-
61 dokuczać
глаг.• беспокоить• докучать• донимать• досаждать• дразнить• жалить• злить• изводить• изматывать• изнурять• кусать• мучить• надоедать• надоесть• поддразнивать• раздражать• раздражить• раздразнить• рассердить• сердить• терзать• тревожить• ужалить• укусить• утомлять* * *dokucz|aćнесов. komu 1. досаждать, докучать; надоедать кому; донимать кого;\dokuczać zwierzętom мучить животных;
2. (boleć, dolegać) болеть, беспокоить;\dokuczaćа mi ząb у меня болит зуб
* * *несов. komu1) досажда́ть, докуча́ть; надоеда́ть кому; донима́ть когоdokuczać zwierzętom — му́чить живо́тных
2) (boleć, dolegać) боле́ть, беспоко́итьdokucza mi ząb — у меня́ боли́т зуб
-
62 strzykać
-
63 ubolewać
-
64 painful
-
65 sore
[so:] 1. adjective1) (painful: My leg is very sore; I have a sore leg.) boleč2) (suffering pain: I am still a bit sore after my operation.) občutljiv3) ((American) irritated, annoyed or offended: He is still sore about what happened.) vznemirjen2. noun(a painful, injured or diseased spot on the skin: His hands were covered with horrible sores.) rana- sorely- soreness* * *I [sɔ:]nounrana, ranjeno mesto; vnetje; figuratively skrb, težava, jezaan open sore — odprta, nezaceljena rana (tudi figuratively)bed-sore — rana od dolgega ležanja, preležaninaeye sore figuratively grda stvar, ki žali okoto re-open the old sores figuratively zopet odpreti stare raneII [so:]1.adjective ( sorely adverb)ranjen, poln ran, ves v ranah, vnet ( with od); boleč; občutljiv; American razdražljiv, jezen, užaljen, hud ( about zaradi); velik, skrajen (stiska, sila); otožen, žalosten, vznemirjena bear with a sore head figuratively godrnjač, nergača sore subject — neprijetna (kočljiva, boleča) téma (predmet pogovora)a sore throat — vneto grlo, vnetje grlaa sight for sore eyes — lep, prijeten pogledto be sore figuratively kuhati jezoto be foot sore — imeti noge v ranah (ožuljene, zlasti od hoje)he was sore at heart — srce ga je bolelo, pretreslo ga jeto feel sore about s.th. — biti užaljen zaradi česaI touched him in a sore spot figuratively dotaknil sem se ga na ranjenem (občutljivem) mestu;2.adverbboleče, kruto, muke polno; zelo -
66 bolěti
bolěti Grammatical information: v. Accent paradigm: c Proto-Slavic meaning: `ache'Page in Trubačev: II 187-189Old Church Slavic:Russian:bolét' `ache' [verb], bolít [3sg];bolét' `be ill' [verb], boléet [3sg]Ukrainian:bolíty `ache' [verb], bolít' [3sg];bolíty `be in pain, be ill' [verb], bolíje [3sg]Czech:Slovak:Polish:boleć `ache' [verb]Slovincian:bùo̯lĕc `ache' [verb]Upper Sorbian:boleć `ache' [verb]Lower Sorbian:bóleś `ache' [verb]Serbo-Croatian:bòljeti `ache, hurt' [verb], bòlīm;Čak. bolȉti `ache, hurt' [verb], bolĩ [3sg];Čak. bolȅt (Orbanići) `hurt' [verb], bolĩ [3sg]Slovene:bolẹ́ti `ache' [verb], bolím [1sg]Bulgarian:bolí `aches' [3sg];boljá `be ill' [verb]Indo-European reconstruction: bʰol(H)-eh₁-Page in Pokorny: 125Comments: The possibility exists that we had *bʰle(H)u- (Gk. φλαυ̃ρος `inferior, bad', OIc. blauđr `timid'?) alongside *bʰel(H)- (cf. Pokorny 125, 159).Other cognates:OIc. bǫlva `curse' [verb]Notes:The possibility exists that we had *bʰle(H)u- (Gk. φλαυ̃ρος `inferior, bad', OIc. blauðr `timid'?) alongside *bʰel(H)- (cf. Pokorny 125, 159). -
67 ćmić
(pot) (cygaro, papierosa) to puff (on/at)* * *ipf.2. (= tlić się) glow, glimmer.3. (= boleć) ache slightly.ipf.1. (= być mało widocznym) be l. become dimmed; ćmi się komuś w oczach sb is blinded; komuś ćmi się w głowie sb is confused.2. (= tlić się) glow, glimmer.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ćmić
-
68 dokuczać
impf dokuczyć* * *(-am, -asz); -yć; vi dokuczać komuś — to tease sbcały dzień dokuczał mi ból/głód — pain/hunger was nagging me all day
* * *ipf.(= naprzykrzać się) bother, vex ( komuś sb); (= dolegać) bother, ail, give trouble; (zwł. o nawracającej dolegliwości) play (sb) up; (= mocno boleć) be killing; (= czynić przytyki) tease, pick on; komuś dokucza zimno/upał/głód sb is suffering cold/heat/hunger; komuś dokucza serce/kolano/krzyż sb's heart/knee/back is playing (sb) up.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dokuczać
-
69 dokuczliwie
adv. grad. 1. (uporczywie) [boleć, swędzić] unbearably- jest dokuczliwie zimno it’s bitingly a. unbearably cold- komary cięły dokuczliwie the mosquitos a. gnats kept biting mercilessly2. (nieznośnie) [zachowywać się, postępować] in an irritating a. exasperating manner* * *adv.( odczuwać) painfully; ( przeszkadzać) annoyingly.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dokuczliwie
-
70 dolegać
(-a); vi(o bólu, chłodzie) to bother; (o nodze, żołądku) to give troubleco Panu/Pani dolega? — what seems to be the trouble?
* * *ipf.bother, ail ( komuś sb) give trouble; (zwł. o nawracającej dolegliwości) play (sb) up; (= mocno boleć) be killing; co Panu/Pani dolega? ( u lekarza) what seems to be the problem l. trouble?; co ci dolega? what's wrong with you?; nic mi/ci/mu itd. nie dolega there's nothing wrong with me/you/him, etc.; dolega jej noga/żołądek her leg/stomach is bothering her, her leg/stomach is giving her trouble.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dolegać
-
71 dotkliwie
adv. grad. [boleć, piec] painfully, acutely- dotkliwie odczuwał ból zęba he had severe a. acute toothache- jest dotkliwie zimno it’s bitingly cold- został dotkliwie pobity he was severely beaten- dotkliwie odczuwał jej nieobecność he was acutely a. painfully aware of her absence- dotkliwie brakuje im amunicji they’re badly in need of ammunition* * *adv.(pobić, ukarać) severely; ( rozczarować) bitterly; dotkliwie odczuwać zimno be l. feel bitterly cold.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dotkliwie
-
72 kłuć
(-ję, -jesz); perf; u-; vt* * *ipf.kłuję kłujesz l. kolę kolesz, kłuj l. kol1. (= nakłuwać) pierce, stab; rana kłuta pat. punctured wound.2. (= boleć jak ukłucie) stab.3. ( o owadach) bite; (= żądlić) sting.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kłuć
-
73 rypać
ipf.1. zob. rypnąć 1, 2.2. ( o części ciała) (= boleć uporczywie) give (sb) pain.ipf.wulg. rypać się z kimś have a screw with sb.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rypać
-
74 rżnąć
rżnąć w brydża/pokera — to play bridge/poker
* * *ipf.-ij2. (= wyrzynać, rzeźbić) carve, engrave.3. (= zabijać, zarzynać) butcher, slaughter.4. pot. (= grać hałaśliwie) bang away ( na czymś on sth); rżnąć na skrzypcach/wiolonczeli saw the violin/cello.5. pot. (= udawać) rżnąć głupa act the fool.6. wulg. (= kopulować) ( z kobietą) screw, fuck (sb).7. pot. (= robić coś zapamiętale) rżnąć w karty play cards with gusto; rżnąć z karabinów shoot away like mad.9. wulg. (= oddawać kał) crap; rżnąć kupę take a shit.10. pf. pot. (= uderzyć) punch.ipf.1. pot. (= zabijać się) butcher one another.2. wulg. (= uprawiać seks) screw, fuck.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rżnąć
-
75 sztyft
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > sztyft
-
76 wściekle
adv. grad. książk. 1. (gniewnie) [kląć, krzyczeć, odgrażać się] furiously 2. (zaciekle, zajadle) [atakować, walczyć] fiercely, savagely; [ujadać] ferociously 3. pot., przen. (intensywnie) [boleć, wiać, kolorowy] intensely; [gorący] fiercely; [zazdrosny] insanely; [zimno] bitterly; [głodny] voraciously- wściekle różowy shocking pink- nudzić się wściekle to be going crazy with boredom pot.* * *advfuriously, wildly; (pot: bardzo) madly* * *adv.1. (= zajadle) madly, furiously, in a fit of rage; wściekle krzyczeć scream bloody murder; wściekle szczekać bark madly l. wildly l. savagely.2. pot. (= mocno) like mad; jest wściekle gorąco it is unbearably hot; wściekle boli mnie głowa I have a splitting l. pounding headache.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wściekle
-
77 zaboleć
(-i); vi perf* * *pf.- li -lał1. (= zacząć boleć) hurt, ache.2. (= urazić) hurt; zabolało mnie to it hurt; zabolało mnie serce, kiedy to powiedziałeś it cut me to the quick when you said it.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zaboleć
-
78 затвор
сущ.• antaba• bolec• drapnięcie• okiennica• przesłona• rygiel• stawidło• sworzeń• zasłona• łopatka• żaluzja* * *stawidło тех. -
79 переживать
глаг.• przetrwać• przeżywać• przeżyć* * *boleć, przebywać, przeżywać -
80 страдать
глаг.• cierpieć• ponieść• tolerować• wycierpieć• wytrzymać• wytrzymywać• znosić* * *boleć, cierpieć, męczyć się, szwankować
См. также в других словарях:
Bolec — Boleč Boleč Болеч [[Image:|100px|center|Blason]] [[Image:|100px|center|Drapaeau]] Héraldique Drapeau … Wikipédia en Français
Boleč — Болеч Administration Pays Serbie … Wikipédia en Français
Boleč — (Serbian Cyrillic: Болеч) is a suburban settlement of Belgrade, the capital of Serbia. It is located in the municipality of Grocka. Location Boleč is located 17 km east of the Belgrade, near the road of Smederevski put which connects Belgrade and … Wikipedia
boleć — I {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk IIa, bolećlał, bolećleli {{/stl 8}}{{stl 7}} odczuwać przykrość, cierpieć z jakiegoś powodu, mając poczucie bezsilności; zamartwiać się : {{/stl 7}}{{stl 10}}Boleć nad nieudanym życiem dziecka. Bolała, że nie mogła… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
bolec — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż III, D. boleclca; lm D. boleclców {{/stl 8}}{{stl 7}} metalowy, walcowaty łącznik ruchomych części urządzeń, zwłaszcza przegubów, zakończony niekiedy gwintem z nakrętką <niem.> {{/stl 7}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
boleć — I ndk VIIa, boli, bolał (z podmiotem nieżywotnym) 1. «sprawiać ból, zmysłowe wrażenie cierpienia» Bolące kolano. Boląca noga. Boli kogoś gardło, głowa. Bolą kogoś nogi, oczy. 2. «sprawiać ból w znaczeniu psychicznym, martwić, smucić» Bolały ją… … Słownik języka polskiego
Boleč — Sp Bòlečas Ap Болеч/Boleč L Serbija … Pasaulio vietovardžiai. Internetinė duomenų bazė
bolèč — éča e prid. (ȅ ẹ) ki povzroča bolečine: boleča glava; rana je močno boleča / boleč udarec; pren. reševati boleče probleme, spore; boleča ugotovitev // publ., v zvezi boleča točka pojav, ki povzroča skrb, terja rešitev: izobrazbena struktura… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
Bolec Kocik — Pas d image ? Cliquez ici. Biographie Nom Boleslaw … Wikipédia en Français
boleć — 1. (Aż) oczy bolą (patrzeć na coś) «o jaskrawych, ostrych wrażeniach wzrokowych»: Rozpoczął się już czerwiec, pierwsze dni, zieleń wkoło aż kipi, aż oczy bolą patrzeć. S. Łubiński, Ballada. 2. pot. Niech cię (go, was itp.) o to głowa nie boli… … Słownik frazeologiczny
bolec — m II, D. boleclca; lm M. boleclce, D. boleclców techn. «krótki cylindryczny trzon metalowy, najczęściej zakończony główką gwintowaną i nakładaną na gwint nakrętką, służący do łączenia części przedmiotów metalowych; sworzeń» Wbić metalowe bolce.… … Słownik języka polskiego