-
1 zbiornika
• blow-off -
2 kurek spustowy
• blow-off cock• drain cock• emptying cock -
3 odmulanie
• blow-off• blowing-down• desilting• desludging -
4 przedmuchiwanie kotła
• blow-off• blowing-down• boiler blowdownSłownik polsko-angielski dla inżynierów > przedmuchiwanie kotła
-
5 rura spustowa
• blow-off pipe• blowdown pipe• conductor pipe• downspout• drain pipe• fall pipe• leader -
6 zawór spustowy
• blow-off valve• blowdown valve• drain valve• release valve -
7 zawór wydmuchowy
• blow-off valve• blowdown valve -
8 wysadzać
impf ⇒ wysadzić* * *( z samochodu) to drop (off); ( ze statku) to disembark; ( dziecko) to put on the potty; ( wysadzać w powietrze) to blow up* * *ipf.1. ( z pojazdu) drop l. let off.2. (= wysuwać) put sth out.3. (= wyłamywać) push out.4. (= niszczyć wybuchem) blow up, explode; wysadzić coś w powietrze blow off l. out l. up, blast.5. ogr. plant out.6. (= inkrustować biżuterię) set sth with precious stones.ipf.1. (= powodować wybuch) explode, blow up.2. pot. (= robić coś na pokaz) show off, splurge, go all out for.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wysadzać
-
9 zdmuch|nąć
pf — zdmuch|iwać impf (zdmuchnęła, zdmuchnęli — zdmuchuję) vt 1. to blow [sth] off, to blow off- zdmuchnąć kurz ze stołu to blow the dust off a table2. (zgasić) to blow [sth] out, to blow out [świeczkę, zapałkę, ogień] 3. pot. zdmuchnąć komuś coś sprzed nosa to snatch sth from under sb’s noseThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zdmuch|nąć
-
10 zrywać
impf ⇒ zerwać* * *1. (-am, -asz); perf zerwać; vt(kwiaty, owoce) to pick; (plakat, plaster) to tear off, (o rzece: zaporę) to burst; ( most) to wash away; (o wietrze: dach) to blow off; (linię energetyczną, połączenie) to cut off, (więzy, linę) to break; (umowę, zaręczyny) to break off; (stosunki, związki) to break off, to sever2. vizrywać (z kimś) — to break lub split up (with sb)
zrywać z paleniem/piciem — to give up lub quit smoking/drinking
* * *ipf.- am -asz1. (= odrywać) (kwiaty, owoce) pick; ( owoce) pluck; ( o wietrze) ( dach) blow off, tear off; ( o rzece) ( most) wash away.2. (= zdzierać) (plakat, bandaż) tear off.3. (= rozrywać) (strunę, sznurek, więzy) break; ( o rzece) ( tamę) burst; (linię energetyczną, połączenie) cut off; zerwać więzy przyjaźni przen. break up a friendship.4. (= tracić z kimś kontakt) break up, split up ( z kimś with sb); zerwać z przyjaciółmi break one's ties with friends; zerwać z przeszłością/przesądami do away with one's past/superstitions; zerwać z nałogiem quit l. kick a habit, break o.s. of a habit.5. (= unieważniać) (umowę, zaręczyny) (stosunki, związki) break off, sever; zerwać stosunki dyplomatyczne break off diplomatic relations.6. pot. (= narażać na szwank) strain, sprain; zerwać sobie głos/nogi strain one's voice/legs; śmieszne, że boki zrywać it's side-splitting.ipf.1. (= odrywać się) break; nić się zerwała the thread broke; pies zerwał się z łańcucha the dog slipped its chain.2. (= podrywać się) jump, leap up; zrywać się na równe nogi jump to one's feet.3. (= nagle się pojawiać) (o burzy, wietrze) break out.4. pot. (= wstawać z łóżka) get up.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zrywać
-
11 zdmuchiwać
impf ⇒ zdmuchnąć* * ** * *ipf.zdmuchnąć pf. -ij1. (= dmuchając, gasić) blow ( sth) out.2. (= dmuchając, usuwać) blow ( sth) off; zdmuchnąć komuś coś sprzed nosa snatch sth (away) from under sb's nose.3. tylko pf. pot. (= zjeść łapczywie) gobble ( sth) up l. down.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zdmuchiwać
-
12 wywi|ać
pf — wywi|ewać impf (wywieję — wywiewam) Ⅰ vt (przenieść) [powiew, przeciąg] to blow [sth] off a. away, to blow (off a. away)- podmuch wiatru wywiał papiery przez okno a gust of wind blew the papers out of the windowⅡ vi pot. (wynieść się) [osoba] to take off pot.- wywiał z pokoju, jakby go gonili he took off a. scooted out pot. of the room as if someone were after himThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wywi|ać
-
13 zwiewać
impf ⇒ zwiać* * *1. (-am, -asz); perf zwiać; vt 2. vi(pot: uciekać) to run away lub off* * *ipf.- am -asz1. pot. (= uciekać) split, beat it.2. (= zdmuchiwać) blow (down).The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zwiewać
-
14 wyszal|eć się
pf (wyszaleję się, wyszalał się, wyszaleli się) v refl. pot. to blow off (same) steam, to have a blast- pozwól się dzieciom wyszaleć let the kids blow off some steam, let the kids have their funThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wyszal|eć się
-
15 ukatrupiać
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ukatrupiać
-
16 ulżyć
(-ę, -ysz); -yj; vi perf ulżyć komuś — to lighten sb's loadulżyć sobie — pot to get it off one's chest
* * *pf.-yj1. (= pomóc, ułatwić) unburden, help, ease; ( koniom) unload.2. (= sprawić ulgę) relieve, ease, alleviate, lighten; ulżyć czyimś cierpieniom ease l. alleviate sb's pain; ulżyć komuś w smutku ease l. relieve sb's distress; ulżyć sercu lighten one's heart; ulżyło mi, kiedy... I was relieved when...; ulżyło mi, gdy usłyszałem... I was relieved to hear...; ulżyć sobie pot. let l. blow off steam; get sth off one's chest; ( załatwić potrzebę) ease o.s. l. nature, relieve nature.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ulżyć
-
17 opuszczać
impf ⇒ opuścić* * *(flagę, oczy, cenę) to lower; ( szybę w samochodzie) to wind down; ( rodzinę) to abandon, to desert, to leave; (pokój, szkołę, miejsce zamieszkania) to leave; ( lekcje) to cut lub miss; ( pomijać) to skip, to leave outnie opuszczać kogoś — to stand lub stick by sb
* * *ipf.1. (= spuszczać, zniżać coś) lower; opuszczać głowę lower sb's head; opuszczać oczy l. wzrok drop l. lower sb's eyes; opuszczać szybę w samochodzie roll l. wind a window down; opuścić ręce przen. give up, break down; opuścić nos na kwintę lose heart.2. (= obniżać cenę) lower, reduce; opuścić 5 złotych na kilogramie lower l. reduce the price by 5 zlotys per kilo.3. (= porzucać kogoś, coś) leave, abandon, desert; nie opuszczać łóżka be bedridden l. laid up; opuścić szkołę (= ukończyć naukę) leave school, graduate; (= przerwać naukę) not complete education, drop out of school; opuścić świat depart this life, breathe one's last; szczęście mnie opuszcza my luck is running out; odwaga mnie opuściła my courage failed l. abandoned l. deserted me; siły go opuściły he lost his strength, his strength gave up (on him); nie opuszczać kogoś stand by sb.4. (= odjeżdżać, odchodzić) leave.5. (= pomijać coś, nie uczestniczyć w czymś regularnie) skip, leave out; opuszczać lekcje cut l. miss l. skip l. blow off class, play truant l. hooky; opuszczać strony skip pages; opuszczać przypisy skip the footnotes.ipf.1. (= kierować się w dół) (np. o chmurach) lower; (= zjeżdżać) go down.2. (= tracić samodyscyplinę) slacken, neglect sth, grow remiss; opuszczać się w nauce neglect one's studies, lower one's standards, slack off.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > opuszczać
-
18 ulż|yć
pf vi 1. (zmniejszyć ciężar) ulżyć komuś to lighten sb’s load- chcąc ulżyć koniom, zszedł z wozu he got out of the wagon to lighten the horses’ load- ulżył jej, odbierając od niej część bagażu he relieved her of some of the luggage she was carrying2. (złagodzić ból, niepokój) to relieve vt, to alleviate vt- to z pewnością ulży twoim cierpieniom this will surely alleviate your suffering- chciał ulżyć sierotom a. doli sierot he wanted to alleviate the plight of orphans- zwymiotowałem i trochę mi ulżyło I felt a bit better after I threw up- ulży mi w pracy, jeżeli… it’ll make my work easier if…3. (poprawić samopoczucie) to be a relief- ulżyło mi, kiedy wyznałem prawdę I felt better once I’d confessed- to ulżyło jego sumieniu it eased his conscience■ ulżyć sobie euf. (załatwić się) to relieve oneself euf.; (wyrazić żale) to let off a. blow off steam pot.- ulżył sobie pod adresem szefa he let the boss have a piece of his mind- ulżyło mi/nam (na sercu) pot. I was/we were a. I/we felt relievedThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ulż|yć
-
19 olewać
impf ⇒ olać* * *pot! not to give a shit for (pot!)* * *ipf.pot. (= lekceważyć) blow off; olewam to I don't give a damn about it.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > olewać
-
20 odsalanie
• desalinization• desalting• surface blow-off
См. также в других словарях:
Blow-off — n. 1. A blowing off steam, water, etc.; Also, adj. as, a blow off cock or pipe. [1913 Webster] 2. An outburst of temper or excitement. [Colloq.] [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
blow off — (something) 1. to get rid of something. The old millionaire blew off one marriage to wed his new partner. Your average worker can t just blow off his credit card debt. 2. to consider something to be unimportant. Some students will simply blow off … New idioms dictionary
blow-off — blowˈ off see ↑blow off below. • • • Main Entry: ↑blow … Useful english dictionary
blow|off — «BLOH F, OF», noun. 1. a blowing off. 2. an apparatus that blows off steam. 3. Informal, Figurative. a sudden outburst of anger, pent up emotion, or the like. 4. Slang, Figurative. a boaster … Useful english dictionary
blow off — ► blow off informal 1) lose one s temper and shout. 2) break wind noisily. Main Entry: ↑blow … English terms dictionary
blow off — 1. in. to goof off; to waste time; to procrastinate. □ You blow off too much. □ All your best time is gone blown off. 2. n. a time waster; a goof off. (Usually blow off.) □ Fred is such a blow off! … Dictionary of American slang and colloquial expressions
blow off — verb come off due to an explosion or other strong force (Freq. 1) • Hypernyms: ↑detach, ↑come off, ↑come away • Verb Frames: Something s Something is ing PP * * * lose one s temper and shout … Useful english dictionary
blow off — phrasal verb Word forms blow off : present tense I/you/we/they blow off he/she/it blows off present participle blowing off past tense blew off past participle blown off 1) [intransitive/transitive] if something blows off or is blown off, the wind … English dictionary
blow off — vb 1. British to fart. A children s term of the 1950s which was revived in the 1980s. ► We were right in the middle of the restau rant and Kitty blew off in front of them all. (Recorded, father, London, 1986) 2. American to reject, get rid of… … Contemporary slang
blow off — 1. • blow off v. waste time. I blew off the evening playing with my Wii. 2. • blow (someone) off v. ignore or neglect someone; reject or abandon someone. She s totalling blowing me off … English slang
blow off — transitive verb Date: 1856 1. a. to refuse to take notice of, honor, or deal with ; ignore < decided to blow off two billion viewers Harry Homburg > b. to end a relationship with 2. to outperform in a contest 3 … New Collegiate Dictionary