegos Olímpicos

    полити́ческая игра́ — juego político

    игра́ судьбы́ — juego de suerte

    2) (исполнение - музыкальное, сценическое) interpretación f, ejecución f

    игра́ на скри́пке — interpretación al violín

    3) (блеск, сверкание) centelleo m, brillo m; espumeo m, burbujeo m ( о вине)

    игра́ бриллиа́нтов — aguas (viso) de los brillantes

    ••

    игра́ приро́ды — capricho (cambios) de la naturaleza

    игра́ слов — juego de palabras, retruécano m

    игра́ воображе́ния — fantasía f, labor interpretativa

    биржева́я игра́ — juego de bolsa, agio m, agiotaje m

    де́тские и́гры — juego de niños

    везти́ в игре́ ( кому-либо) — acudirle el juego

    раскры́ть чью́-либо игру́ — descubrirle (verle) el juego

    не везти́ кому́-либо в игре́ — darle mal el juego a uno

    вступа́ть в игру́ — entrar en juego

    де́лать ход в игре́ — hacer juego

    вести́ кру́пную игру́, игра́ть большу́ю игру́ — jugar en grande

    раскры́ть чью́-либо игру́ — descubrir (desenmascarar) el juego (de), poner las cartas boca arriba (a)

    испо́ртить игру́ кому́-либо — estorbar el juego a alguien

    не везёт в игре́, повезёт в любви́ погов. — desgraciado en el juego, afortunado en amores

    игра́ не сто́ит свеч — el juego (la cosa) no vale la pena (no vale un comino)

    * * *
    n
    1) gener. (áëåñê, ñâåðêàñèå) centelleo, (исполнение - музыкальное, сценическое) interpretaciюn, brillo, burbujeo (о вине), ejecución, espumeo, juego (тж. перен.), partido (отдельная партия), rasgueo (на струнном инструменте)
    2) eng. holgura, huelgo, juego muerto, juego paràsito, juego perdido, juego
    3) econ. juego (напр. на бирже)

    Diccionario universal ruso-español > игра

  • 79 играть на бирже

    v
    2) econ. especular en la bolsa, especular

    Diccionario universal ruso-español > играть на бирже

  • 80 копейка

    копе́йка
    kopeko.
    * * *
    ж.

    до (после́дней) копе́йки разг.hasta el último céntimo (centavo)

    на копе́йку разг. — céntimo a céntimo, con cuentagotas

    (не име́ть) ни копе́йки разг. — (no tener) ni un céntimo, (estar) sin blanca

    дрожа́ть над ка́ждой копе́йкой разг.temblar por cada céntimo

    ••

    копе́йка в копе́йку — al céntimo

    сколоти́ть копе́йку — llenar la bolsa

    вы́ложить как одну́ копе́йку — poner hasta el último céntimo

    стать в копе́йку — costar un ojo de la cara

    пропа́сть ни за копе́йку — morir (perderse) por un bledo

    копе́йка рубль бережёт посл.un grano no hace granero pero ayuda al compañero

    жизнь для него́ - копе́йка — la vida no vale un comino para él

    * * *
    ж.

    до (после́дней) копе́йки разг.hasta el último céntimo (centavo)

    на копе́йку разг. — céntimo a céntimo, con cuentagotas

    (не име́ть) ни копе́йки разг. — (no tener) ni un céntimo, (estar) sin blanca

    дрожа́ть над ка́ждой копе́йкой разг.temblar por cada céntimo

    ••

    копе́йка в копе́йку — al céntimo

    сколоти́ть копе́йку — llenar la bolsa

    вы́ложить как одну́ копе́йку — poner hasta el último céntimo

    стать в копе́йку — costar un ojo de la cara

    пропа́сть ни за копе́йку — morir (perderse) por un bledo

    копе́йка рубль бережёт посл.un grano no hace granero pero ayuda al compañero

    жизнь для него́ - копе́йка — la vida no vale un comino para él

    * * *
    n
    1) gener. kopek
    2) colloq. pela

    Diccionario universal ruso-español > копейка

См. также в других словарях:

  • bolsa — adjetivo 1. Uso/registro: coloquial. Origen: México. [Persona] que es holgazana o floja. 2. Uso/registro: vulgar …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • Bolsa — Saltar a navegación, búsqueda Bolsa puede referirse a: Un recipiente o contenedor de un material flexible generalmente utilizado para portar objetos con comodidad. Ver bolsa de papel y bolsa de plástico. Bolsa de valores, mercado donde se… …   Wikipedia Español

  • bolsa — |ô| s. f. 1. Saquinho em que se traz dinheiro. 2. Dinheiro contido nesse saco. 3. Saco pequeno que fecha por meio de cordões embainhados na boca. 4. Cada um dos sacos dos alforjes. 5. Carteira destinada a guardar documentos e pequenos objetos… …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • bolsa en J — bolsa creada quirúrgicamente mediante el repliegue del extremo inferior del íleon, en una anastomosis ileoanal para el mantenimiento de las heces Diccionario ilustrado de Términos Médicos.. Alvaro Galiano. 2010. bolsa en J …   Diccionario médico

  • bolsa — Saco dilatable diseñado para contener gas, líquido o material semisólido, como hielo triturado. En los procedimientos médicos o quirúrgicos se utilizan varios tipos de bolsas para dilatar el ano, la vagina u otros orificios corporales. 1. saco… …   Diccionario médico

  • Bolsa — Bol sa, n. [Sp., lit., purse. See {Bourse}.] An exchange for the transaction of business. [Sp. Amer. & Phil. Islands] [Webster 1913 Suppl.] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Bolsa — I (Del lat. bursa < gr. byrsa, cuero, odre.) ► sustantivo femenino 1 Recipiente hecho de plástico, papel, tela, cuero o cualquier material flexible, de diferentes formas y tamaños y a veces provisto de asas, que se usa para guardar y… …   Enciclopedia Universal

  • bolsa — bolsa1 (Del lat. bursa). 1. f. Especie de talega o saco de tela u otro material, que sirve para llevar o guardar algo. 2. Saco pequeño de cuero en que se echa dinero, y que se ata o cierra. 3. Recipiente de material resistente para guardar, en… …   Diccionario de la lengua española

  • bolsa — 1 s f I. 1 Objeto que sirve para contener y llevar cosas dentro de él, hecho de algún material flexible como papel, tela o piel; es cerrado por todos sus lados excepto por la parte superior y es de fácil manejo: Pon la basura en una bolsa de… …   Español en México

  • bolsa — {{#}}{{LM B05687}}{{〓}} {{SynB05817}} {{[}}bolsa{{]}} ‹bol·sa› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} Saco hecho de un material flexible, con o sin asas, que se usa para llevar o guardar algo: • Dame la bolsa de deportes para meter el chándal.{{○}}… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • bolsa — s. testículos. ❙ «Bolsa. Testículo o más bien el conjunto de ambos.» DE. ❙ «Siempre se ponen protección para la bolsa.» JM. ❙ ▄▀ «En los campos nudistas los tíos van con la bolsa al aire.» …   Diccionario del Argot "El Sohez"

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»