-
1 bloom
{'blu:m}
I. 1. цвят
2. цъфтеж, цъфтене, разцвет, свежеет (и прен.)
to burst into BLOOM разцъфтявам се, разцъфвам
in BLOOM разцъфнал. разцъфтял
3. свежест/руменина на лицето, здрав цвят, цветущ вид
4. замъгляване на гладка/полирана/лакирана повърхност
5. прашец на прясно откъснат плод (грозде, cливи и пр.), to take the BLOOM off something развалям свежестта на/похабявам нещо
II. v цъфтя, разцъфвам, намирам се в разцвет (и прен.)
III. n метал, блок, брус, блум* * *{'blu:m} n 1. цвят; 2. цъфтеж, цъфтене; разцвет; свежеет (и пре(2) v цъфтя, разцъфвам; намирам се в разцвет (и прен.). {3} n метал, блок, брус, блум.* * *цвят; цъфтене; цъфтеж; цъфвам; разцъфвам; разцвет;* * *1. i. цвят 2. ii. v цъфтя, разцъфвам, намирам се в разцвет (и прен.) 3. iii. n метал, блок, брус, блум 4. in bloom разцъфнал. разцъфтял 5. to burst into bloom разцъфтявам се, разцъфвам 6. замъгляване на гладка/полирана/лакирана повърхност 7. прашец на прясно откъснат плод (грозде, cливи и пр.), to take the bloom off something развалям свежестта на/похабявам нещо 8. свежест/руменина на лицето, здрав цвят, цветущ вид 9. цъфтеж, цъфтене, разцвет, свежеет (и прен.)* * *bloom [blu:m] I. n 1. цвят; 2. цъфтеж, цъфтене; разцвет, свежест (и прен.); to burst into \bloom разцъфтявам се; in its first \bloom току-що разцъфнал; cut off in his \bloom загинал (погубен) в разцвета на силите си; 3. прашец (на някои плодове - сливи, грозде, праскови, на пеперуди и пр.); прен. the \bloom of the plum свежест на младостта; to take the \bloom off s.th. развалям свежестта на нещо, похабявам; банализирам, вулгаризирам, опростявам, опошлявам; 4. свежест на лицето, здрав цвят; 5. блясък, блестене, лъскавина (на нови монети, метал и др.); флуоресциране (на нефтопродукти); 6. вид стафида; 7. екол. воден участък, оцветен от прекомерно увеличение на планктона; FONT face=TmsTr8. тв разливане (на изображение); свръхярко светене; II. v цъфтя, разцъфтявам, прен. просперирам, преуспявам, в разцвет съм (и прен.). III n мет. блок, брус, блюм. -
2 bloom
геол.• изветрено разкриване на въглищен пласт• междинна блокова заготовка• блум, цвят, налеп мъх, плесен, флуоресциране, потъмняван, петнотлв.• разливане -
3 bloom roll
• валец за грубо валцоване• блуминг -
4 bloom shears
• ножица за рязане на блокове -
5 bloom steel
• стомана на блуми• блокова заготовка -
6 bloom steels
• стомана на блуми• блокова заготовка -
7 peach-bloom
{'pi:tʃblu:m}
n (глазура на порцелан с) прасковен цвят* * *{'pi:tshblu:m} n (глазура на порцелан с) прасковен цвят.* * *n (глазура на порцелан с) прасковен цвят -
8 algal bloom
• "цъфтене" на водата -
9 antimony bloom
• двуантимонов триокис -
10 arsenic bloom
• двуарсенов триокис -
11 cobalt bloom
• еритрит -
12 ore bloom
• невалиовано кюлче -
13 sulphur bloom
кауч.• серен цвят -
14 peach-blow
{'pi:tʃblou}
вж. peach-bloom* * *{'pi:tshblou} peach-bloom.* * *вж. peach-bloom -
15 burst
{bə:st}
I. 1. пръсвам (се), спуквам (се), разпуквам (се), разцепвам (се), разтварям (се)
2. избухвам, експлодирам (за бомба, бойлер и пр.)
3. пуквам се, пробивам се (за язовирна стена, кръвоносен съд, цирей и пр.), прен. пуквам се, пръсвам се (от смях, яд, усилие и пр.), to BURST to горя от желание/нетърпение да
4. препълнен/претъпкан съм (with с)
прен. пращя, преливам (от здраво, щастие и пр.) (и с with)
5. появявам се внезапно, нахлувам, нахълтвам
6. бликвам, руквам (за петрол и пр.)
7. to BURST open разбивам, отварям със сила
отварям се, пуквам се (за рана, цирей и пр.), burst in влизам неочаквано, нахлувам
прекъсвам, намесвам се в (разговор), burst into избухвам в (смях, сълзи, пламъци и пр.), внезапно започвам (да викам, да крещя, да заплашвам и пр.), toBURST into bloom/blossom разцъфвам, разцъфтявам се
to BURST into view/sight появявам се изведнъж, изниквам неочаквано пред погледа
burst out излизам бързо и неочаквано, извиквам, възкликвам, избухвам (в смях, сълзи и пр.), започвам внезапно (да викам, да пея, да заплашвам и пр.), избухвам (за война, епидемия и пр.), появявам се, избивам (за пот и пр.)
burst upon появявам се ненадейно пред
the view BURST upon us гледката изведнъж изникна/се показа пред погледа ни
the truth BURST upon me изведнъж истината ми проблясна
II. 1. пукване. спукване, пръсване, сцепване
2. избухване, екснлозия, взрив
3. изблик
a BURST of applause гръм от ръкопляскания
4. ненадейно появяване, внезапен порив/пристъп, напън
5. разг. последователни изстрели от автоматично оръжие* * *{bъ:st} v (burst) 1. пръсвам (се); спуквам (се); разпуквам (се)(2) n 1. пукване. спукване; пръсване; сцепване; 2. избухване* * *спуквам; взрив; разпуквам; пръскам; пукам; пуквам; пукване; пръсване; пръсвам; експлодирам; изблик;* * *1. a burst of applause гръм от ръкопляскания 2. burst out излизам бързо и неочаквано, извиквам, възкликвам, избухвам (в смях, сълзи и пр.), започвам внезапно (да викам, да пея, да заплашвам и пр.), избухвам (за война, епидемия и пр.), появявам се, избивам (за пот и пр.) 3. burst upon появявам се ненадейно пред 4. i. пръсвам (се), спуквам (се), разпуквам (се), разцепвам (се), разтварям (се) 5. ii. пукване. спукване, пръсване, сцепване 6. the truth burst upon me изведнъж истината ми проблясна 7. the view burst upon us гледката изведнъж изникна/се показа пред погледа ни 8. to burst into view/sight появявам се изведнъж, изниквам неочаквано пред погледа 9. to burst open разбивам, отварям със сила 10. бликвам, руквам (за петрол и пр.) 11. изблик 12. избухвам, експлодирам (за бомба, бойлер и пр.) 13. избухване, екснлозия, взрив 14. ненадейно появяване, внезапен порив/пристъп, напън 15. отварям се, пуквам се (за рана, цирей и пр.), burst in влизам неочаквано, нахлувам 16. появявам се внезапно, нахлувам, нахълтвам 17. прекъсвам, намесвам се в (разговор), burst into избухвам в (смях, сълзи, пламъци и пр.), внезапно започвам (да викам, да крещя, да заплашвам и пр.), toburst into bloom/blossom разцъфвам, разцъфтявам се 18. прен. пращя, преливам (от здраво, щастие и пр.) (и с with) 19. препълнен/претъпкан съм (with с) 20. пуквам се, пробивам се (за язовирна стена, кръвоносен съд, цирей и пр.), прен. пуквам се, пръсвам се (от смях, яд, усилие и пр.), to burst to горя от желание/нетърпение да 21. разг. последователни изстрели от автоматично оръжие* * *burst[bə:st] I. v ( burst) пръсвам (се), пуквам (се), разпуквам (се); избухвам, експлодирам; to \burst with pride пукам се от гордост, ще се пръсна от гордост; the river \burst its banks реката преля (излезе от бреговете си); I am simply \bursting to tell you горя от нетърпение да ти кажа; II. n 1. взрив, избухване, експлозия, пукване, пръсване; 2. изблик, проява, книж. порив; \burst of applause гръм от ръкопляскания (аплодисменти); \burst of laughter изблик на смях; 3. ненадейно, неочаквано, внезапно, изненадващо появяване; 4. воен. ред (серия) последователни изстрели от автоматично оръжие; откос. -
16 cobalt
{'koubalt}
1. хим. кобалт
2. кобалтово синя боя/цвят* * *{'koubalt} n 1. хим. кобалт; 2. кобалтово синя боя/цвят.* * *кобалт; кобалтов;* * *1. кобалтово синя боя/цвят 2. хим. кобалт* * *cobalt[´koubɔ:lt] n 1. хим. кобалт; 2. кобалтова синя боя; \cobalt bloom, red \cobalt кобалтов арсенат ( прасковеночервен); \cobalt blue кобалтовосиньо (за цвят, боя и под.). -
17 plum
{plʌm}
1. слива (Prunus domestica)
2. слива (плод)
3. стафида
4. прен. разг. тлъст кокал, доходна служба, синекура, най-хубавото, каймакът
5. ам. бонбон
6. тъмновиолетов/лилав цвят
7. attr сливов* * *{pl^m} n 1. слива (Prunus domestica); 2. слива (плод); З. стафид* * *слива;* * *1. attr сливов 2. ам. бонбон 3. прен. разг. тлъст кокал, доходна служба, синекура, най-хубавото, каймакът 4. слива (prunus domestica) 5. слива (плод) 6. стафида 7. тъмновиолетов/лилав цвят* * *plum[plʌm] n 1. слива Prunus domestica; wild \plum джанка Prunus myrobalana; French \plums сушени (сухи) сливи; to speak with a \plum in o.'s mouth говоря префърцунено (с аристократичен акцент); 2. сливово дърво; 3. стафида (в сладкиш); прен. "тлъстият кокал", "каймакът"; the \plums най-добрите (доходните) служби; to pick ( take) the \plums out of the pudding избирам за себе си най-хубавото; to wait for the \plums to fall into o.'s mouth чакам от небето да ми падне добър случай; you got the \plum разг. ти удари кьоравото, работи ти късметът; 4. sl 100 000 фунта стерлинги; прен. кръгла (солидна) сума; 5. допълнителен дивидент (обикн. голям); 6. тъмновиолетов (лилав) цвят; 7. pl едри камъни за пълнеж на бетон; 8. ост. бонбон (и sugar-\plum); 9. attr сливов; • the bloom ( blue) of the \plum ост. очарованието (свежестта) на младостта; political \plums ам. sl доходи от политическа дейност.
См. также в других словарях:
bloom — bloom … Dictionnaire des rimes
Bloom — ist der Name mehrerer Personen: Allan Bloom (1930–1992), US amerikanischer Philosoph Arthur Bloom (1942–2006), US amerikanischer Fernsehregisseur Barbara Bloom (* 1951), US amerikanische Künstlerin Barry R. Bloom (* 1937), US amerikanischer… … Deutsch Wikipedia
BLOOM (A.) — Allan BLOOM 1930 1992 Né le 14 septembre 1930 à Indianapolis, dans une famille juive du Middle West, le jeune Allan Bloom a très tôt affirmé sa vocation de philosophe. Ce lecteur précoce de Platon entreprit de faire ses études de philosophie à la … Encyclopédie Universelle
Bloom — Bloom, n. [OE. blome, fr. Icel. bl?m, bl?mi; akin to Sw. blom, Goth. bl?ma, OS. bl?mo, D. bloem, OHG. bluomo, bluoma, G. blume; fr. the same root as AS. bl?wan to blow, blossom. See {Blow} to bloom, and cf. {Blossom}.] 1. A blossom; the flower of … The Collaborative International Dictionary of English
Bloom 06 — Saltar a navegación, búsqueda Bloom 06 Información personal Origen Italia … Wikipedia Español
bloom — ● bloom nom masculin (anglais bloom) Ébauche de produit métallurgique long et de section rectangulaire. ⇒BLOOM, subst. masc. TECHNOLOGIE MÉTALL. ,,Produit de dégrossissage d un lingot, obtenu par passage au laminoir (DUVAL 1959) : • Mais la… … Encyclopédie Universelle
bloom — bloom, blossom Cherry trees are said to be in blossom, roses in bloom. The difference corresponds largely to that between trees whose blossom is a sign of fruit to come and plants whose flowers are a culmination in themselves. In figurative uses… … Modern English usage
Bloom — Bloom, v. t. 1. To cause to blossom; to make flourish. [R.] [1913 Webster] Charitable affection bloomed them. Hooker. [1913 Webster] 2. To bestow a bloom upon; to make blooming or radiant. [R.] Milton. [1913 Webster] While barred clouds bloom the … The Collaborative International Dictionary of English
bloom|y — «BLOO mee», adjective, bloom|i|er, bloom|i|est. having the surface covered with bloom, as a plum … Useful english dictionary
Bloom — Bloom, v. i. [imp. & p. p. {Bloomed}; p. pr. & vb. n. {Blooming}.] 1. To produce or yield blossoms; to blossom; to flower or be in flower. [1913 Webster] A flower which once In Paradise, fast by the tree of life, Began to bloom. Milton. [1913… … The Collaborative International Dictionary of English
Bloom 06 — Bloom 06 … Deutsch Wikipedia