-
41 guzicz|ek
m dim. (small) button- bluzka zapinana na guziczki a blouse with buttons- guziczki telefonu the buttons of the phoneThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > guzicz|ek
-
42 indyg|o
Ⅰ n inv., n sgt (roślina, barwnik, kolor) indigo Ⅱ adj. inv. indigo attr.- niebo/bluzka koloru indygo indigo sky/blouseThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > indyg|o
-
43 ja|sny
Ⅰ adj. grad. 1. (dający światło) [ogień, lampa, słońce] bright- jasny jak słońce as clear as day(light)2. (widny) [pomieszczenie] bright, light 3 (bezchmurny) [dzień, niebo, noc] bright 4. (z dodatkiem bieli) [kolor] light- jasny brąz/fiolet (a) light brown/purple- jasna czerwień/zieleń (a) light red/green- jasna bluzka a light-coloured blouse5. [włosy] fair, blond(e); [skóra, cera] pale, light(coloured) 6. (przejrzysty) clear, transparent- jasne szkło clear glass7. przen. (zrozumiały) clear, lucid- jasny styl a clear a. lucid style- jasny tok rozumowania sb’s clear (line of) reasoning8. przen. (bystry) bright- jasny umysł a bright mind9. przen. (wesoły) bright- jasny uśmiech/jasna twarz/jasne spojrzenie a bright smile/face/look10. przen. (pomyślny) bright- jasne strony czegoś the bright(er) side of sth- jaśniejsze chwile w życiu life’s lighter a. brighter moments11. (dźwięczny) [głos, ton, dźwięk] bright, clear- jasne brzmienie skrzypiec the clear tones of the violinⅡ adj. przest. (w zwrotach grzecznościowych) jaśni panowie my dear sirs przest. Ⅲ najjaśniejszy adj. sup. (w tytule) najjaśniejszy pan/najjaśniejsza pani His/Her Majesty; (do władcy) najjaśniejszy panie/najjaśniejsza pani Your (Royal) Highness Ⅳ jasne n (piwo) lager C/U- wypić duże jasne to drink a large lagerⅤ jasne inter. pot. (oczywiście) of course; sure pot.- jasne, że wiem of course I know■ jasna sprawa of course, it goes without saying- jasny interes an honest deal a. business- rzecz jasna of course, sure (thing) US- rzucać jasne światło na coś a. ukazywać coś w jasnym świetle pot., kryt. to make sth as clear as daylight- spaść jak grom a. piorun z jasnego nieba to come like a bolt from the blue- zobaczyć coś w jasnym świetle to see sth clearlyThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ja|sny
-
44 kanarkow|y
adj. 1. [piórka, trele] canary attr., canary’s- słychać było kanarkowy szczebiot I/we/they could hear a canary chirping2. [kolor] canary yellow- kanarkowa bluzka a canary-yellow blouseThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kanarkow|y
-
45 kimonow|y
adj. [suknia, bluzka, sweter] kimono(-type) attr.- krój kimonowy a kimono cutThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kimonow|y
-
46 kratecz|ka
f dim. 1. (z prętów) screen, (small) grill(e); grillwork U 2. (wzór) check- sukienka w krateczkę a check a. checked dress3. (tkanina) check U, check(ed), cloth U- bluzka z krateczki a check blouse4. (w krzyżówce) square- wpisać litery w odpowiednie krateczki to write the letters in the appropriate squaresThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kratecz|ka
-
47 kremow|y
adi 1. [ciastko] cream attr.- śmietana kremowa double a. whipping cream2. [kostium, bluzka] cream attr., cream-coloured GB, cream-colored US- kremowe róże cream(-coloured) rosesThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kremow|y
-
48 kretonow|y
adj. [bluzka, sukienka, zasłona] flowered cotton a. cretonne attr., calico attr. USThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kretonow|y
-
49 kropecz|ka
f dim. (small) dot, (small) spot- bluzka w czerwone kropeczki a blouse with small red dotsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kropecz|ka
-
50 krop|ka
f 1. (okrągła plamka) spot, dot; (na tkaninie) polka dot- krawat/sukienka w kropki a polka-dot a. dotted tie/dress- bluzka w czerwone kropki a blouse with red polka dots- skrzydło/ogon w kropki a spotted wing/tail2. (znak interpunkcyjny) full stop, period US- postawić kropkę (na końcu zdania) to put a full stop at the end of a sentence3. (znak diakrytyczny) dot- „z” z kropką a dotted ‘z- ćwierćnuta z kropką a dotted crotchet GB, a dotted quarter note US4. (w alfabecie Morse’a) dot- kropka kreska kropka dot-dash-dot■ kropka w kropkę taka sama sukienka/przygoda exactly the same dress/experience- być kropka w kropkę jak ktoś to be the spitting image of sb pot.- postawić kropkę nad i (wyjaśnić) to dot the i’s and cross the t’s; (rozstrzygnąć wynik) [zawodnik, drużyna] to seal the victory- byłem a. znalazłem się w kropce I was in a fix- i kropka! a. koniec (i) kropka! full stop! GB, period! USThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > krop|ka
-
51 kwiacia|sty
adj. [bluzka, sukienka] flowered, flowery; [materiał] flowered, flower-patternedThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kwiacia|sty
-
52 leciut|ki
adj. dim. 1. [sandałki, bluzka, kurtka] light 2. [kroki] light 3. [drwina] slight 4. [herbata, kawa] (very) weak 5. [lektura] lightThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > leciut|ki
-
53 lureks
m (G lureksu) Włók. lurex®- bluzka/suknia z lureksu a lurex blouse/dressThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > lureks
-
54 lyc|ra
/'lajkra/ f sgt Włók. Lycra®- rajstopy z lycrą Lycra tights GB, Lycra pantyhose US- body/bluzka z lycry a Lycra bodysuit/topThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > lyc|ra
-
55 miodow|y
adj. 1. [piernik, cukierek] honey attr.; [zapach, smak] honeyed, honied 2. [kolor, bluzka] honeyed, honey-coloured 3. przen. [głos, słówka] honeyed także pejor.; mellifluousThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > miodow|y
-
56 niezgrabn|y
adj. 1. (nieproporcjonalny) [dziewczyna, nogi, figura] not shapely, unshapely; [budynek, meble] heavy; [przedmiot, model] clumsy; [płaszcz, futro] cumbersome; [bluzka, sweter] shapeless- niezgrabne buciory clumpy a. clompy boots2. (niezdarny) [ruch, krok, gest] awkward, clumsy; [osoba, chód, taniec] ungainly; [biegacz, gracz] flat-footed pot. 3. (nietaktowny) [osoba, uwaga, wyjaśnienia, zachowanie] clumsy 4. (nieumiejętny) [proza, przekład] awkward; [styl] clumsyThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > niezgrabn|y
-
57 nylonow|y
adj. [firanki, bluzka] nylon attr.- nylonowe pończochy nylonsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nylonow|y
-
58 obciachow|y
adj. posp. [bluzka, film, facet] embarrassingThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > obciachow|y
-
59 pa|cha
f 1. (wgłębienie pod ramieniem) armpit- pocenie się/włosy pod pachami underarm perspiration/hair- spocił się pod pachami he had sweaty a. clammy armpits- ogolić sobie pachy a. ogolić się pod pachami to shave one’s armpits- dezodorant do pach an underarm deodorant- trzymać coś pod pachą to have sth under one’s arm- włożył sobie termometr pod pachę he stuck the thermometer under his arm- mierzyć sobie/komuś temperaturę pod pachą to take one’s/sb’s underarm temperature- nasypało śniegu po pachy the snow was shoulder-high- wziąć a. ująć kogoś pod pachę to take sb’s arm2. Zool. axilla 3. (w ubraniu) armhole- marynarka za ciasna w pachach a jacket too tight under the arms- bluzka ma zbyt głęboko wyciętą pachę the armholes of the blouse are cut too deep- zwęzić/poszerzyć pachy to take in/deepen the armholesThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pa|cha
-
60 pas|ować1
impf Ⅰ vt (dopasowywać) to fit [okna, ramy] Ⅱ vi 1. (być opowiednim) to suit (do czegoś sth); (harmonizować) to match (do czegoś sth); to harmonize (do czegoś with sth); (wpasować się) to blend, to slot- ten stół pasuje do pokoju the table suits the room- stół nie pasuje do reszty mebli the table doesn’t match the rest of the furniture- do mięsa pasuje czerwone wino red wine goes well with meat- ta bluzka nie pasuje mi do spódnicy the blouse doesn’t match my skirt- spodnie i marynarka nie pasują do siebie the trousers and the jacket don’t match- Adam i Maria świetnie do siebie pasują/zupełnie do siebie nie pasują Adam and Maria are a perfect match/are not suited for a. to each other2. (odpowiadać rozmiarem) [ubranie, but] to fit (na kogoś/coś sb/sth)- ta sukienka na mnie nie pasuje the dress doesn’t fit me- płaszcz pasował jak ulał the coat was a perfect fit- prześcieradło nie pasowało na łóżko the sheet didn’t fit the bed- klucz pasuje do zamka the key fits the lock- te kawałki do siebie nie pasują these pieces don’t fit together3. pot. (być typowym) to mi do niego nie pasuje! it’s not like him! 4. pot. (zadowalać) to suit- poniedziałek mi pasuje Monday suits me- to mi pasuje it’s okay with me pot.■ coś mi tu nie pasuje pot. something is wrong hereThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pas|ować1
См. также в других словарях:
bluzka — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż Ib, CMc. bluzkazce; lm D. bluzkazek {{/stl 8}}{{stl 7}} górna część stroju kobiecego lub dziecięcego, luźno okrywająca tułów, z rękawami lub bez, noszona do spódnicy lub spodni : {{/stl 7}}{{stl 10}}Bluzka z żabotem.… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
bluzka — ż III, CMs. bluzkazce; lm D. bluzkazek «górna część ubrania kobiet lub dzieci noszona do spódnicy lub spodni» Bluzka z krótkimi rękawami, bez rękawów, z karczkiem. ∆ Bluzka angielska, koszulowa «bluzka bez ozdób, zapinana z przodu pod szyję, z… … Słownik języka polskiego
nonajron — I ndm «nie wymagający prasowania» Tkanina nonajron. Nosić koszule, bluzki nonajron. ‹ang.› II m IV, D. u, Ms. nonajronnie; lm M. y 1. zwykle blm, pot. «tkanina nie wymagająca prasowania» Biały nonajron. Koszula, bluzka z nonajronu … Słownik języka polskiego
polo — I n, ndm «gra podobna do hokeja, w której dwie drużyny konne (lub rowerowe) podbijają małą, drewnianą piłeczkę za pomocą drewnianych młotków na długich rękojeściach, usiłując wrzucić ją do bramki przeciwnika» Grać w polo. ‹z tybetańskiego› II ndm … Słownik języka polskiego
wypuścić — dk VIa, wypuścićpuszczę, wypuścićcisz, wypuścićpuść, wypuścićcił, wypuścićpuszczony wypuszczać ndk I, wypuścićam, wypuścićasz, wypuścićają, wypuścićaj, wypuścićał, wypuścićany 1. «przestać trzymać coś (zwykle w ręce, w rękach) zwalniając uchwyt;… … Słownik języka polskiego
Krystyna Janda — (2008) Krystyna Janda (* 18. Dezember 1952 in Starachowice) ist eine polnische Schauspielerin, Sängerin und Schriftstellerin. Inhaltsverzeichnis … Deutsch Wikipedia
Магда Умер — Основная информация Имя при рождении Małgorzata Magda Umer Przeradzka … Википедия
Умер, Магда — Магда Умер … Википедия
ażurowo — przysłów. od ażurowy Bluzka ażurowo wycięta … Słownik języka polskiego
ażurowy — «mający dużo otworów, przepuszczający światło; przeświecający jak siatka, przezroczysty» Ażurowa bluzka, serweta … Słownik języka polskiego
bezrękawnik — m III, D. a, N. bezrękawnikkiem; lm M. i «sukienka bez rękawów noszona z bluzką lub swetrem; także: kamizelka bez rękawów» Dziewczęce, damskie bezrękawniki. Futrzany bezrękawnik. Bezrękawnik z anilany, z wełny … Słownik języka polskiego