-
1 superhinchado
-
2 superinflado
-
3 abohetado
• bloated• puffing• pug• swollen -
4 abuhado
• bloated• swollen -
5 hinchado
• bloated• puff with pride• puffed-up• puffing• pug• swollen• tumid -
6 inflado
• bloated• inflatedness• inflation accounting -
7 tumefacto
• bloated• swollen• tumescent• tumid -
8 pesado
adj.1 heavy, weighty.2 sluggish, heavy.3 boring, pestiferous, tiresome, pestilent.4 snobby, pretentious.f. & m.snob, nuisance, bore.past part.past participle of spanish verb: pesar.* * *1→ link=pesar pesar► adjetivo1 (gen) heavy2 (molesto) tiresome; (aburrido) boring3 (trabajoso) tough, hard4 (sueño) deep► nombre masculino,nombre femenino1 (persona) bore, pain\ponerse pesado,-a to get boring, be a pain* * *1. (f. - pesada)nounbore, pest2. (f. - pesada)adj.1) heavy2) difficult3) boring* * *pesado, -a1. ADJ1) [paquete, comida] heavy2) (=lento) [persona] slow, sluggish; [mecanismo] stiff3) (Meteo) heavy, sultry4) [sueño] deep, heavy5) (Med) heavytener el estómago pesado — to feel bloated, feel full up
6) [tarea] (=difícil) tough, hard; (=aburrido) tedious, boring; (=molesto) annoying; [lectura] heavy, stodgyese me cae pesado — Caribe, Méx * that chap gets on my nerves *
es pesado tener que... — it's such a bore having to...
¡no seas pesado! — stop being such a pain!
2. SM / F1) (=aburrido) bore2) Caribe * (=pez gordo) big shot *3.SM (=acto) weighing* * *I- da adjetivo1)a) <paquete/artillería/maquinaria> heavyc) <atmósfera/tiempo> heavy, oppressived) <ojos/cabeza> heavytengo las piernas pesadas — my legs feel very heavy
e) < sueño> deep2) (fam) (fastidioso, aburrido)a) <libro/película/trabajo> tediousb) < persona>qué pesado, nunca no me deja en paz! — he's such a pest, he never leaves me alone (colloq)
no te pongas pesado — don't be so annoying o (colloq) such a pest!
3) (Andes fam) ( antipático) unpleasantIIqué tipo tan pesado! — what a jerk! (colloq)
- da masculino, femeninoa) (fam) ( latoso) pain (colloq), pest (colloq)b) (Andes fam) ( antipático) jerk (colloq)* * *I- da adjetivo1)a) <paquete/artillería/maquinaria> heavyc) <atmósfera/tiempo> heavy, oppressived) <ojos/cabeza> heavytengo las piernas pesadas — my legs feel very heavy
e) < sueño> deep2) (fam) (fastidioso, aburrido)a) <libro/película/trabajo> tediousb) < persona>qué pesado, nunca no me deja en paz! — he's such a pest, he never leaves me alone (colloq)
no te pongas pesado — don't be so annoying o (colloq) such a pest!
3) (Andes fam) ( antipático) unpleasantIIqué tipo tan pesado! — what a jerk! (colloq)
- da masculino, femeninoa) (fam) ( latoso) pain (colloq), pest (colloq)b) (Andes fam) ( antipático) jerk (colloq)* * *pesado11 = heavy [heavier -comp., heaviest -sup.].Ex: The heap of wet sheets of paper was left to stand overnight under a heavy weight.
* caminar con paso pesado = plod (along/through).* industria pesada = heavy industry.* maquinaria pesada = heavy machinery.* para trabajos pesados = heavy-duty.* peso pesado = big wheel, big shot, big noise, big wig, fat cat.* tráfico pesado = heavy traffic.* vehículo pesado = heavy vehicle.pesado22 = onerous, ponderous, tedious, tiresome, weighty, bore, drab, stodgy, wearisome, weary [wearier -comp., weariest -sup.], wearying, importunate, leaden, nuisance, pushy [pushier -comp., pushiest -sup.], pest.Ex: Sub-arrangement under an entry term can alleviate the onerous task of scanning long lists of entries under the same keyword.
Ex: Some SLIS are seriously affected by ponderous administrative procedures imposed upon them.Ex: In other places too many references could make for a very tedious search.Ex: Some of their drawbacks make regular use rather tiresome.Ex: AACR1 is a weighty code, not because it contains extensive enumeration, but rather because of its comprehensive coverage.Ex: It is when speakers have no feeling for pause that their speech seems to burble on without any arresting quality; the club bore is a burbler: he has not learnt the eloquence of silence.Ex: Have reading foisted on you as a duty, a task to be put up with, from which you expect no delight, and it can appear a drab business gladly to be given up.Ex: One could easily prefer the convenience of the stodgy single-volume work.Ex: The earliest binding machines replaced the wearisome hand-beating of the sheets in order to fold them.Ex: Humanity is returning to the downsized, reengineered, total quality management weary business world.Ex: A new wave of books dealing frankly with such concerns as sex, alcoholism and broken homes was seen as a breakthrough, but plots and styles have begun to show a wearying sameness.Ex: She concludes that this problem probes the importunate boundaries separating man from beast and the natural from the monstrous.Ex: Many of the revisions they suggest exacerbate the leaden, plethoric style that comes naturally to lawyers.Ex: However, delays in the generation of centralised records can be a considerable nuisance.Ex: Parents can help the development of a child prodigy in an infinite number of ways, ranging from the attentive but not too pushy to the downright obsessive.Ex: Library users fall into 4 groups: (1) patrons, who are considerate, grateful and undemanding; (2) 'pests' -- the inconsiderate; (3) 'pirates' who steal, deface and mutilate library property and materials; (4) 'vampires' whose enquiries make excessive demands upon the librarian's time.* broma pesada = practical joke.* de un modo aburrido y pesado = tediously, ponderously, boringly.* hacer (todo) el trabajo pesado = do (all) + the donkey work.* lento y pesado = plodding.* pesados, los = nuisance, the.* ser un pesado = be a pest, be a pain the neck, be a pain in the ass, be a pain in the arse, be a pain in the backside, be a pain in the proverbials.* trabajo pesado = donkey work.* viejo pesado = old fart.* * *A1 ‹paquete/maleta› heavy; ‹artillería/maquinaria› heavy2 ‹comida› heavy, stodgy ( colloq); ‹estómago› bloatedme siento pesado después de haber comido tanto I feel bloated after all that food3 ‹atmósfera/tiempo› heavy, oppressive, sultry4 ‹ojos/cabeza› heavytengo las piernas pesadas my legs feel very heavy o like lead5 ‹sueño› deepB1 ( fam) (fastidioso, aburrido) ‹libro/película/conferencia› tedious¡qué pesado es! he's such a pain in the neck! ( colloq)¡qué pesado, no me deja en paz ni un minuto! what a pest, he won't leave me alone for a minute ( colloq)los niños están muy pesados the children are being really annoying o ( colloq) being real pests2 ( fam) ‹tarea/trabajo› (monótono) tedious¡qué tipo tan pesado! what a jerk! ( colloq)masculine, feminineeres un pesado, deja ya de molestar you're such a pain in the neck, stop annoying me ( colloq)C( Col fam) (mandamás): quiero hablar con el pesado I want to speak to the top man o the boss ( colloq)es uno de los pesados he's one of the bigwigs o the top men ( colloq)* * *
Del verbo pesar: ( conjugate pesar)
pesado es:
el participio
Multiple Entries:
pesado
pesar
pesado◊ -da adjetivo
1 ( en general) heavy;
‹ estómago› bloated;
‹ sueño› deep
2
‹ persona›:◊ ¡qué pesado es! he's such a pain in the neck! (colloq);
no te pongas pesado don't be so annoying o (colloq) such a pest!
3 (Andes fam) ( antipático) unpleasant;◊ ¡qué tipo tan pesado! what a jerk! (colloq)
■ sustantivo masculino, femenino
pesar 1 sustantivo masculino
1
a pesado mío or muy a mi pesado much to my regret
2
a pesado de todo in spite of o despite everything;
a pesar de que even though
pesar 2 ( conjugate pesar) verbo intransitivo
1 [paquete/maleta] to be heavy;
no me pesa it's not heavy
2 ( causar arrepentimiento) (+ me/te/le etc):
me pesa haberlo ofendido I'm very sorry I offended him
3
pese a que even though;
mal que me/le pese whether I like/he likes it or not
verbo transitivo
‹ manzanas› to weigh (out)
pesarse verbo pronominal ( refl) to weigh oneself
pesado,-a
I adjetivo
1 (un objeto) heavy
2 (sueño) deep, heavy
3 (trabajo) hard
4 (viaje) tiring
5 (aburrido, molesto) boring, tedious, dull
II sustantivo masculino y femenino pain, pest
pesar
I verbo intransitivo
1 (tener peso físico) to weigh: esa carne pesa dos kilos, that meat weighs two kilos
2 (tener peso psíquico) to have influence: sus opiniones aún pesan en el grupo, his opinions still carry weight in the group
3 (causar arrepentimiento, dolor) to grieve: me pesa no haber ido con vosotros, I regret not having gone with you
II vtr (determinar un peso) to weigh
III sustantivo masculino
1 (pena, pesadumbre) sorrow, grief
2 (remordimiento) regret
♦ Locuciones: a pesar de, in spite of
a pesar de que, although ➣ Ver nota en aunque
' pesado' also found in these entries:
Spanish:
aliviar
- cargar
- demasiada
- demasiado
- engorrosa
- engorroso
- leve
- más
- pesada
- petardo
- plomo
- sueño
- tostón
- atorrante
- chinche
- hacer
- latoso
- machacón
- muerto
- peso
- rock
English:
aggravating
- awkward
- bore
- boring
- bothersome
- cumbersome
- drag
- dreary
- going
- grind
- heavy
- heavyweight
- hefty
- laboured
- leaden
- lengthy
- lug
- neck
- nuisance
- objectionable
- pain
- pest
- plod
- sleeper
- stodgy
- tiresome
- trying
- weighty
- annoying
- close
- HGV
- muggy
- onerous
- pall
- ponderous
- top
- unwieldy
- weight
* * *pesado, -a♦ adj1. [que pesa] heavy2. [industria, maquinaria] heavy3. [tiempo, día] oppressive;el día está pesado it's very close today4. [comida] heavy, stodgy5. [ojos, cabeza] heavy;tengo el estómago pesado I feel bloated6. [sueño] deep7. [lento] slow-moving;un hombre de andares pesados a man with a ponderous gait8. [tarea, trabajo] difficult, tough9. [aburrido] boring10. [molesto] annoying, tiresome;¡qué pesada eres! you're so annoying!;ponerse pesado to be a pain;Fam¡eres más pesado que una vaca en brazos! you're such a pain in the neck!♦ nm,fbore, pain* * *I adj1 objeto heavy3 trabajo tough fam, difficultII m, pesada f bore;¡qué pesado es! fam he’s a real pain fam* * *pesado, -da adj1) : heavy2) : slow3) : irritating, annoying4) : tedious, boring5) : tough, difficult* * *pesado1 adj2. (aburrido) boringpesado2 n pain¡qué pesado eres! what a pain you are! -
9 abotagado
adj.swollen, baggy, bloated.past part.past participle of spanish verb: abotagarse.* * *1→ link=abotagarse abotagarse► adjetivo1 swollen* * *ADJ swollen, bloated* * ** * ** * *‹cara/ojos› swollen; ‹cuerpo› bloated* * *
Del verbo abotagarse: ( conjugate abotagarse)
abotagado es:
el participio
Multiple Entries:
abotagado
abotagarse
abotagado
‹ cuerpo› bloated
* * *abotagado, -a, abotargado, -a adj1. [hinchado] swollen;[cara] puffy* * * -
10 abotagarse
pron.v.1 to be swollen, to be inflated.2 to grow foolish, or stupid. (Metaphorical)3 to swell, to become bloated, to swell up, to become puffy.* * *1 to swell up* * *VPR to swell up, become bloated* * ** * ** * *«cara» to swell up; «cuerpo» to become bloated* * *abotagarse, abotargarse vpr1. [hincharse] to swell (up)2. [atontarse] to become dull* * *v/r figbecome bloated -
11 pesadez
f.1 weight (peso).2 heaviness.3 drag, pain (molestia, fastidio).4 bore (aburrimiento).5 weariness, tediousness, boredom.6 weightiness, ponderosity, ponderousness.7 boring thing.* * *1 (lentitud) sluggishness2 (molestia) bore■ ¡menuda pesadez tener que repetirlo! what a nuisance to have to do it all again!3 (de un objeto) heaviness\tener pesadez de estómago to have indigestion* * *SF1) (=peso) weight2) (=lentitud) slowness, sluggishness3) (Med) (=malestar) heaviness; (=somnolencia) drowsiness4) (=aburrimiento) tediousness, boring nature; (=molestia) annoyancees una pesadez tener que... — it's a bore having to...
¡qué pesadez! — what a bore!
* * *1) (fam) (aburrimiento, molestia) drag (colloq)2) ( sensación de cansancio) heavinesspesadez de estómago — bloated o heavy feeling in the stomach
3) (Andes fam) ( broma) tiresome joke; ( comentario) nasty remark* * *= heaviness, clunkiness.Ex. Despite the heaviness of the air -- the humidity, even at this early time of the day, was thick -- and the impressive Corinthian-columned facade of the library, she felt happy, almost light-headed.Ex. They managed to recreate the look and feel of Britannica without the clunkiness of the paper index and difficult page navigation of the paper Encyclopaedia Britannica.----* andar con pesadez = trudge.* caminar con pesadez = trudge.* * *1) (fam) (aburrimiento, molestia) drag (colloq)2) ( sensación de cansancio) heavinesspesadez de estómago — bloated o heavy feeling in the stomach
3) (Andes fam) ( broma) tiresome joke; ( comentario) nasty remark* * *= heaviness, clunkiness.Ex: Despite the heaviness of the air -- the humidity, even at this early time of the day, was thick -- and the impressive Corinthian-columned facade of the library, she felt happy, almost light-headed.
Ex: They managed to recreate the look and feel of Britannica without the clunkiness of the paper index and difficult page navigation of the paper Encyclopaedia Britannica.* andar con pesadez = trudge.* caminar con pesadez = trudge.* * *es una pesadez tener que esperar aquí it's a drag having to wait here¡pero qué pesadez de conversación! what a boring o tedious conversation!B (sensación de cansancio) heavinesstengo pesadez en las piernas my legs feel very heavypesadez estomacal or de estómago bloated o heavy feeling in the stomach1 (broma pesada) tiresome joke2 (comentario) nasty remark* * *
pesadez sustantivo femenino
1 ( sensación de cansancio) heaviness
2 (fam)
◊ ¡qué pesadez de conversación! what a boring conversation!
( comentario) nasty remark
pesadez sustantivo femenino
1 (corporal) heaviness
2 (fastidio, aburrimiento) nuisance, drag: ¡qué pesadez!, what a pain!
' pesadez' also found in these entries:
Spanish:
gaita
- lata
English:
annoyance
- drudgery
- heaviness
- tiresomeness
* * *pesadez nf1. [peso] weight2. [sensación] heavinesspesadez de estómago full feeling in the stomach, bloated stomach3. [molestia, fastidio] drag, pain4. [aburrimiento] bore;¡qué pesadez de película! what a boring o tedious movie!* * *f figdrag fam* * *1) : heaviness2) : slowness3) : tediousness* * *pesadez n¡qué pesadez de viaje! what a boring journey!2. (molestia) pain / drag / nuisance -
12 excesivo
adj.1 excessive, beyond measure, unconscionable, immoderate.2 hypernomic.* * *► adjetivo1 excessive* * *(f. - excesiva)adj.* * *ADJ excessive* * *adjetivo excessivellevaba un peso excesivo — it was overloaded o overweight
* * *= excessive, overwide [over-wide], overkill, unreasonable, inordinate, extortionate, unconscionable, overabundant, bloated, over-the-top, outrageous, excess.Ex. Excessive emphasis on the need to exact payment will stifle the flow of information.Ex. Overall, neither system proved ideal: LEXINET was deficient as regards lack of accessibility and excessive ambiguity; while the manual system gave rise to an over-wide variation of terms.Ex. Full USMARC is overkill for many library operations.Ex. However, in general, it is unreasonable to expect a user to know the ISBN of a book.Ex. Sometimes cataloguers will spend an inordinate length of time searching for the best heading.Ex. This is an important and interesting book, but given that much of the material has previously been published, the price seems extortionate.Ex. Slowly -- but not without sustained and unconscionable injustices to Native and African Americans -- the United States grew from a republic into a more inclusive democracy.Ex. He contends, however, that the seemingly formless, overabundant, inchoate texture of the novel might also suggest a valid mode for the novelization of slavery.Ex. They are are notorious for their inefficiency, conservatism, bloated bureaucracy, and obsoleteness.Ex. It seems all Hollywood can do now is take an original classic and flog it to death with over-the-top special effects.Ex. There must be few other ways of leaving oneself so vulnerable to the slings and arrows of outrageous (or outraged) critics.Ex. The aim of the present study is to examine whether work-related factors contribute to excess male mortality.----* capacidad excesiva = overcapacity [over-capacity].* carga excesiva = overload.* consumidor excesivo = overspender [over-spender].* dependencia excesiva = over reliance [over-reliance].* de un modo excesivo = extortionately.* énfasis excesivo = overemphasis [over-emphasis].* estimulación excesiva = overstimulation.* estímulo excesivo = overstimulation.* precio excesivo = steep price.* simplificación excesiva = oversimplification [over-simplification].* uso excesivo = prodigality.* * *adjetivo excessivellevaba un peso excesivo — it was overloaded o overweight
* * *= excessive, overwide [over-wide], overkill, unreasonable, inordinate, extortionate, unconscionable, overabundant, bloated, over-the-top, outrageous, excess.Ex: Excessive emphasis on the need to exact payment will stifle the flow of information.
Ex: Overall, neither system proved ideal: LEXINET was deficient as regards lack of accessibility and excessive ambiguity; while the manual system gave rise to an over-wide variation of terms.Ex: Full USMARC is overkill for many library operations.Ex: However, in general, it is unreasonable to expect a user to know the ISBN of a book.Ex: Sometimes cataloguers will spend an inordinate length of time searching for the best heading.Ex: This is an important and interesting book, but given that much of the material has previously been published, the price seems extortionate.Ex: Slowly -- but not without sustained and unconscionable injustices to Native and African Americans -- the United States grew from a republic into a more inclusive democracy.Ex: He contends, however, that the seemingly formless, overabundant, inchoate texture of the novel might also suggest a valid mode for the novelization of slavery.Ex: They are are notorious for their inefficiency, conservatism, bloated bureaucracy, and obsoleteness.Ex: It seems all Hollywood can do now is take an original classic and flog it to death with over-the-top special effects.Ex: There must be few other ways of leaving oneself so vulnerable to the slings and arrows of outrageous (or outraged) critics.Ex: The aim of the present study is to examine whether work-related factors contribute to excess male mortality.* capacidad excesiva = overcapacity [over-capacity].* carga excesiva = overload.* consumidor excesivo = overspender [over-spender].* dependencia excesiva = over reliance [over-reliance].* de un modo excesivo = extortionately.* énfasis excesivo = overemphasis [over-emphasis].* estimulación excesiva = overstimulation.* estímulo excesivo = overstimulation.* precio excesivo = steep price.* simplificación excesiva = oversimplification [over-simplification].* uso excesivo = prodigality.* * *excesivo -vaexcessive30 euros me parece excesivo 30 euros seems excessive to meel camión llevaba un peso excesivo the truck was overloaded o overweightel celo excesivo con que protege a sus hijos her over-protective attitude toward(s) her childrenno mostró excesivo entusiasmo por el proyecto he wasn't overly enthusiastic o he didn't show a great deal of enthusiasm about the project* * *
excesivo adjetivo
excessive
excesivo,-a adjetivo excessive
' excesivo' also found in these entries:
Spanish:
brutal
- derroche
- etílica
- etílico
- excesiva
- faraónica
- faraónico
- fuerte
- tremenda
- tremendo
- abuso
- exagerado
English:
excessive
- exorbitant
- extravagant
- fulsome
- hard
- immoderate
- inflated
- punitive
- steep
- undue
- unreasonable
- extortionate
- inordinate
- loosely
* * *excesivo, -a adjexcessive;se pagan precios excesivos people pay inflated prices, Br people pay over the odds;protegen al niño de un modo excesivo they are overprotective of the boy;no tuvo excesiva suerte en semifinales she didn't do too well in the semifinals* * *adj excessive* * *excesivo, -va adj: excessive♦ excesivamente adv* * *excesivo adj excessive -
13 hinchado
adj.1 swollen, bloated, bulging, baggy.2 intumescent.past part.past participle of spanish verb: hinchar.* * *1→ link=hinchar hinchar► adjetivo1 (inflado) inflated, blown up2 (piel) swollen, puffed up; (estómago) bloated4 figurado (estilo, lenguaje) pompous, bombastic* * *(f. - hinchada)adj.* * *ADJ1) (=inflamado) swollen2) (=vanidoso) [persona] swollen-headed, conceited; [estilo] pompous, high-flown* * *- da adjetivo <vientre/pierna> swollen; <estilo/lenguaje> overblown* * *= inflated, puffy [puffier -comp., puffiest -sup.], bulging, turgid.Ex. The notation 796.33 is used for sporst involving an inflated ball propelled (driven) by foot.Ex. The puffy white clouds more suggestive of cotton candy than cumulonimbus.Ex. Ladies bemoan their fat tummies, wobbly thighs, bulging hips and flabby thighs.Ex. I recently found out that ' turgid,' which actually means 'swollen' and that I was confusing it with 'turbid,' a word I've never heard.----* con los ojos hinchados = bleary-eyed.* * *- da adjetivo <vientre/pierna> swollen; <estilo/lenguaje> overblown* * *= inflated, puffy [puffier -comp., puffiest -sup.], bulging, turgid.Ex: The notation 796.33 is used for sporst involving an inflated ball propelled (driven) by foot.
Ex: The puffy white clouds more suggestive of cotton candy than cumulonimbus.Ex: Ladies bemoan their fat tummies, wobbly thighs, bulging hips and flabby thighs.Ex: I recently found out that ' turgid,' which actually means 'swollen' and that I was confusing it with 'turbid,' a word I've never heard.* con los ojos hinchados = bleary-eyed.* * *hinchado -da1 ‹vientre/pierna› swollen2 ‹estilo/lenguaje› overblown* * *
Del verbo hinchar: ( conjugate hinchar)
hinchado es:
el participio
Multiple Entries:
hinchado
hinchar
hinchado◊ -da adjetivo ‹vientre/pierna› swollen;
‹estilo/lenguaje› overblown
hinchar ( conjugate hinchar) verbo transitivo (Esp) ‹ globo› to inflate (frml), to blow up;
‹ rueda› to inflate, pump up;
‹suceso/noticia› (fam) to blow … up (colloq)
verbo intransitivo (CS fam) ( fastidiar) [ persona] to be a pain in the ass (AmE vulg) o (BrE vulg) arse;
(+ me/te/le etc)◊ me hincha su actitud his attitude really pisses me off (sl)
hincharse verbo pronominal
b) (fam) ( enorgullecerse) to swell with pride
hinchado,-a adjetivo
1 (de aire) inflated, blown up
2 Med (inflamado) swollen, puffed up
(estómago) bloated
3 fig (grandilocuente, afectado) bombastic, pompous
hinchar verbo transitivo
1 (un globo) to inflate, blow up
2 fig (una historia, un presupuesto) to inflate, exaggerate: hincharon un poco los hechos para darle más interés a la historia, they embellished the facts a bit to make the story more interesting
' hinchado' also found in these entries:
Spanish:
abotargada
- abotargado
- esteroide
- hinchada
English:
bloated
- inflated
- puffy
- swollen
- puffed
* * *hinchado, -a adj1. [rueda, globo] inflated2. [cara, tobillo] swollen3. [engreído] [persona] bigheaded, conceited;[lenguaje, estilo] bombastic* * *adj swollen* * *hinchado, -da adj1) : swollen, inflated2) : pompous, overblown -
14 embuchar
v.1 to wolf down, to gobble up (informal) (comer).2 to process into sausages.3 to cram, to force-feed.* * *2 (comer mucho) to stuff oneself with* * *VT1) (Culin) to stuff with minced meat2) * [+ comida] to wolf, boltestoy embuchado de cerveza — * I'm bloated with beer
* * *1.verbo transitivoa) (Coc) to stuffb) (fam) < comida> to rush2.embucharse v pron1) (CS) ( guardarse para sí) to bottle... up (colloq)2) (Chi fam) <dinero/fondos> to pocket3) (Col, Ven) ( con bebida) to get bloated* * *1.verbo transitivoa) (Coc) to stuffb) (fam) < comida> to rush2.embucharse v pron1) (CS) ( guardarse para sí) to bottle... up (colloq)2) (Chi fam) <dinero/fondos> to pocket3) (Col, Ven) ( con bebida) to get bloated* * *embuchar [A1 ]vt1 ( Coc) to stuff2 ‹ave› to feed3 ( fam); ‹comida› to rushC ( Col) (con bebida) to get bloated* * *embuchar vt1. [embutir] [carne] to process into sausages;[tripa] to stuff with minced meat* * *v/t salchicha stuff; figwolf down -
15 abotargado
adj.swollen.past part.past participle of spanish verb: abotargarse.* * *1→ link=abotargarse abotargarse► adjetivo1 swollen* * *ADJ = abotagado* * *
abotargado,-a adjetivo
1 (atontado) unable to think properly
2 (hinchado) swollen, bloated: tenía la cara abotargada por el alcohol, he had a bloated face from drinking so much alcohol
' abotargado' also found in these entries:
Spanish:
abotargada
* * * -
16 desactualización
= obsolescence, obsoleteness.Ex. A new library or library extension should be considered only if the project is justified on grounds other than those of the space requirement, e.g. obsolescence.Ex. They are are notorious for their inefficiency, conservatism, bloated bureaucracy, and obsoleteness.* * *= obsolescence, obsoleteness.Ex: A new library or library extension should be considered only if the project is justified on grounds other than those of the space requirement, e.g. obsolescence.
Ex: They are are notorious for their inefficiency, conservatism, bloated bureaucracy, and obsoleteness. -
17 edema
m.edema (medicine).* * *1 oedema (US edema)* * *SM oedema, edema (EEUU)* * *masculino edema** * *= dropsy.Ex. The main symptom of dropsy in fish is a swollen or bloated condition with the scales standing out like in pine cones.----* edema cerebral = edema of the brain.* * *masculino edema** * *= dropsy.Ex: The main symptom of dropsy in fish is a swollen or bloated condition with the scales standing out like in pine cones.
* edema cerebral = edema of the brain.* * *edema** * *
edema sustantivo masculino
edema( conjugate edema)
* * *edema nmMed oedema;un edema pulmonar (a) pulmonary oedema* * *oedema* * *edema nm: edema -
18 escama
f.1 scale.2 flake.3 squama of the temporal bone.pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: escamar.imperat.2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: escamar.* * *1 scale2 figurado (de piel, de jabón) flake* * *noun f.1) scale2) flake* * *SF1) (Bot, Zool) scale2) [de jabón, pintura] flake3) (=resentimiento) resentment; (=sospecha) suspicion4) Méx * cocaine, coke ** * *a) (Zool) scaleb) ( en la piel) flake* * *= scale.Ex. The main symptom of dropsy in fish is a swollen or bloated condition with the scales standing out like in pine cones.----* con escamas = flaky.* en escamas = flaky.* quitar las escamas = scale.* raspar las escamas = scale.* * *a) (Zool) scaleb) ( en la piel) flake* * *= scale.Ex: The main symptom of dropsy in fish is a swollen or bloated condition with the scales standing out like in pine cones.
* con escamas = flaky.* en escamas = flaky.* quitar las escamas = scale.* raspar las escamas = scale.* * *1 ( Zool) scale2 (en la piel) flake jabón* * *
Del verbo escamar: ( conjugate escamar)
escama es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
escama
escamar
escama sustantivo femeninoa) (Zool) scale
escama sustantivo femenino
1 Zool Bot scale
2 (de jabón, piel) flake
' escama' also found in these entries:
English:
flake
- scale
* * *escama nf1. [de peces, reptiles] scale2. [de piel] flake3. [de jabón] flake* * *f1 ZO scale* * *escama nf1) : scale (of fish or reptiles)2) : flake (of skin)* * *escama n (de pez, reptil) scale -
19 hidropesía
f.hydropsy, edema, hydrops, oedema.* * *1 dropsy* * *SF dropsy* * *= dropsy.Ex. The main symptom of dropsy in fish is a swollen or bloated condition with the scales standing out like in pine cones.* * *= dropsy.Ex: The main symptom of dropsy in fish is a swollen or bloated condition with the scales standing out like in pine cones.
* * *dropsy, edema* ( tech)* * *hidropesía nfMed dropsy* * *f MED dropsy -
20 obsolescencia
f.obsolescence.* * *SF obsolescenceobsolescencia incorporada — (Com) built-in obsolescence
* * *= aging [ageing], obsolescence, obsoleteness.Ex. Aging is one of the properties of scientific and technical literature.Ex. A new library or library extension should be considered only if the project is justified on grounds other than those of the space requirement, e.g. obsolescence.Ex. They are are notorious for their inefficiency, conservatism, bloated bureaucracy, and obsoleteness.----* índice de obsolescencia = aging rate [ageing rate], aging factor [ageing factor].* obsolescencia del documento = literature aging [literature ageing].* * *= aging [ageing], obsolescence, obsoleteness.Ex: Aging is one of the properties of scientific and technical literature.
Ex: A new library or library extension should be considered only if the project is justified on grounds other than those of the space requirement, e.g. obsolescence.Ex: They are are notorious for their inefficiency, conservatism, bloated bureaucracy, and obsoleteness.* índice de obsolescencia = aging rate [ageing rate], aging factor [ageing factor].* obsolescencia del documento = literature aging [literature ageing].* * *obsolescence* * *obsolescenceobsolescencia incorporada o programada built-in obsolescence* * *desuso: obsolescence♦ obsolescente adj
См. также в других словарях:
bloated — bloat‧ed [ˈbləʊtd ǁ ˈbloʊ ] adjective COMPUTING software that is bloated uses too much of a computer s memory, and does not work in an efficient way: • The reviewer thought that the software was too bloated and inelegant. * * * bloated UK US… … Financial and business terms
Bloated — Bloat ed (bl[=o]t [e^]d), p. a. Distended beyond the natural or usual size, as by the presence of water, serum, etc.; turgid; swollen; as, a bloated face. Also, puffed up with pride; pompous. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
bloated — index inflated (enlarged) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
bloated — overgrown, 1660s, pp. adjective from BLOAT (Cf. bloat) (v.). Figurative sense by 1711 … Etymology dictionary
bloated — [[t]blo͟ʊtɪd[/t]] 1) ADJ GRADED If someone s body or a part of their body is bloated, it is much larger than normal, usually because it has a lot of liquid or gas inside it. ...the bloated body of a dead bullock... His face was bloated. Syn:… … English dictionary
bloated — bloat|ed [ˈbləutıd US ˈblou ] adj [Date: 1600 1700; Origin: bloat to swell (17 21 centuries), from bloat swollen (17 19 centuries), perhaps from Old Norse blautr soft, swollen with liquid ] 1.) full of liquid, gas, food etc, so that you look or… … Dictionary of contemporary English
bloated — adjective Date: 1667 1. a. being much larger than what is warranted < a bloated estimate > b. inflated 1 < the novel is bloated with descriptions > 2. obnoxiously vain < a bloated ego > … New Collegiate Dictionary
bloated — bloat|ed [ bloutəd ] adjective 1. ) swollen because of containing a large amount of liquid or gas: Her face looked pale and bloated. 2. ) having an uncomfortable feeling in your stomach after eating or drinking too much 3. ) a bloated… … Usage of the words and phrases in modern English
bloated — adjective full of liquid, gas, food etc, so that you look or feel much larger than normal: They ve fished a bloated carcass out of the river. | I feel really bloated after that meal … Longman dictionary of contemporary English
bloated — UK [ˈbləʊtɪd] / US [ˈbloʊtəd] adjective 1) swollen because of containing a large amount of liquid or gas Her face looked pale and bloated. 2) having an uncomfortable feeling in your stomach after eating or drinking too much 3) a bloated… … English dictionary
bloated — /ˈbloʊtəd / (say blohtuhd) adjective 1. swollen: bloated features. 2. suffering from flatulence. 3. suffering from excessive size: a bloated bureaucracy …