Перевод: с русского на немецкий

с немецкого на русский

bens

  • 1 напрасно

    1) безуспешно, тщетно úmsonst, vergéblich, vergébens

    Я напра́сно его́ прожда́л, он не пришёл. — Ich hábe umsónst [vergéblich, vergébens] auf ihn gewártet, er kam nicht.

    Он напра́сно стара́лся, из э́того ничего́ не вы́шло. — Er hat sich umsónst [vergéblich, vergébens] bemüht, es wúrde nichts daráus.

    2) нет необходимости, не нужно - переводится описательно с использованием личной формы глагола bráuchen (h) с отрицанием

    напра́сно ты бои́шься. — Du brauchst dich nicht zu fürchten.

    Вы напра́сно беспоко́итесь, всё бу́дет в поря́дке. — Sie bráuchen sich kéine Sórgen zu máchen, es geht álles in Órdnung.

    3) не следовало бы - переводится описательно с использованием личной формы глагола sóllen в Konjunktiv

    Ты напра́сно его́ обижа́ешь. — Du sólltest ihn (bésser) nicht kränken.

    Он напра́сно так сказа́л, сде́лал. — Das hätte er bésser nicht ságen, nicht tun sóllen.

    Русско-немецкий учебный словарь > напрасно

  • 2 жизнь

    в разн. знач. das Lében -s, редко =

    духо́вная, обще́ственная, культу́рная, полити́ческая, экономи́ческая жизнь — das géistige, geséllschaftliche, kulturélle, polítische, wírtschaftliche Lében

    ли́чная жизнь — das Privátleben

    семе́йная жизнь — das Famílienleben

    жизнь челове́ка, живо́тных, расте́ний — das Lében des Ménschen, der Tíere, der Pflánzen

    жизнь в го́роде, в дере́вне — das Lében in der Stadt, auf dem Dorf

    возникнове́ние жизни на Земле́ — die Entstéhung des Lébens auf der Érde

    цель, смысл, мечта́ всей его́ жизни — das Ziel, der Sinn, der Traum séines gánzen Lébens

    кни́га о жизни Мо́царта, о жизни компози́тора — ein Buch über Mózarts Lében, über das Lében des Komponísten

    вести́ одино́кую, ти́хую, споко́йную, пра́здную жизнь — ein éinsames, stílles, rú higes, müßiges Lében führen

    нача́ть но́вую жизнь — ein néues Lében ánfangen [begínnen]

    У нас сейча́с интере́сная, напряжённая жизнь. — Únser Lében ist jetzt interessánt, ángespannt.

    Э́то на́ша повседне́вная жизнь. — Das ist ú nser Álltagsleben.

    Он про́жил до́лгую, тру́дную жизнь. — Er hat ein lánges, schwéres Lében hínter sich.

    Он спас мне жизнь. — Er hat mir das Lében geréttet.

    Он посвяти́л свою́ жизнь иску́сству. — Er hat sein Lében der Kunst gewídmet.

    Он рискова́л свое́й жизнью. — Er hat sein Lében riskíert.

    Он никогда́ в жизни э́того не сде́лает. — Er wird das nie im Lében tun.

    За свою́ жизнь он мно́гое повида́л. — In séinem Lében hat er víeles erlébt.

    Э́то эпизо́д из жизни поэ́та. — Das ist éine Episóde aus dem Lében des Díchters.

    Я э́то запо́мню на всю жизнь. — Ich wérde das mein gánzes Lében (lang) nicht vergéssen.

    борьба́ не на жизнь, Ана́ смерть — der Kampf auf Lében und Tod

    Русско-немецкий учебный словарь > жизнь

  • 3 зря

    1) бесполезно, попусту Únnütz

    зря тра́тить вре́мя, де́ньги — Únnütz (die) Zeit, (das) Geld vergéuden

    2) тщетно, напрасно umsónst, vergébens, vergéblich

    Я зря его́ прожда́л, он не пришёл. — Ich hábe umsónst [vergébens, vergéblich] auf ihn gewártet, er kam nicht.

    3) не стоит, не стоило что л. делать - переводится описательно

    зря ты его́ ждёшь, он не придёт. — Du sólltest auf ihn nicht wárten, er kommt nicht.

    зря он э́то сде́лал. — Das hätte er bésser nicht getán [nicht tun sóllen].

    зря ты не сказа́л мне об э́том ра́ньше. — Du hättest mir das früher ságen sóllen.

    Русско-немецкий учебный словарь > зря

  • 4 биение

    с
    Schlag m (умл.), Schlágen n

    бие́ние пу́льса — Púlsschlag m

    ••

    бие́ние жи́зни — Púlsschlag des Lébens

    Новый русско-немецкий словарь > биение

  • 5 бытовой

    1) Lébens- (опр. сл.), Úmgangs- (опр. сл.)

    бытовы́е усло́вия — Lébensbedingungen f pl

    стать бытовы́м явле́нием — zum Brauch wérden

    предприя́тие бытово́го обслу́живания — Díenstleistungsbetrieb m

    бытовы́е прибо́ры — Háushaltsgeräte n pl

    Новый русско-немецкий словарь > бытовой

  • 6 век

    м
    1) ( столетие) Jahrhúndert n

    двадца́тый век — das zwánzigste Jahrhúndert

    2) ( эпоха) Zeit f, Zéitalter n

    а́томный век — Atómzeitalter n

    3) ( жизнь) Lében n, Lébenszeit f

    на моём веку́ — Zeit méines Lébens; in méinem gánzen Lében

    4) в знач. нареч. разг. ( длительное время) éine Éwigkeit (lang); éndlos lang

    мы це́лый век не ви́делись — wir háben uns éine gánze Éwigkeit nicht geséhen

    ••

    ка́менный век — Stéinzeit f

    сре́дние века́ — Míttelalter n

    э́то о́тжи́ло свой век — das ist längst überhólt

    век живи́, век учи́сь погов. — zum Lérnen ist níemand zu alt

    до сконча́ния века — bis in álle Éwigkeit

    на века́ — auf éwige Zéiten

    Новый русско-немецкий словарь > век

  • 7 впустую

    разг.
    únnütz, vergébens

    говори́ть впусту́ю — in den Wind réden vi

    Новый русско-немецкий словарь > впустую

  • 8 даром

    разг.
    1) ( бесплатно) umsónst, unentgéltlich, grátis
    2) ( напрасно) umsónst, vergébens; zwécklos ( бесцельно)
    ••

    да́ром что разг. — obgléich, und wenn auch

    э́то про́сто да́ром — das ist éinfach geschénkt

    э́то ему́ да́ром не пройдёт — das wird ihm nicht vergéssen

    Новый русско-немецкий словарь > даром

  • 9 деятель

    м

    госуда́рственный де́ятель — Stáatsmann m (умл.)

    полити́ческий де́ятель — Polítiker m

    обще́ственный де́ятель — Persönlichkeit f des öffentlichen Lébens

    де́ятель нау́ки — Geléhrte sub m, Wíssenschaftler m

    де́ятель культу́ры — Kultúrschaffende sub m

    профсою́зный де́ятель — Gewérkschaftsfunktionär m

    заслу́женный де́ятель иску́сств — verdíenter Künstler

    Новый русско-немецкий словарь > деятель

  • 10 жизненный

    1) ( относящийся к жизни) Lébens- (опр. сл.)

    жи́зненная си́ла — Lébenskraft f (умл.)

    жи́зненный путь — Lébensweg m

    2) (значительный, важный) lébenswichtig; aktuéll ( актуальный)

    э́то для него́ жи́зненный вопро́с — das ist für ihn éine Lébensfrage

    Новый русско-немецкий словарь > жизненный

  • 11 закат

    м
    1) ( светила) Úntergang m

    зака́т со́лнца — Sónnenuntergang m (умл.)

    2) перен. Úntergang m, Níedergang m; Verfáll m ( упадок)

    зака́т жи́зни — Lébensabend m

    на зака́те дней — an der Néige séines Lébens

    Новый русско-немецкий словарь > закат

  • 12 насущный

    wésentlich ( существенный); wíchtig ( важный); dríngend ( неотложный); Lébens- (опр. сл.) ( жизненно важный)

    насу́щные зада́чи — lébenswichtige Áufgaben

    насу́щные интере́сы — Lébensinteressen n pl

    ••

    хлеб насу́щный — das tägliche Brot

    Новый русско-немецкий словарь > насущный

  • 13 невзгода

    ж
    Míßgeschick n; Únglück n ( несчастье)

    жи́зненные невзго́ды — die Wéchselfälle des Lébens

    Новый русско-немецкий словарь > невзгода

  • 14 общественный

    geséllschaftlich; Geséllschafts- (опр. сл.); soziál; öffentlich ( публичный); éhrenamtlich ( на общественных началах)

    обще́ственный строй — Geséllschaftsordnung f

    обще́ственные отноше́ния — soziále Verhältnisse, geséllschaftliche Bezíehungen

    обще́ственная организа́ция — geséllschaftliche Organisatión

    обще́ственная со́бственность — geséllschaftliches Éigentum; юр. öffentliches Éigentum

    обще́ственное по́льзование — Geméingebrauch m

    обще́ственные нау́ки — soziále Wíssenschaften, Geséllschaftswissenschaften f pl

    обще́ственная рабо́та — éhrenamtliche Funktión

    обще́ственные рабо́ты — öffentliche Árbeiten

    обще́ственное положе́ние — soziále Stéllung

    обще́ственный де́ятель — Persönlichkeit f [Repräsentánt m] des öffentlichen Lébens

    обще́ственное мне́ние — öffentliche Méinung

    вы́нести кому́-либо обще́ственное порица́ние — j-m (D) éinen öffentlichen Tádel ertéilen

    на обще́ственных нача́лах — éhrenamtlich, auf éhrenamtlicher Grúndlage

    охра́на обще́ственного поря́дка — Schutz m der öffentlichen Órdnung

    Новый русско-немецкий словарь > общественный

  • 15 остаток

    м
    1) Rest m

    оста́ток жи́зни — der Rest [die létzten Jáhre] des Lébens

    2) мн. ч. оста́тки Réste m pl; Überreste m pl ( излишки); Überbléibsel n (перен. тж. пережитки); Rǘckstände m pl, Ábfälle m pl ( отходы)
    3) мат. Rest m

    дели́ться без оста́тка — óhne Rest áufgehen (непр.)

    ••

    оста́тки сла́дки погов. — das Létzte ist das Béste

    Новый русско-немецкий словарь > остаток

  • 16 понапрасну

    разг.
    vergébens, umsónst; óhne Grund ( без причины)

    Новый русско-немецкий словарь > понапрасну

  • 17 попусту

    разг.
    umsónst, vergébens; únnütz ( бесполезно)

    по́пусту тра́тить вре́мя — die Zeit vergéuden

    Новый русско-немецкий словарь > попусту

  • 18 проза

    ж
    Prósa f

    про́за жи́зни — der Álltag des Lébens

    Новый русско-немецкий словарь > проза

  • 19 род

    м
    1) этн. Gens f, pl Géntes, Síppe f
    2) ( поколение) Generatión f; Geschlécht n

    из рода в род — von Generatión zu Generatión

    3) биол. Gáttung f
    4) (сорт, вид) Art f, Gáttung f, Sórte f

    род войск — Wáffengattung f

    род заня́тий — Beschäftigung f

    5) грам. Geschlécht n, Génus n неизм., pl -nera

    мужско́й род — Máskulinum n, pl -na, männliches Geschlécht

    же́нский род — Fémininum n, pl -na, wéibliches Geschlécht

    сре́дний род — Néutrum n, pl -tra, sächliches Geschlécht

    ••

    родом — von Gebúrt, gebürtig

    он родом из Москвы́ — er stammt aus Móskau, er ist aus Móskau gebürtig

    ей два́дцать лет о́т роду — sie ist zwánzig Jáhre alt

    двадцати́ лет о́т роду — im Álter von zwánzig Jáhren

    вся́кого рода — állerléi, állerhánd

    своего́ рода — éine Art (von)

    тако́го рода — dérartig, (von) der Art

    в не́котором роде — gewíssermáßen

    я о́т роду не вида́л тако́го — zeit méines Lébens hábe ich so étwas nicht geséhen

    э́то ему́ бы́ло на роду́ напи́сано — es war sein Schícksal

    без роду, без пле́мени — únbekannter Hérkunft

    челове́ческий род — Ménschengeschlecht n

    Новый русско-немецкий словарь > род

  • 20 толк

    м
    1) разг. Sinn m; Nútzen m ( польза); Vórteil m ( выгода)

    с то́лком — vernünftig, mit Verstánd; mit Erfólg ( с результатом)

    из него́ вы́йдет толк — er wird es zu étwas bríngen, er wird was Réchtes

    что то́лку?, како́й в э́том толк? — was hat es für éinen Sinn?

    2) (направление, склад) Ríchtung f
    3) мн. ч. толки разг. ( слухи) Geréde n, Gerücht n

    хо́дят то́лки, что... — man sagt, daß...; es géhen Gerüchte, daß...

    стать предме́том то́лков — ins Geréde kómmen (непр.) vi (s)

    ••

    бе́з толку — sínnlos; nútzlos, vergébens ( без пользы)

    говори́ть бе́з толку — in den Wind [ins Bláue hinéin] réden vi

    сбить с то́лку — írreführen отд. vt, verwírren vt

    взять в толк — éinsehen (непр.) vt, begréifen (непр.) vt

    знать толк в чём-либоsich auf etw. (A) verstéhen (непр.)

    доби́ться то́лку — etw. (A) erréichen, es zu etw. bríngen (непр.)

    Новый русско-немецкий словарь > толк

См. также в других словарях:

  • Bens — steht für Francisco Bens Argandoña (1867–1949), spanischer Kolonialadministrator in Kuba Jacques Bens (1931–2001), französischer Schriftsteller Villa Bens, ehemaliger Name von Tarfaya, Marokko Siehe auch Beens Ben Bens Creek Bens Lake Benz …   Deutsch Wikipedia

  • BENS (J.) — BENS JACQUES (1931 ) Romancier subtil, Jacques Bens fut membre fondateur de l’Oulipo. Ses débuts, avec Valentin et La Plume et l’ange , avaient été remarqués par Raymond Queneau et Boris Vian; le Collège de Pataphysique signala cet auteur nouveau …   Encyclopédie Universelle

  • bens — le·bens·raum; …   English syllables

  • bens' — ru·bens ; …   English syllables

  • Bens De Luxe Delicatessen & Restaurant — Bens De Luxe Delicatessen and Restaurant was a renowned delicatessen in Montreal, Quebec, Canada. The restaurant was best known for its famous smoked meat sandwich, and, as well, for its claim of being the very originator of the dish. During its… …   Wikipedia

  • Bens Creek — ist der Name mehrerer Flüsse in den Vereinigten Staaten: Bens Creek (Arkansas), ein Fluss im Izard County, im US Bundesstaat Arkansas Bens Creek (Florida), eine Fluss im Okaloosa County, im US Bundesstaat Florida Bens Creek (Indiana), ein Fluss… …   Deutsch Wikipedia

  • Bens Lake — ist der Name mehrerer Seen in den Vereinigten Staaten: Bens Lake (Florida) Bens Lake (Illinois) Bens Lake (Louisiana) Bens Lake (South Carolina) Siehe auch Benz Lake Diese Seite ist eine Begriffsklä …   Deutsch Wikipedia

  • Bens de sacristão cantando vâm, cantando vão — Bens de sacristão cantando vâm, cantando vão. (SC) …   Provérbios Brasileiras

  • BENS — Business Executives For National Security (Community » Non Profit Organizations) …   Abbreviations dictionary

  • bens — n. high point, summit, peak …   English contemporary dictionary

  • bens — npr. m. (torrent) : Bin (Arvillard) …   Dictionnaire Français-Savoyard

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»