Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

beklemek

  • 21 неприятно

    1) нареч. hoşa gitmeyecek biçimde

    э́тот цвето́к неприя́тно па́хнет — bu çiçeğin nahoş bir kokusu var

    2) в соч., безл., → сказ. nahoş bir şeydir

    ждать всегда́ неприя́тно — beklemek insanı her zaman sıkar

    Русско-турецкий словарь > неприятно

  • 22 нести

    I
    1) taşımak; getirmek ( приносить); götürmek ( уносить)
    2) перен. götürmek; getirmek

    нести́ созна́ние в ма́ссы — yığınlara bilinç götürmek

    нести́ с собо́й опа́сность войны́ — savaş tehlikesini beraber getirmek

    3) (мчать, гнать) hızla götürmek; (hızla) sürüklemek; başı zaptolunmamak ( о лошади)

    ло́дку несло́ к бе́регу — kayık kıyıya (doğru) sürükleniyordu

    4) безл., разг. kokusu gelmek; ağzı... kokmak

    несло́ за́пахом ры́бы — balık kokusu geliyordu

    от него́ несёт чесноко́м — ağrı sarımsak kokuyor

    5) безл., перен. burcu burcu... kokmak

    от э́той тео́рии несёт идеали́змом — bu teori burcu burcu idealizm kokuyor

    нести́ обя́занности — görevini yapmak

    нести́ карау́л — nöbet beklemek

    7) görmek; çekmek

    нести́ убы́тки — zarar etmek

    нести́ поте́ри — kayıplar vermek; kayıplara uğramak

    8) разг.

    нести́ вздор / чепуху́ — saçmalamak

    её так и несло́! — kadın açtı ağzını, yumdu gözünü!

    II несов.; сов. - снести́, в соч.

    нести́ я́йца — yumurtlamak

    Русско-турецкий словарь > нести

  • 23 нетерпение

    с

    ждать с нетерпе́нием кого-что-л. — sabırsızlıkla / dört gözle beklemek

    выража́ть / проявля́ть нетерпе́ние — sabırsızlık göstermek; sabırsızlanmak

    Русско-турецкий словарь > нетерпение

  • 24 отстоять

    I сов., см. отстаивать II сов.

    отстоя́ть час в о́череди — bir saat sıra beklemek

    III

    дере́вня отстои́т от ста́нции на киломе́тр — köy istasyondan bir kilometre uzakta

    Русско-турецкий словарь > отстоять

  • 25 очередь

    ж
    1) sıra; nöbet

    о́чередь за ва́ми — sıra sizindir

    сего́дня твоя́ о́чередь гото́вить — bugün yemek pişirmek nöbeti sende

    до нас о́чередь ещё не дошла́ — bize daha sıra gelmedi

    2) kuyruk (-ğu), sıra

    о́чередь за хле́бом — ekmek kuyruğu

    без о́череди — sıra beklemeden

    стоя́ть в о́череди — kuyruk / sıra / nöbet beklemek

    3) bölüm; kısım (- smı); kademe

    строи́тельство пе́рвой о́череди кана́ла — kanalın ilk bölümünü kurma

    ••

    по о́череди — sıra ile; ( чередуясь) nöbetleşe

    в пе́рвую о́чередь — öncelikle; başta; ilk elde; ilk önce

    э́тим я в пе́рвую о́чередь обя́зан тебе́ — bunu en başta sana borçluyum

    э́тот вопро́с бу́дет рассмо́трен в пе́рвую о́чередь — bu sorun öncelikle ele alınacak

    мно́гие зла́ковые, и в пе́рвую о́чередь пшени́ца — buğday başta olmak üzere birçok tahıl bitkileri

    он несёт отве́тственность за э́то в пе́рвую о́чередь — bunun ilk derecede sorumlusu odur

    Русско-турецкий словарь > очередь

  • 26 погодить

    сов., разг.

    ты погоди́ уезжа́ть — gitmekte acele etme

    ••

    ну, погоди́, я тебе́ покажу́! — (hele) dur, gösteririm sana!

    немно́го погодя́ — az sonra

    Русско-турецкий словарь > погодить

  • 27 подкарауливать

    несов.; сов. - подкарау́лить
    yolunu gizlice beklemek, gözetlemek

    Русско-турецкий словарь > подкарауливать

  • 28 подождать

    сов.

    подожди́ немно́го, что́-нибудь приду́маем — dur biraz, bir şey uydururuz

    подожди́, всё ула́дится — dur hele, herşey yoluna girer

    да подожди́ ты! — dur be yahu!

    Русско-турецкий словарь > подождать

  • 29 помедлить

    сов.
    (biraz) beklemek; geciktirmek

    поме́длить с отве́том — cevabını geciktirmek

    Русско-турецкий словарь > помедлить

  • 30 приходиться

    несов.; сов. - прийти́сь

    сапоги́ пришли́сь мне впо́ру / по ноге́ — çizme ayağıma tam geldi

    2) (совпадать с чем-л.) düşmek, raslamak

    пра́здник пришелся на воскресе́нье — bayram pazara düştü

    3) безл. ( быть необходимым) gerekmek; zorunda kalmak / olmak

    пришло́сь до́лго ждать — uzun bir süre beklemek gerekti

    мне пришло́сь верну́ться — geri dönmek zorunda kaldım

    тогда́ бы тебе́ не пришло́сь е́здить в го́род — o zaman kente gitmene gerek kalmazdı

    4) безл. ( случаться)...dığı olmak

    тебе́ приходи́лось там быва́ть? — oraya gittiğin oldu mu?

    вам тру́дно придётся — sıkıntı / güçlük çekeceksiniz

    мне ча́сто приходи́лось ждать по ча́су — bir saat beklediğim çok olmuştu

    5) безл. ( доставаться) düşmek

    на одного́ преподава́теля прихо́дится два́дцать ученико́в — bir öğretmene yirmi öğrenci düşüyor

    тогда́ уж пришло́сь удивля́ться нам — o zaman şaşırmak sırası bize geldi

    6) тк. несов. ( причитаться) alacağı olmak

    вам прихо́дится с него́ пять рубле́й — ondan beş ruble alacağınız var

    ско́лько с меня́ прихо́дится? — ne kadar vereceğim?

    7) тк. несов. ( быть в родстве) olmak

    кем ты ему́ прихо́дишься? — sen nesi oluyorsun?

    ••

    уда́р прише́лся ему́ в го́лову — vuruş başına isabet etti

    ребя́та игра́ют, где придётся — çocuklar nerede yer bulursa orada oynuyorlar

    Русско-турецкий словарь > приходиться

  • 31 прождать

    сов.

    я прожда́л его́ два часа́ — onu iki saat bekledim

    Русско-турецкий словарь > прождать

  • 32 простаивать

    несов.; сов. - простоя́ть
    1) врз (ayakta) durmak, kalmak

    простоя́ть час в о́череди — bir saat kuyrukta beklemek

    простоя́ть час в авто́бусе — otobüste bir saat ayakta kalmak

    самоле́т простоя́л в аэропорту́ пять часо́в — uçak hava limanında beş saat durdu / kaldı

    Русско-турецкий словарь > простаивать

  • 33 рассчитывать

    несов.; сов. - рассчита́ть
    1) hesaplamak, hesap etmek; oranlamak ( соизмерять); tasarlamak ( задумывать)

    я не суме́л рассчи́та́ть расстоя́ние на глаз — açıklığı göz kararıyla oranlayamadım

    у неё де́ньги рассчи́таны до копе́йки — parası kuruşu kuruşuna hesaplıdır

    провока́ция была́ рассчи́тана зара́нее — provokasyon (önceden) teptip edilmişti

    2) тк. несов. ( надеяться) güvenmek, bel bağlamak; beklemek

    на его́ по́мощь не рассчи́тывай — onun yardımına bel bağlama

    мы рассчи́тывали на внима́ние с ва́шей стороны́ — sizden ilgi bekliyorduk

    мы должны́ рассчи́тывать на со́бственные си́лы — kendi gücümüze güvenmeliyiz

    3) тк. сов.

    больни́ца рассчи́тана на две́сти ко́ек — hastane iki yüz yataklıdır

    на ско́лько мест рассчи́тана маши́на? — araba kaç kişiliktir?

    фильм рассчи́тан на непритяза́тельные вку́сы — filim ilkel beğenilere sesleniyor

    4) ( увольнять) yol vermek, işten çıkarmak

    Русско-турецкий словарь > рассчитывать

  • 34 стеречь

    1) ( охранять) beklemek

    Русско-турецкий словарь > стеречь

  • 35 час

    saat
    * * *
    м, врз

    сде́лаю за час — bir saatte yaparım

    за час до отъе́зда — gitmeden bir saat önce

    он звони́т (по телефо́ну) через ка́ждый час — her saat bir telefon ediyor

    сейча́с два часа́ — saat iki

    пое́дем в два часа́ — saat ikide gideriz

    кото́рый час? — saat kaç?

    в кото́ром часу́? — saat kaçta?

    до кото́рого ча́са? — saat kaça kadar?

    (сейча́с) без пяти́ час — bire beş var

    по́езд отхо́дит без пяти́ час — tren bire beş kala kalkar

    в час но́чи — gecenin birinde, gece saat birde

    возьмём такси́ на час — taksiyi bir saatliğine tutarız

    мы собра́ли́сь на не́сколько часо́в — birkaç saatliğine bir araya geldik

    шёл / был второ́й час — saat biri geçmişti

    в э́тот час здесь никого́ нет — bu saatte burada kimse bulunmaz

    в рабо́чие часы́ — çalışma / mesai saatlerinde

    часы́ о́тдыха — dinlenme zamanı

    в ночны́е часы́ — gece vakti

    ••

    стоя́ть на часа́х — nöbet beklemek

    Русско-турецкий словарь > час

  • 36 ждать не дождаться

    dört gözle beklemek,
    iple çekmek

    Русско-турецкий словарь > ждать не дождаться

  • 37 дождаться

    (qadar) beklemek, soñunı (neticesini) körmek
    я дождался двух часов, затем ушёл - saat ekige qadar bekledim, soñ kettim
    ждёт не дождётся - dört köznen bekley

    Русско-крымскотатарский словарь (латиница) > дождаться

  • 38 долго

    çoq vaqıt, çoq zaman, bayağı, pek çoq
    долго ждать - çoq beklemek

    Русско-крымскотатарский словарь (латиница) > долго

  • 39 и

    1) ve; ile, -nen; da, de; -ıp, -ip…
    читать и писать - oqumaq ve yazmaq
    и другие - ve başqaları
    и тому подобные - ve ilâhre, ve saire
    надо сидеть и ждать - oturıp beklemek kerek
    зимой и летом - yaz-qış
    2) em…, em…, … da
    и он и ты - em o, em sen; o da, sen de
    3) (усилительная частица) ne de, ne qadar da; atta, bile, da
    даже и тебя не позвал? - seni bile çağırmadı?
    мы зайдём и на рынок - bazarğa da kirecekmiz

    Русско-крымскотатарский словарь (латиница) > и

  • 40 лишний

    1) (излишний) artqaç, artıq, artqan
    прождать лишний час - artqaç bir saat beklemek
    2) (ненужный) kereksiz, lâzimsiz, kerekmegen, artqaç
    лишние вещи - kereksiz şeyler

    Русско-крымскотатарский словарь (латиница) > лишний

См. также в других словарях:

  • beklemek — beklemek, gözetmek; saklamak, hapsetmek; pekitmek; kapatmak I, 504; III, 292, 445bkz: berklemek …   Divan-i Luqat-i it-Türk Dizini

  • beklemek — nsz 1) Bir iş oluncaya, biri gelinceye değin bir yerde kalmak, durmak Arkadaki tramvaylar dizi olmuş, bekliyorlardı. H. Taner 2) i Süre tanımak, acele etmemek Demin orada oturdum, senin uyanma saatini bekledim. R. H. Karay 3) i Bir şeyi, bir… …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • alesta beklemek — hazır durumda beklemek Artık koridorda ufak bir gürültü olsa Leman Hoca nın ikazı ile evvelden işaretlediğimiz La pipe Turque sayfasını açıp alesta bekliyorduk. H. Taner …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • hacı bekler gibi beklemek — (birini) büyük bir sabırsızlıkla beklemek …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • kısmet beklemek — evlenmeyi, evleneceği kimseyi beklemek Şimdi genç değil, şöyle kırkını, kırk beşini aşmış, efendiden, ağırbaşlı bir kısmet bekliyor. H. Taner …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • dört gözle beklemek (veya bakmak) — çok isteyerek veya özleyerek beklemek Terekesini paylaşmak için dört gözle ölümünü beklemekteydiler. Y. K. Karaosmanoğlu …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • medet ummak (veya beklemek) — yardım beklemek Emin ol ki dağınık ve kasvetli bir cemiyet içinde aşktan bile medet ummayız. Y. K. Karaosmanoğlu …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • yolunu beklemek (veya gözlemek) — gelmesini beklemek Ben merak ederdim, gece yarılarına kadar yolunu beklerdim. M. Ş. Esendal …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • ağzına verilmesini beklemek (veya istemek) — çalışmayıp işlerinin başkaları tarafından yapılmasını beklemek …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • bebek beklemek — kadın gebe durumda bulunmak …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • fırsat beklemek (veya aramak) — en uygun şartı kollamak …   Çağatay Osmanlı Sözlük

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»