Перевод: с немецкого на все языки

со всех языков на немецкий

blanch

  • 1 blanchieren

    [bla’∫i:rәn] v/t GASTR. blanch
    * * *
    blan|chie|ren [blatildˑ'ʃiːrən] ptp blanchiert
    vt (COOK)
    to blanch
    * * *
    blan·chie·ren *
    [blãˈʃi:rən]
    etw \blanchieren to blanch sth
    * * *
    transitives Verb (Kochk.) blanch
    * * *
    blanchieren [blãˈʃiːrən] v/t GASTR blanch
    * * *
    transitives Verb (Kochk.) blanch

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > blanchieren

  • 2 brühen

    v/t
    1. (Kaffee) make coffee (in the pot); (Tee) brew ( oder make tea)
    2. (Mandeln, Tomaten etc.) blanch
    3. HIST. (Wäsche) boil
    * * *
    to scald
    * * *
    brü|hen ['bryːən]
    vt
    1) (= mit heißem Wasser begießen) to blanch, to pour boiling water over
    2) Tee to brew; Kaffee to make in the jug or pot
    * * *
    brü·hen
    [ˈbry:ən]
    [jdm/sich] einen Kaffee/Tee \brühen to make coffee/tea [for sb/oneself], to make [sb/oneself] a coffee/tea
    * * *
    2) (aufbrühen) brew, make < tea>; make < coffee>
    * * *
    brühen v/t
    1. (Kaffee) make coffee (in the pot); (Tee) brew ( oder make tea)
    2. (Mandeln, Tomaten etc) blanch
    3. HIST (Wäsche) boil
    * * *
    2) (aufbrühen) brew, make < tea>; make < coffee>

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > brühen

  • 3 ankochen

    v/t (trennb., hat -ge-) GASTR. parboil, blanch
    * * *
    to parboil
    * * *
    ạn|ko|chen
    vt sep
    (= kurz kochen) to parboil; (= blanchieren) Gemüse to blanch
    * * *
    an|ko·chen
    vt
    etw \ankochen to parboil [or precook] sth
    * * *
    ankochen v/t (trennb, hat -ge-) GASTR parboil, blanch
    * * *
    v.
    to parboil v.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > ankochen

  • 4 erbleichen

    v/i (unreg.) altm. geh. erblassen
    * * *
    to grow pale
    * * *
    er|blei|chen [ɛɐ'blaiçn]
    vi aux sein
    1) ptp erbleicht (geh) to ( go or turn) pale, to blanch
    2) pret erbli\#ch [ɛɐ'blɪç]
    ptp erbli\#chen [ɛɐ'blɪçn] (obs, liter = sterben) to expire
    * * *
    er·blei·chen *
    vi Hilfsverb: sein (geh)
    [vor etw dat] \erbleichen to go [or turn] pale [with sth]
    er erbleichte vor Zorn he turned pale with anger
    * * *
    intransitives Verb; mit sein (geh.) go or turn pale; blanch (literary)
    * * *
    erbleichen v/i (irr) obs geh erblassen
    * * *
    intransitives Verb; mit sein (geh.) go or turn pale; blanch (literary)

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > erbleichen

  • 5 abwällen

    v/t (trennb., hat -ge-) GASTR. (blanchieren) blanch, simmer
    * * *
    ab|wäl·len
    vt s. abbrühen
    * * *
    abwällen v/t (trennb, hat -ge-) GASTR (blanchieren) blanch, simmer

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > abwällen

  • 6 bleichen

    I v/t bleach
    II v/i bleach; (verblassen) fade
    * * *
    to blanch; to whiten; to bleach
    * * *
    blei|chen ['blaiçn]
    1. vt
    to bleach
    2. vi pret bleichte or (old) bli\#ch
    ['blaiçtə, blɪç] ptp gebleicht or (old) gebli\#chen to be or become bleached

    in der Sonne bléíchen — to be bleached by the sun

    * * *
    (to lose colour; to whiten: The sun has bleached his red shirt; His hair bleached in the sun.) bleach
    * * *
    blei·chen
    <bleichte o (veraltet) blich, gebleicht>
    [ˈblaiçn̩]
    I. vt Hilfsverb: haben (aufhellen)
    etw \bleichen to bleach sth
    II. vi Hilfsverb: sein (verblassen) to become faded
    * * *
    I
    transitives Verb bleach
    II
    regelmäßiges (veralt. auch unregelmäßiges) intransitives Verb become bleached; bleach
    * * *
    A. v/t bleach
    B. v/i bleach; (verblassen) fade
    * * *
    I
    transitives Verb bleach
    II
    regelmäßiges (veralt. auch unregelmäßiges) intransitives Verb become bleached; bleach
    * * *
    v.
    to blanch v.
    to bleach v.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > bleichen

  • 7 entfärben

    I v/t take the colo(u)r ( oder dye) out of; (bleichen) bleach
    II v/refl Sache: fade, lose its colo(u)r, become colo(u)rless; Person, Gesicht: blanch, (go) pale (suddenly)
    * * *
    to discolor; to discolour
    * * *
    ent·fär·ben *
    I. vt
    etw \entfärben to remove the colour [or AM -or] from sth, to take the colour [or AM -or] out of sth
    II. vr
    sich akk \entfärben to lose its colour [or AM -or], to fade
    * * *
    1.
    transitives Verb take the colour out of < material, clothing>
    2.
    reflexives Verb <material, clothing, etc.> fade
    * * *
    A. v/t take the colo(u)r ( oder dye) out of; (bleichen) bleach
    B. v/r Sache: fade, lose its colo(u)r, become colo(u)rless; Person, Gesicht: blanch, (go) pale (suddenly)
    * * *
    1.
    transitives Verb take the colour out of <material, clothing>
    2.
    reflexives Verb <material, clothing, etc.> fade
    * * *
    v.
    to discolor v.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > entfärben

  • 8 machen

    - {to make (made,made) làm, chế tạo, sắp đặt, xếp đặt, dọn, thu dọn, sửa soạn, chuẩn bị, kiếm được, thu, gây ra, thực hiện, thi hành, khiến cho, làm cho, bắt, bắt buộc, phong, bổ nhiệm, lập, tôn, ước lượng - đánh giá, định giá, kết luận, đến, tới, trông thấy, hoàn thành, đạt được, làm được, đi được, thành, là, bằng, trở thành, trở nên, nghĩ, hiểu, đi, tiến, lên, xuống, ra ý, ra vẻ = arm machen {to depauperate; to impoverish; to pauperize}+ = alt machen {to stale}+ = naß machen {to bedraggle}+ = zäh machen {to toughen}+ = arm machen [an] {to drain [of]}+ = hart machen {to caseharden}+ = weit machen {to full}+ = klar machen {to point out}+ = welk machen {to blast}+ = eben machen {to flush}+ = kühl machen {to chill}+ = fett machen {to fat; to fatten}+ = warm machen {to warm}+ = dick machen {to plump; to stouten; to thicken}+ = taub machen {to deafen}+ = dünn machen {to fine away}+ = zart machen {to tenderize}+ = frei machen {to educe}+ = rauh machen {to rough}+ = grau machen {to grey}+ = rund machen {to round}+ = weiß machen {to blanch; to whiten}+ = leer machen {to vacate}+ = dumm machen [durch] {to besot [with]}+ = leck machen (Marine) {to bilge}+ = klar machen (Marine) {to get clear}+ = matt machen (Technik) {to blind}+ = hörig machen {to vamp}+ = weich machen {to mellow; to soften}+ = stolz machen {to flush}+ = selig machen {to beatify}+ = sauer machen {to sour}+ = fromm machen {to religionize}+ = steif machen {to stiffen}+ = krank machen {to disorder; to distemper; to sicken}+ = fähig machen {to capacitate}+ = mürbe machen {to mellow; to wear down}+ = platt machen {to flat}+ = enger machen {to narrow; to take in}+ = flott machen {to float}+ = blind machen [für] {to blind [to]}+ = krumm machen (Holz) {to warp}+ = bleich machen {to blanch; to pale}+ = bündig machen {to justify}+ = stumpf machen {to blunt; to dull}+ = konfus machen {to muddle; to muddy}+ = wütend machen {to enrage; to infuriate}+ = seicht machen {to shallow}+ = kaputt machen {to flaw}+ = rostig machen {to rust}+ = fertig machen {to ready}+ = wellig machen {to wave}+ = größer machen {to swell (swelled,swollen)+ = gültig machen {to authenticate}+ = nervös machen {to fidget}+ = dünner machen {to relieve}+ = besser machen {to improve; to mend}+ = diesig machen {to haze}+ = bequem machen {to ease}+ = leblos machen {to fossilize}+ = rasend machen {frenzy}+ = bitter machen {to acerbate; to bitter}+ = nichts zu machen {nothing doing}+ = sich fein machen {to spruce oneself up}+ = sich dünn machen {to mizzle}+ = noch einmal machen {to redo}+ = sich frisch machen {to brush up}+ = sich gemein machen {to make oneself cheap}+ = sich eifrig machen [an] {to knuckle down [to]}+ = sich lustig machen [über] {have a good laugh [at]; to flout [at]; to gibe [at]; to jeer [at]; to laugh [at]; to mock [at]}+ = das beste daraus machen {to make the most of it}+ = um es kurz zu machen {to cut a long story short}+ = sich frei machen von {to disembarass oneself of}+ = sich zu eigen machen {to adopt; to imbibe}+ = von sich reden machen {to make a noise in the world}+ = es sich bequem machen {to make oneself at home; to take one's ease}+ = sich lustig machen über {to joke; to make fun of}+ = ich kann es nicht machen {I can't do it}+ = sich nichts daraus machen {not to care a doit}+ = kann sie es allein machen? {can she do it by herself?}+ = nicht wieder gut zu machen {irreparable}+ = man kann es nicht jedem recht machen {you cannot please everybody}+

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > machen

  • 9 abbrühen

    v/t (trennb., hat -ge-) (Mandeln) scald; fig. abgebrüht
    * * *
    ạb|brü|hen
    vt sep
    to scald; Mandeln to blanch
    See:
    auch abgebrüht
    * * *
    ab|brü·hen
    etw \abbrühen to scald sth
    Gemüse \abbrühen to parboil vegetables
    * * *
    abbrühen v/t (trennb, hat -ge-) (Mandeln) scald; fig abgebrüht

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > abbrühen

  • 10 blass

    Adj.
    1. (fast weiß) pale ( vor + Dat with); krank aussehend: pallid, wan; fig. colo(u)rless; blasses Gesicht pale face; (Teint) pale ( oder pallid) complexion; ganz blass aussehen (kränklich) look pale and wan; fig. blass vor Neid green with envy
    3. (schwach) Lichtschein: pale, faint; Schimmer: vague; blasse Erinnerung dim recollection; blasse Hoffnung faint hope; Ahnung, Schimmer 2
    4. (rein) sheer, pure; der blasse Neid sheer ( oder pure) envy
    * * *
    pallid; wan; pale
    * * *
    blạss [blas]
    adj
    1) Gesicht, Haut etc pale

    blass werdento go (Brit) or grow pale, to pale; (vor Schreck auch)

    blass wie Kreidewhite as chalk (Brit) or a sheet

    2) Farbe, Schrift etc pale
    3) (geh) Licht, Mond pale, wan
    4) (fig) faint; Ahnung, Vorstellung auch vague; Erinnerung auch dim, vague; Ausdruck, Sprache, Schilderung colourless (Brit), colorless (US)
    5) (rare = pur) sheer, pure
    * * *
    blassRR, blaßALT
    <-er o blässer, -este o blässeste>
    [blas]
    1. (bleich) pale
    \blass aussehen to look pale [or BRIT fam peaky] [or peaked] [or liter wan]
    \blass um die Nase sein to be green [or pale] about the gills hum
    [vor etw dat] \blass werden to go [or grow] [or turn] pale [with sth]
    \blass vor Neid werden to go [or turn] green with envy; (vor Schreck a.) to pale, to blanch
    2. (hell) pale
    er trug ein Hemd in einem \blassen Grün he wore a pale-green shirt
    eine \blasse Schrift faint writing
    \blass gedruckte Seite TYPO page with imperfect ink coverage
    3. (geh: matt)
    ein \blasses Licht/ \blasser Mond a pale [or liter wan] light/moon
    4. (schwach) vague
    eine \blasse Erinnerung/Hoffnung a dim [or vague] memory/faint hope; s.a. Schimmer
    5. (ohne ausgeprägte Züge)
    \blass wirken to seem colourless [or AM -orless] [or bland]
    * * *
    1.
    1) pale; (fig.) colourless < account, portrayal, etc.>

    blass werdenturn or go pale

    Rot macht dich blass — red makes you look pale [in the face]

    blass vor Neid sein/werden — (fig.) be/turn or go green with envy

    2) (schwach) faint <recollection, hope>
    2.
    adverbial palely
    * * *
    blass adj
    1. (fast weiß) pale (
    vor +dat with); krank aussehend: pallid, wan; fig colo(u)rless;
    blasses Gesicht pale face; (Teint) pale ( oder pallid) complexion;
    ganz blass aussehen (kränklich) look pale and wan;
    fig
    blass vor Neid green with envy
    2. (nicht kräftig) Farbe: pale
    3. (schwach) Lichtschein: pale, faint; Schimmer: vague;
    blasse Erinnerung dim recollection;
    blasse Hoffnung faint hope; Ahnung, Schimmer 2
    4. (rein) sheer, pure;
    der blasse Neid sheer ( oder pure) envy
    * * *
    1.
    1) pale; (fig.) colourless <account, portrayal, etc.>

    blass werdenturn or go pale

    Rot macht dich blass — red makes you look pale [in the face]

    blass vor Neid sein/werden — (fig.) be/turn or go green with envy

    2) (schwach) faint <recollection, hope>
    2.
    adverbial palely
    * * *
    (vor) adj.
    pale (with) adj. adj.
    pale adj.
    pallid adj.
    wan adj. adv.
    pallidly adv.
    wanly adv.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > blass

  • 11 erblassen

    v/i geh. go ( oder turn oder grow) pale, go ( oder turn) white
    * * *
    to fade; to grow pale
    * * *
    er|blạs|sen [ɛɐ'blasn] ptp erbla\#sst
    vi aux sein
    to ( go or turn) pale, to blanch

    vor Neid erblassento turn or go (esp Brit) green with envy

    * * *
    (to become pale: She paled at the bad news.) pale
    * * *
    er·blas·sen *
    [ɛɐ̯ˈblasn̩]
    vi Hilfsverb: sein (erbleichen)
    [vor etw dat] \erblassen to go [or turn] pale [with sth]
    sie erblasste vor Schreck she turned pale with fright
    jdn \erblassen lassen to make sb go [or turn] pale
    * * *
    intransitives Verb; mit sein (geh.) s. erbleichen
    * * *
    erblassen v/i geh go ( oder turn oder grow) pale, go ( oder turn) white
    * * *
    intransitives Verb; mit sein (geh.) s. erbleichen
    * * *
    v.
    to turn pale expr.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > erblassen

  • 12 blaß

    1) ((of a person, his face etc) having less colour than normal: a pale face; She went pale with fear.) pale
    2) ((of a colour) closer to white than black; not dark: pale green.) pale
    4) (pale and sickly-looking: She still looks wan after her illness.) wan
    5) ((of a colour) pale: eyes of a watery blue.) watery
    * * *
    blassRR, blaßALT
    <-er o blässer, -este o blässeste>
    [blas]
    1. (bleich) pale
    \blaß aussehen to look pale [or BRIT fam peaky] [or peaked] [or liter wan]
    \blaß um die Nase sein to be green [or pale] about the gills hum
    [vor etw dat] \blaß werden to go [or grow] [or turn] pale [with sth]
    \blaß vor Neid werden to go [or turn] green with envy; (vor Schreck a.) to pale, to blanch
    2. (hell) pale
    er trug ein Hemd in einem \blaßen Grün he wore a pale-green shirt
    eine \blaße Schrift faint writing
    \blaß gedruckte Seite TYPO page with imperfect ink coverage
    3. (geh: matt)
    ein \blaßes Licht/ \blaßer Mond a pale [or liter wan] light/moon
    4. (schwach) vague
    eine \blaße Erinnerung/Hoffnung a dim [or vague] memory/faint hope; s.a. Schimmer
    \blaß wirken to seem colourless [or AM -orless] [or bland]

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > blaß

  • 13 blanchieren

    vt < led> ■ whiten vt
    vt < nahr> (Gemüse) ■ blanch vt

    German-english technical dictionary > blanchieren

  • 14 blanchieren

    blan·chie·ren * [blãʼʃi:rən]
    vt
    etw \blanchieren to blanch sth

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > blanchieren

  • 15 blass

    blassRR, blaß ALT [blas] adj
    1) ( bleich) pale;
    \blass aussehen to look pale [or ( Brit) ( fam) peaky] [or (Am) peaked] [or ( liter) wan];
    \blass um die Nase sein to be green [or pale] about the gills ( hum)
    [vor etw] \blass werden dat to go [or grow] [or turn] pale [with sth];
    \blass vor Neid werden to go [or turn] green with envy;
    (vor Schreck a.) to pale, to blanch
    2) ( hell) pale;
    eine \blasse Schrift faint writing;
    er trug ein Hemd in einem \blassen Grün he wore a pale-green shirt
    3) (geh: matt)
    ein \blasses Licht/\blasser Mond a pale [or ( liter) wan] light/moon
    4) ( schwach) vague;
    eine \blasse Erinnerung/ Hoffnung a dim [or vague] memory/faint hope; s. a. Schimmer
    \blass wirken to seem colourless [or (Am) -orless] [or bland]

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > blass

  • 16 blaß

    blassRR, blaß ALT [blas] adj
    1) ( bleich) pale;
    \blaß aussehen to look pale [or ( Brit) ( fam) peaky] [or (Am) peaked] [or ( liter) wan];
    \blaß um die Nase sein to be green [or pale] about the gills ( hum)
    [vor etw] \blaß werden dat to go [or grow] [or turn] pale [with sth];
    \blaß vor Neid werden to go [or turn] green with envy;
    (vor Schreck a.) to pale, to blanch
    2) ( hell) pale;
    eine \blaße Schrift faint writing;
    er trug ein Hemd in einem \blaßen Grün he wore a pale-green shirt
    3) (geh: matt)
    ein \blaßes Licht/\blaßer Mond a pale [or ( liter) wan] light/moon
    4) ( schwach) vague;
    eine \blaße Erinnerung/ Hoffnung a dim [or vague] memory/faint hope; s. a. Schimmer
    \blaß wirken to seem colourless [or (Am) -orless] [or bland]

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > blaß

  • 17 abbrühen

    Deutsch-Englisches Wörterbuch > abbrühen

  • 18 blanchieren

    Deutsch-Englisches Wörterbuch > blanchieren

  • 19 bleichen

    1. to blanch
    2. to bleach
    3. to etiolate fig. [skin etc.]
    4. to lighten in color Am.
    5. to lighten in colour Br.
    6. to whiten

    Deutsch-Englisches Wörterbuch > bleichen

  • 20 vorgaren

    Deutsch-Englisches Wörterbuch > vorgaren

См. также в других словарях:

  • Blanch — Blanch, v. t. [imp. & p. p. {Blanched}; p. pr. & vb. n. {Blanching}.] [OE. blanchen, blaunchen, F. blanchir, fr. blanc white. See {Blank}, a.] [1913 Webster] 1. To take the color out of, and make white; to bleach; as, to blanch linen; age has… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Blanch — Blanch, v. t. [See {Blench}.] 1. To avoid, as from fear; to evade; to leave unnoticed. [Obs.] [1913 Webster] Ifs and ands to qualify the words of treason, whereby every man might express his malice and blanch his danger. Bacon. [1913 Webster] I… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Blanch — ist der Familienname folgender Personen: Lesley Blanch (1904–2007), englische Schriftstellerin Stuart Yarworth Blanch (1918–1994), englischer Bischof Orte in den Vereinigten Staaten: Blanch (North Carolina) Blanch (Oklahoma) Siehe auch: Blanche …   Deutsch Wikipedia

  • Blanch — Blanch, v. i. To use evasion. [Obs.] [1913 Webster] Books will speak plain, when counselors blanch. Bacon. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Blanch — may refer to*Blanching, a form of cooking *Blanching (coinage), a method used to whiten metal *Blanch (medical), a physiologic phenomenon whereby the skin appears whitish because a transient ischemia is introduced *Blanch, North Carolina, an… …   Wikipedia

  • blanch — blanch; blanch·er; blanch·ing·ly; …   English syllables

  • blanch — blanch, blench Blanch means first and foremost ‘to make (something) white’ (especially vegetables by dipping them in boiling water) and (intransitively) ‘to become pale’ (from fear, shock, embarrassment, etc.); a by form blench is also used in… …   Modern English usage

  • blanch — [blanch, blänch] vt. [ME blanchen < OFr blanchir < blanc, white: see BLANK] 1. to make white; take color out of 2. to make pale 3. to bleach (endive, celery, etc.) by earthing up or covering so as to keep away light and improve the… …   English World dictionary

  • Blanch — Blanch, v. i. To grow or become white; as, his cheek blanched with fear; the rose blanches in the sun. [1913 Webster] [Bones] blanching on the grass. Tennyson. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Blanch — Blanch, n. (Mining) Ore, not in masses, but mixed with other minerals. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • blanch — [bla:ntʃ US blæntʃ] v [Date: 1300 1400; : Old French; Origin: blanchir, from blanc white ] 1.) [T] to put vegetables, fruit, or nuts into boiling water for a short time ▪ Blanch the peaches and remove the skins. 2.) [i]literary to become pale… …   Dictionary of contemporary English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»