-
1 escamar
v.1 to scale (fish).El marinero escamó al pez The sailor scaled the fish.2 to make suspicious (informal) (causar recelo a).3 to flake.El fluido escamó la corteza The fluid flaked the bark.* * *1 (quitar escamas) to scale, remove the scales from* * *1. VT1) [+ pez] to scale, remove the scales from2) (=producir recelo) to make wary, create distrust ineso me escama — that makes me suspicious, that sounds ominous to me
2.See:* * *1.verbo transitivo1) < pescado> to remove the scales from2) ( producir desconfianza) to make... suspicious2.escamarse v pron to become suspicious o wary* * *1.verbo transitivo1) < pescado> to remove the scales from2) ( producir desconfianza) to make... suspicious2.escamarse v pron to become suspicious o wary* * *escamar [A1 ]vtA ‹pescado› to remove the scales fromB (producir desconfianza) to make … suspiciousto become suspicious o wary* * *♦ vt1. [pescado] to scale* * *v/t1 scale, remove the scales from2 figmake suspicious* * *escamar vt1) : to scale (fish)2) : to make suspicious -
2 escamar
• scale off• strip of scales -
3 escama
f.1 scale.2 flake.3 squama of the temporal bone.pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: escamar.imperat.2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: escamar.* * *1 scale2 figurado (de piel, de jabón) flake* * *noun f.1) scale2) flake* * *SF1) (Bot, Zool) scale2) [de jabón, pintura] flake3) (=resentimiento) resentment; (=sospecha) suspicion4) Méx * cocaine, coke ** * *a) (Zool) scaleb) ( en la piel) flake* * *= scale.Ex. The main symptom of dropsy in fish is a swollen or bloated condition with the scales standing out like in pine cones.----* con escamas = flaky.* en escamas = flaky.* quitar las escamas = scale.* raspar las escamas = scale.* * *a) (Zool) scaleb) ( en la piel) flake* * *= scale.Ex: The main symptom of dropsy in fish is a swollen or bloated condition with the scales standing out like in pine cones.
* con escamas = flaky.* en escamas = flaky.* quitar las escamas = scale.* raspar las escamas = scale.* * *1 ( Zool) scale2 (en la piel) flake jabón* * *
Del verbo escamar: ( conjugate escamar)
escama es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
escama
escamar
escama sustantivo femeninoa) (Zool) scale
escama sustantivo femenino
1 Zool Bot scale
2 (de jabón, piel) flake
' escama' also found in these entries:
English:
flake
- scale
* * *escama nf1. [de peces, reptiles] scale2. [de piel] flake3. [de jabón] flake* * *f1 ZO scale* * *escama nf1) : scale (of fish or reptiles)2) : flake (of skin)* * *escama n (de pez, reptil) scale -
4 escamado
-
5 agrietar
v.to crack (muro, tierra, plato).* * *1 to crack (piel) to chap1 to crack (piel) to get chapped* * *verb* * *1.VT (=resquebrajar) to crack, crack open; [+ piel] to chap2.See:* * *1.verbo transitivo <tierra/pintura> to crack2.agrietarse v pron tierra/pared to crack; piel to chap, become chapped* * *= crack.Ex. A data base must respond to a dynamic reality in which terms, 'strain, crack and sometimes break under the burden, under the tension, slip, slide, perish, decay with imprecision, will not stay in place, will not stay still'.----* agrietarse = fracture.* * *1.verbo transitivo <tierra/pintura> to crack2.agrietarse v pron tierra/pared to crack; piel to chap, become chapped* * *= crack.Ex: A data base must respond to a dynamic reality in which terms, 'strain, crack and sometimes break under the burden, under the tension, slip, slide, perish, decay with imprecision, will not stay in place, will not stay still'.
* agrietarse = fracture.* * *agrietar [A1 ]vt‹tierra/pintura› to cracklabios agrietados chapped lips«pintura/tierra/pared» to crack; «labios/manos» to chap, become chapped* * *
agrietar verbo transitivo to crack
(escamar la piel) to chap
' agrietar' also found in these entries:
Spanish:
rajar
English:
crack
* * *♦ vt1. [muro, tierra, plato] to crack2. [labios, piel] to chap* * *agrietar vt: to crack* * *agrietar vb to crack -
6 escamas
См. также в других словарях:
escamar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: escamar escamando escamado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. escamo escamas escama escamamos escamáis … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
escamar — se com escamou se com ele; escamou se com a carta. escamar se por escamou se por o terem acordado … Dicionario dos verbos portugueses
escamar — verbo transitivo 1. Quitar (una persona) las escamas a [un pescado]: Tienes que escamar bien el besugo antes de ponerlo en el horno. Sinónimo: descamar. 2. Causar ( … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
escamar — v. tr. 1. Tirar a escama a. 2. Escarmentar; zangar, irritar. • v. intr. 3. Cobrir se de escamas. • v. pron. 4. Zangar se. 5. [Brasil] Fugir … Dicionário da Língua Portuguesa
escamar — (Del lat. desquamāre). 1. tr. Quitar las escamas a los peces. 2. Labrar en forma de escamas. 3. coloq. Hacer que alguien entre en cuidado, recelo o desconfianza. U. m. c. prnl.) … Diccionario de la lengua española
escamar — {{#}}{{LM E15815}}{{〓}} {{ConjE15815}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynE16226}} {{[}}escamar{{]}} ‹es·ca·mar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{※}}col.{{¤}} {{♂}}Referido a una persona,{{♀}} hacer que entre en recelo o en desconfianza: • Me escamó que me… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
escamar — I (Derivado de escama < lat. squama.) ► verbo transitivo 1 Quitar las escamas a los peces. 2 Adornar una cosa con piezas en forma de escama. II (Probablemente derivado de escamonea.) ► verbo transitivo/ pronominal 1 coloquial Causar recelo o… … Enciclopedia Universal
escamar — es|ca|mar Mot Agut Verb transitiu … Diccionari Català-Català
escamar(se) — Sinónimos: ■ descamar, raspar, limpiar ■ desconfiar, recelar, sospechar, barruntar, temer, mosquearse, desazonarse, escarmentar Antónimos: ■ confiar, fiarse … Diccionario de sinónimos y antónimos
escamar — transitivo y pronominal coloquial desconfiar*, recelar, sospechar, estar a la defensiva, vislumbrar, andar con la mosca en la oreja (coloquial), temer … Diccionario de sinónimos y antónimos
escamar — tr. Quitar las escamas de los peces. Labrar dando figura de escamas. fig. Hacer que uno entre en cuidado o desconfianza … Diccionario Castellano