-
21 place
place [plaas]〈v.〉1 plaats ⇒ plek, ruimte2 post ⇒ betrekking, ambt3 plein♦voorbeelden:place assise • zitplaatsplaces avant • voorbankplace debout • staanplaatsune quatre places • een auto met vier zitplaatsenavoir sa place qp. • ergens thuishorenfaire place nette • het huis ontruimense mettre à la place de qn. • zich in iemand verplaatsense mettre à la place de qn., prendre la place de qn. • iemand vervangenoccuper, avoir, tenir la première place • van het grootste belang zijnoffrir des places à qn. • iemand entreekaartjes gevenprendre place • gaan zitten, plaatsnemenregagner sa place • naar zijn plaats teruggaanremettre qn. à sa place • iemand op zijn plaats zetten, terechtwijzentenir beaucoup de place • veel ruimte in beslag nementenir sa place • zijn werk goed doen, tegen zijn taak opgewassen blijken, een eigen plaats hebbenemployer un crayon à la place d'un stylo • een potlood gebruiken in plaats van een penj'ai signé à sa place • ik heb voor hem getekendà votre place • als ik u wasplace à • maakt ruimte voorde place en place • hier en daartout est en place • alles staat klaarmettre en place • opstellen, aanbrengen, installerenne pas rester, ne pas tenir en place • niet stil kunnen zittenpar places • hier en daarrester sur place • zich niet verroerenêtre cloué de surprise sur place • als aan de grond vastgenageld staan van verbazingfaire du sur place • surplace maken; niet vooruitkomenfaire une enquête sur place • ter plaatse een onderzoek instellen〈 spreekwoord〉 (une place pour chaque chose et) chaque chose à sa place 〈 wanneer alles daar ligt waar het thuishoort, hoeft men niet lang te zoeken〉2 personne en place • hooggeplaatst, invloedrijk persoonêtre, entrer dans la place • zich een plaats verwerven in het zakenmilieu5 place d'armes • exercitieplein, paradeveldplace de guerre • vesting(stad)place forte • vesting(stad)être maître de la place • de touwtjes in handen hebbenf1) plaats, ruimte2) zitplaats3) betrekking, baantje4) plein -
22 préoccupé
-
23 réquisitionner
-
24 saisie
saisie [sezzie]〈v.〉f2) invoer van gegevens [computer] -
25 tenir
tenir [tənier]1 houden ⇒ vastzitten, weerstand bieden, standhouden2 een plaats, onderkomen vinden♦voorbeelden:le beau temps tiendra • het mooie weer houdt aantenir bon • volhouden, niet toegeventenir tout seul • blijven staanne plus pouvoir tenir, ne pouvoir y tenir • zijn geduld verliezen, ten einde raad zijncela tient toujours pour samedi? • gaat het zaterdag nog door? 〈 afspraak〉elle ne tenait plus debout (de fatigue) • ze kon niet meer op haar benen blijven staan (van vermoeidheid)cette histoire ne tient pas debout • dat verhaal snijdt geen hout2 ce que nous avons dit tient en quelques mots • wat we hebben gezegd kan in enkele woorden worden samengevat4 à quoi cela tient-il? • hoe komt dat?cela ne tient qu'à moi • dat hangt alleen van mij afqu'à cela ne tienne! • dat is geen bezwaar!II 〈 overgankelijk werkwoord〉1 houden ⇒ vast-, tegenhouden4 (plaats) innemen ⇒ beslaan, bevatten♦voorbeelden:la colère le tient • hij is woedendtenir la comptabilité • de boekhouding voerentenir ses engagements • zijn verplichtingen nakomentenir ses larmes • zijn tranen inhoudence mal le tient • die ziekte houdt hem in haar greeptenir le pouvoir • de macht in handen hebbentenir qn. • iemand in zijn macht hebbentenir les voleurs • de dieven te pakken hebbenfaire tenir qc. à qn. • iemand iets doen toekomen〈 spreekwoord〉 un tiens vaut mieux que deux tu l'auras • één vogel in de hand is beter dan tien in de luchttenez, voilà votre argent • hier hebt u uw geldtiens! je ne l'aurais pas cru • hé, dat had ik niet gedachttiens, tiens! • wel, wel!→ bout, boutique, classe, cordon, estime, haleine, langue, lieu, mer, pari, parole, quitte, tête, vin1 zich vasthouden ⇒ leunen (tegen), zich houden2 staan ⇒ zich bevinden, plaats hebben3 waarschijnlijk, steekhoudend zijn ⇒ goed in elkaar zitten, met elkaar samenhangen♦voorbeelden:1 s'en tenir là • stoppen, ophoudensavoir à quoi s'en tenir • weten waar men zich aan te houden heeftse tenir à quatre • z'n woede met moeite bedwingen¶ s'en tenir à • zich houden aan, blijven bijse tenir qc. pour dit • zich iets voor gezegd houdenv1) vastzitten2) standhouden5) voortkomen6) lijken (op)7) (vast)houden8) tegenhouden9) hebben10) weerstand bieden11) in beslag nemen12) beschouwen (als)13) onderhouden -
26 accaparer qn.
accaparer qn. -
27 déferrer
déferrer [deeferree]〈 werkwoord〉 -
28 ferrure
-
29 gager
-
30 grappin
grappin [graapẽ]〈m.〉1 dreg ⇒ werp-, sloepanker♦voorbeelden:mettre le grappin sur qc. • iets (beet)pakkenmettre le grappin sur un héritage • een erfenis aan de haak slaanil m'a mis le grappin dessus • hij heeft op me in staan praten -
31 mainlevée
-
32 mettre la main dessus
mettre la main dessusin beslag nemen, aanhouden -
33 mettre le grappin sur qn.
mettre le grappin sur qn.Dictionnaire français-néerlandais > mettre le grappin sur qn.
-
34 mettre sous séquestre
mettre sous séquestre -
35 meubles gagés
meubles gagés -
36 obnubiler
-
37 polariser
polariser [pollaariezee]♦voorbeelden: -
38 séquestre
-
39 séquestrer
séquestrer [seekestree]〈 werkwoord〉 -
40 tenir beaucoup de place
tenir beaucoup de place
См. также в других словарях:
beslag — be|slag sb., et, beslag, ene, i sms. beslag , fx beslagskrue, beslagsmed; lægge beslag på … Dansk ordbog
Klys — Beslag af form som en kæbe med 2 flanger, hvori fortøjningen lægges, når lønningen/ skandæklisten er højere end kajen eller det sted, hvortil fortøjningen er fastgjort … Danske encyklopædi
Walter van den Broeck — Walter Stefaan Karel van den Broeck (b. 28 March 1941 in Olen) is a Belgian writer and playwright. He graduated as a teacher in Dutch and History (Lier), and he started his career as a teacher.In 1965, he founded the magazine Heibel together with … Wikipedia
New Xade — Location of New Xade New Xade is a village located in t … Wikipedia
Klepsydra — (græsk), et vandur, hvorved tiden måles ved, at man lader noget vand løbe ud af en beholder med hul i bunden. I det gamle Grækenland (såvel som senere) brugtes sådanne meget, for eksempel ved retsforhandlingerne, hvor man v ed hjælp af en… … Danske encyklopædi
Niels — Niels, konge af Danmark fra 1104 1134 efter sin broder Erik 1. Ejegod, der dør på Cypern under en pilgrimsrejse. I sit fravær har Erik udnævnt Harald Kesja som sin stedfortræder, men da stormændene træder sammen, vælger de i stedet den femte af… … Danske encyklopædi
attachment — saisie arrêt (франц.) = Arrest (нем.) = beslag (гол.) арест имущества, обеспечительная мера. Обычно арбитражи воздерживаются от применения такой меры, предлагая сторонам обращаться с такой целью в государственные суды, причем такое обращение не… … Glossary of international commercial arbitration
dupsko — dup|sko sb., en, dupsko, ene (et beslag) … Dansk ordbog
fastholder — fast|hol|der sb., en, e, ne (systembevarer; et beslag) … Dansk ordbog
flange — flan|ge sb., n, r, rne (metalkrave el. beslag til samling af genstande), i sms. flange , fx flangekobling … Dansk ordbog
klampe — I klam|pe 1. klam|pe sb., n, r, rne (klods el. beslag til fodtøj; genstand som en line kan fastgøres til) II klam|pe 2. klam|pe vb., r, de, t (sætte sig fast i klumper under fodtøjet); sneen klampede under skoene … Dansk ordbog