-
1 bluzka
- ki; -ki; dat sg -ce; gen pl; -ek; f* * *f.Gen.pl. -ek blouse, tunic, top; bluzka z krótkimi rękawami short-sleeved top; bluzka bez rękawów sleeveless blouse.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > bluzka
-
2 bluzka bluz·ka
-
3 bluz|ka
f (jedwabna, bawełniana) blouse; (sportowa) top- bluzka z jedwabiu a silk blouse- żółta bluzka z łódkowym dekoltem a yellow boat-neck top- bluzka koszulowa a shirt-blouseThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > bluz|ka
-
4 bawełna
owijać w bawełnę — (przen) to beat about the bush
* * *f.1. bot. ( roślina) cotton plant ( Gossypium); uprawiać bawełnę grow cotton; plantacja bawełny cotton plantation.3. ( nici i przędza) cotton yarn; owijać w bawełnę przen. beat about the bush; bez owijania w bawełnę przen. straight from the shoulder.4. (tkanina, materiał) cotton; suknia/bluzka z bawełny cotton dress/blouse.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > bawełna
-
5 gładki
adj(skóra, morze) smooth; ( droga) smooth, even; (włosy, fryzura) sleek; (materiał, bluzka) plain, ( zeszyt) unlined, unruled* * *a.1. (= równy) smooth, even; (skóra, metal) smooth; ( podłoga) even; ( włosy) straight, flat; mięśnie gładkie anat. smooth muscles, involuntary muscles.2. (= bez ozdób) plain, simple.3. (= bez deseniu) plain.4. przen. (= udatny) smooth; (wiersz, tłumaczenie) polished.5. przen. (= uprzejmy) smooth, suave; gładki w mowie silver-tongued.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > gładki
-
6 muślin
m (G muślinu) Włók. muslin- suknia/bluzka z muślinu a muslin dress/blouse* * ** * *mitk. muslin.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > muślin
-
7 nylon
Ⅰ m (G nylonu) 1. (włókno) nylon 2. (tkanina) nylon- bluzka z nylonu a nylon blouseⅡ nylony plt (pończochy) nylons* * ** * *mitk. nylon.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nylon
-
8 polo
(inv) SPORT polo; ( bluzka) polo shirt* * *I.polo1n.indecl. sport polo.II.polo2n.indecl. ( koszulka) polo shirt.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > polo
-
9 rękaw
m 1. (część ubrania) sleeve- bluzka z krótkimi/długimi rękawami a short-sleeve(d)/long-sleeve(d) blouse- suknia bez rękawów a sleeveless dress- podwinąć rękawy to roll up one’s sleeves- pociągnąć kogoś za rękaw to tug at sb’s sleeve2. Lotn. air sock, wind sock 3. Techn. chute* * ** * *miGen. -a1. ( część ubrania) sleeve; bez rękawów sleeveless; z krótkim rękawem short-sleeved; sypać (czymś) jak z rękawa rattle (sth) off; wyciągnąć asa z rękawa play one's trump card; zakasać rękawy t. przen. roll one's sleeves up.2. lotn. (= tunel między samolotem a halą) airbridge.3. lotn. (= wskaźnik wiatru) windsock, wind sleeve, wind cone.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rękaw
-
10 tergal
m sgt (G tergalu) Włók. Dacron®- koszula/bluzka z tergalu a Dacron blouse/shirt* * *miDacron®.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > tergal
-
11 wierzch
m (G wierzchu) 1. (górna część) top- z wierzchu a. na wierzchu leżały gazety some newspapers were lying on top- z wierzchu a. na wierzchu zielony green on (the) top- zdjąć coś z wierzchu to take sth off the top- posyp cukrem po wierzchu sprinkle with sugar on top- wierzch tkaniny the face side of a fabric- na wierzch walizki włożyła ręcznik she put a towel on top when packing2. (zewnętrzna strona) outside- wierzch dłoni the back of the hand- walizka jest porysowana na wierzchu the case is scratched on the outside a. on the lid- włożyć coś na wierzch to put sth on top [sweter, marynarkę]- bluzka wyrzucona na wierzch (spodni) a blouse worn outside one’s trousers■ zostawić coś na wierzchu to not put sth away- oczy wyłażą mu na wierzch pot. his eyes nearly pop out of his head- moje/jego na wierzchu I’m/he’s right again- twoje na wierzchu OK, you win- koń pod wierzch a saddle horse, a hack- jechać wierzchem to ride on horseback* * *-u; -y; mbyć/leżeć na wierzchu — to be/lie on top
oczy mu wyszły na wierzch — pot his eyes popped out (pot)
* * *mi1. (= górna część) top; ( dłoni) back; ( ubrania) outside; ( obuwia) upper; oczy wychodzą komuś na wierzch pot. sb's eyes pop out; nosić koszulę na wierzch wear one's shirt over one's pants; prawda wyjdzie na wierzch the truth will out; jeździć wierzchem jeźdź. ride (on) horseback.2. (= wieko) lid.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wierzch
-
12 aplikacj|a
f ( Gpl aplikacji) 1. (wzór naszyty na tkaninę) appliqué design- bluzka z aplikacjami an appliquéd blouse2. Prawo (sędziowska, adwokacka) legal training a. apprenticeship, pupilage GB- odbyć/zrobić aplikację adwokacką to serve one’s articles a. pupilage GB, to train as a solicitor/barrister GB3. Komput. application (program)- otworzyć/zamknąć aplikację to open/close an application4. książk. (podanie) application- złożyć aplikację o przyznanie stypendium to submit an application for a grant5. książk. (metod) application UThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > aplikacj|a
-
13 biu|st
m (G biustu) 1. (piersi kobiece) bosom, bust- mały/jędrny biust a small/firm bust- obfity biust an ample a. a full bust- obwisły biust a sagging bust (line)- bluzka z haftem na biuście a blouse with embroidery across the chest a. front- biust z marmuru a marble bustThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > biu|st
-
14 buraczkow|y
adj. [kolor, bluzka] claret; [plama, policzki, twarz] beetroot attr. GB, beet attr.- na twarz wystąpiły jej buraczkowe rumieńce she went a. turned beetroot (red) GB, she went a. turned as red as a beet USThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > buraczkow|y
-
15 butikow|y
adj. [bluzka, spodnie] bought in a boutique; [ceny, odzież, sprzedawcy] boutique attr.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > butikow|y
-
16 dekol|t
m (G dekoltu) 1. (wycięcie) neckline, neck- bluzka z dekoltem a low-cut blouse- sweter z dekoltem w szpic a V-neck a. V-necked jumper- suknia miała głęboki dekolt z przodu the dress was cut low at the front a. had a low neckline a. décolletage2. (część ciała) krem do pielęgnacji szyi i dekoltu cream for the neck and shouldersThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dekol|t
-
17 dzianinow|y
adj. [sukienka, bluzka] knitted; [ścieg] knittingThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dzianinow|y
-
18 etaminow|y
adj. [bluzka, sukienka] muslin attr.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > etaminow|y
-
19 gład|ki
Ⅰ adj. grad. 1. (bez nierówności) [skóra] smooth; [droga, blat] smooth, level- gładka powierzchnia ściany the smooth surface of the wall- gładka tafla jeziora the smooth surface of the lake- gładki jak jedwab [skóra, ściana] (as) smooth as silk a. as a baby’s bottom- gładki jak lustro [jezioro, woda] (as) smooth a. flat as a mirror- gładki jak stół [droga, jezdnia] (as) level a. flat as a table top2. [włosy, sierść] smooth, sleek- psy o gładkiej sierści short-haired dogs- gładkie futro foki the seal’s sleek coat3. (łatwy) [wygrana, sukces] easy- gładkie zwycięstwo wszystkich zaskoczyło everybody was surprised by the easy victory4. książk. (nieskomplikowany) [wyjaśnienie, tłumaczenie] straightforward, lucid; [życie] simple, uncomplicated- gładkie przejście a smooth a. seamless transition- gładka jazda a smooth driving5. książk. [wiersz, przekład, przemówienie] fluid książk.; flowing, elegant- gładka poezja Szymborskiej Szymborska’s elegant a. graceful poetry6. książk. (uprzejmy i układny) [mężczyzna, maniery] suave, polished- gładki w obejściu sauve, polished7. przest. (urodziwy) [dziewczyna, kobieta] comely przest.; beauteous poet. Ⅱ adj. (bez wzorów) [materiał, apaszka] (in a) plain colour GB, (in a) plain colour US; [papier] plain, unruled a. unlined; (bez ozdób) [bluzka, sukienka] plain- gładki zeszyt unruled notebookThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > gład|ki
-
20 gry|źć
impf (gryzę, gryziesz, gryzł, gryzła, gryźli) Ⅰ vt 1. (zaciskać zęby na czymś) to bite (into); (żuć) to chew [chleb, mięso]; [pies] to gnaw (on) [kość]- koń gryzie wędzidło the horse is champing on the bit- bolący ząb utrudnia mi gryzienie my aching tooth makes biting difficult- gryźć palce z bólu to bite one’s fingers in pain- gryźć wargi ze zdenerwowania to bite one’s lip nervously2. (zadawać rany) [pies, komar] to bite- gryźć kogoś w rękę to bite sb’s hand- czy ten pies gryzie? does this dog bite?- komary strasznie gryzą (nas) po nogach the mosquitoes are biting our legs horribly- usiądź koło niej, przecież ona nie gryzie przen. you can sit next to her, she doesn’t bite3. (podrażniać) [dym] to sting; [materiał, sweter] to itch- dym gryzł nas w oczy the smoke stung our eyes- wełniana bluzka mnie gryzie this woollen shirt itches4. (niepokoić) [uczucie, tęsknota] to nag (at)- sumienie go gryzie his conscience is bothering him- co cię gryzie? what’s eating you?- gryzie mnie, że ojciec nie rozumie moich problemów it bothers a. irritates me that (my) father doesn’t understand my problemsⅡ gryźć się 1. (walczyć) [psy] to bite each other- psy gryzły się na podwórku the dogs were biting each other in the yard2. (kłócić się) to bicker- gryzą się ze a. między sobą they are bickering with each other a. amongst themselves3. (nie pasować do siebie) [elementy] to clash- kolory się gryzą the colours clash4. (martwić się) to fret (czymś over sth)- gryźć się utratą pracy to fret over the loss of a job■ gryźć ściany pot. to go hungryThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > gry|źć
См. также в других словарях:
bluzka — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż Ib, CMc. bluzkazce; lm D. bluzkazek {{/stl 8}}{{stl 7}} górna część stroju kobiecego lub dziecięcego, luźno okrywająca tułów, z rękawami lub bez, noszona do spódnicy lub spodni : {{/stl 7}}{{stl 10}}Bluzka z żabotem.… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
bluzka — ż III, CMs. bluzkazce; lm D. bluzkazek «górna część ubrania kobiet lub dzieci noszona do spódnicy lub spodni» Bluzka z krótkimi rękawami, bez rękawów, z karczkiem. ∆ Bluzka angielska, koszulowa «bluzka bez ozdób, zapinana z przodu pod szyję, z… … Słownik języka polskiego
nonajron — I ndm «nie wymagający prasowania» Tkanina nonajron. Nosić koszule, bluzki nonajron. ‹ang.› II m IV, D. u, Ms. nonajronnie; lm M. y 1. zwykle blm, pot. «tkanina nie wymagająca prasowania» Biały nonajron. Koszula, bluzka z nonajronu … Słownik języka polskiego
polo — I n, ndm «gra podobna do hokeja, w której dwie drużyny konne (lub rowerowe) podbijają małą, drewnianą piłeczkę za pomocą drewnianych młotków na długich rękojeściach, usiłując wrzucić ją do bramki przeciwnika» Grać w polo. ‹z tybetańskiego› II ndm … Słownik języka polskiego
wypuścić — dk VIa, wypuścićpuszczę, wypuścićcisz, wypuścićpuść, wypuścićcił, wypuścićpuszczony wypuszczać ndk I, wypuścićam, wypuścićasz, wypuścićają, wypuścićaj, wypuścićał, wypuścićany 1. «przestać trzymać coś (zwykle w ręce, w rękach) zwalniając uchwyt;… … Słownik języka polskiego
Krystyna Janda — (2008) Krystyna Janda (* 18. Dezember 1952 in Starachowice) ist eine polnische Schauspielerin, Sängerin und Schriftstellerin. Inhaltsverzeichnis … Deutsch Wikipedia
Магда Умер — Основная информация Имя при рождении Małgorzata Magda Umer Przeradzka … Википедия
Умер, Магда — Магда Умер … Википедия
ażurowo — przysłów. od ażurowy Bluzka ażurowo wycięta … Słownik języka polskiego
ażurowy — «mający dużo otworów, przepuszczający światło; przeświecający jak siatka, przezroczysty» Ażurowa bluzka, serweta … Słownik języka polskiego
bezrękawnik — m III, D. a, N. bezrękawnikkiem; lm M. i «sukienka bez rękawów noszona z bluzką lub swetrem; także: kamizelka bez rękawów» Dziewczęce, damskie bezrękawniki. Futrzany bezrękawnik. Bezrękawnik z anilany, z wełny … Słownik języka polskiego