-
1 מאחורי הגב
behind one's back -
2 גב
גַּבm. (b. h.; גבב) convex, arched, whence 1) the exterior or upper part of a thing, a) body, esp. back (of an animals body, usu. אָחוֹר). Gen. R. s. 8, beg. he split the double-faced body (v. פרצוף) ועשאו גַּבַּיִים ג׳ לכאןוכ׳ and gave it two backs, one back on this side גַּב יָד, גַּב רֶגֶל a swelling on the hand, on the foot. Ab. Zar.28a; Sabb.109a.b) eye-brow (b. h.), the elevation around genitals Nidd.52b א׳ בגַבָּהּ one hair on the lower surrounding of her genitals, opp. בכריסה, v. כֶּרֶס; B. Bath.56b; Snh.30b; B. Kam.70b, (Rashi: on her finger joints).c) (also גַּבָּה) גַּבַּת הַזָּקֵן, pl. גַּבּוֹת, chin. Nidd.23b; Y. ib. III, 50c bot. גומות הזקן (dimples).d) a low fence. Tosef.B. Mets. XI, 22 (ed. Zuck. גַּג).Du. גַּבַּיִים, גַּבַּיִין. Kel. XXV, 5 outsides of vessels (usu. אֲחֹורַיִים). Gen. R. s. 8, v. supra.Pl. גַּבִּים, גַּבִּין, גַּבּוֹת. Bekh.VII, 2 שני ג׳וכ׳ double back and double spine (explain. גִּבֵּן, Lev. 21:20); Nidd.24a sq.; Ḥull.60b.Nidd.23b ג׳ הזקן, v. supra.עַל גַּב, עַל גַּבֵּי (abbr. ע״ג) on, upon, by the side of (cmp. עַל in b. h.). Ḥull.3a, a. fr. עומד על גַּבָּיו standing by him, superintending. Nidd.66a על גב הנהר by the river-side; Makhsh. I, 4 (v. גֵּיף). Succ.IV, 4 על גב איצטבא (Talm. ed. 42b גבי), v. אִיסְטְבָא.Trnsf. on the basis, on the principle. אף על גב, v. אַף I.Y. Ḥag.II, 78b bot. חולין שנעשו על גב הקדש (usu. על טהרת הקדש) laymans food prepared on the principles of sacred food (as though it were sacred food). Bets.II, 3 (17b); Tosef. ib. II, 7 מטבילין מגב לגב you may (on a Holy Day) immerse vessels for the purpose of changing their use (literally: from principle to principle, from one על גב to another); expl. ibid. רצה לעשות גיתוע״ג בדו ובדוע״ג עיסתו הרי זהוכ׳ if one desires to work his wine press on the basis of his olive press, i. e. with vessels originally immersed for the use of the olive press, or his olive press on the basis of his dough, i. e. with vessels originally immersed to be used for kneading, he may immerse his vessels on the same day; Bets.19a ע״ג בדו ובדוע״ג גיתו עושה … Ms. M. a. Ar. (ed. incorr. כדו) if one wishes to change, he might have done so (even without another immersion and, therefore, may re-immerse his vessels on the Holy Day because he does not thereby create a new status).Cmp. אַגַּב.Tosef.Sabb.XII (XIII), 1; Y. ib. XIII, 14a top ע״ג הגסוכ׳ around, or adding to the border of a web ; Bab. ib. 105a על הגס. Hor.III, 3 אין על גַּבָּיו אלאוכ׳ none over him save the Lord his God.בְּגַב in the back, behind. Y.Keth.XII, 35b top דברים בגב (Bab. 111a בגו) there is something behind, i. e. there is a reason for it.Cmp. כַּף. -
3 גַּב
גַּבm. (b. h.; גבב) convex, arched, whence 1) the exterior or upper part of a thing, a) body, esp. back (of an animals body, usu. אָחוֹר). Gen. R. s. 8, beg. he split the double-faced body (v. פרצוף) ועשאו גַּבַּיִים ג׳ לכאןוכ׳ and gave it two backs, one back on this side גַּב יָד, גַּב רֶגֶל a swelling on the hand, on the foot. Ab. Zar.28a; Sabb.109a.b) eye-brow (b. h.), the elevation around genitals Nidd.52b א׳ בגַבָּהּ one hair on the lower surrounding of her genitals, opp. בכריסה, v. כֶּרֶס; B. Bath.56b; Snh.30b; B. Kam.70b, (Rashi: on her finger joints).c) (also גַּבָּה) גַּבַּת הַזָּקֵן, pl. גַּבּוֹת, chin. Nidd.23b; Y. ib. III, 50c bot. גומות הזקן (dimples).d) a low fence. Tosef.B. Mets. XI, 22 (ed. Zuck. גַּג).Du. גַּבַּיִים, גַּבַּיִין. Kel. XXV, 5 outsides of vessels (usu. אֲחֹורַיִים). Gen. R. s. 8, v. supra.Pl. גַּבִּים, גַּבִּין, גַּבּוֹת. Bekh.VII, 2 שני ג׳וכ׳ double back and double spine (explain. גִּבֵּן, Lev. 21:20); Nidd.24a sq.; Ḥull.60b.Nidd.23b ג׳ הזקן, v. supra.עַל גַּב, עַל גַּבֵּי (abbr. ע״ג) on, upon, by the side of (cmp. עַל in b. h.). Ḥull.3a, a. fr. עומד על גַּבָּיו standing by him, superintending. Nidd.66a על גב הנהר by the river-side; Makhsh. I, 4 (v. גֵּיף). Succ.IV, 4 על גב איצטבא (Talm. ed. 42b גבי), v. אִיסְטְבָא.Trnsf. on the basis, on the principle. אף על גב, v. אַף I.Y. Ḥag.II, 78b bot. חולין שנעשו על גב הקדש (usu. על טהרת הקדש) laymans food prepared on the principles of sacred food (as though it were sacred food). Bets.II, 3 (17b); Tosef. ib. II, 7 מטבילין מגב לגב you may (on a Holy Day) immerse vessels for the purpose of changing their use (literally: from principle to principle, from one על גב to another); expl. ibid. רצה לעשות גיתוע״ג בדו ובדוע״ג עיסתו הרי זהוכ׳ if one desires to work his wine press on the basis of his olive press, i. e. with vessels originally immersed for the use of the olive press, or his olive press on the basis of his dough, i. e. with vessels originally immersed to be used for kneading, he may immerse his vessels on the same day; Bets.19a ע״ג בדו ובדוע״ג גיתו עושה … Ms. M. a. Ar. (ed. incorr. כדו) if one wishes to change, he might have done so (even without another immersion and, therefore, may re-immerse his vessels on the Holy Day because he does not thereby create a new status).Cmp. אַגַּב.Tosef.Sabb.XII (XIII), 1; Y. ib. XIII, 14a top ע״ג הגסוכ׳ around, or adding to the border of a web ; Bab. ib. 105a על הגס. Hor.III, 3 אין על גַּבָּיו אלאוכ׳ none over him save the Lord his God.בְּגַב in the back, behind. Y.Keth.XII, 35b top דברים בגב (Bab. 111a בגו) there is something behind, i. e. there is a reason for it.Cmp. כַּף. -
4 אחור
אָחֹורm. (b. h.; v. חור a. חרר) 1) back, hind-part, buttock. Bekh.8a; Gen. R. s. 20, beg.Du. אֲחֹורַיִים (Ar. אחורים). Pes.17b, a. fr. א׳ ותוך the back (outside) and the inside of a vessel.Y.Yoma V, 42c top אֲחֹורָיו לקדש his back turned to the sanctuary.Y.Pes.VI, 33a bot., a. fr. מֵאֲחֹורֵי (prepos.) behind.אֲחֹורֵי, לַאֲחֹורֵי same. Ber.61a; a. fr. 2) last. Ib. (ref. to Ps. 139:5) א׳ למעשהוכ׳ the last of all things created; Lev. R. s. 14 א׳ לכל המעשים. 3) farthest back, earliest. Ib. א׳ זה יום ראשון aḥor (Ps. l. c.) means the first day. -
5 אָחֹור
אָחֹורm. (b. h.; v. חור a. חרר) 1) back, hind-part, buttock. Bekh.8a; Gen. R. s. 20, beg.Du. אֲחֹורַיִים (Ar. אחורים). Pes.17b, a. fr. א׳ ותוך the back (outside) and the inside of a vessel.Y.Yoma V, 42c top אֲחֹורָיו לקדש his back turned to the sanctuary.Y.Pes.VI, 33a bot., a. fr. מֵאֲחֹורֵי (prepos.) behind.אֲחֹורֵי, לַאֲחֹורֵי same. Ber.61a; a. fr. 2) last. Ib. (ref. to Ps. 139:5) א׳ למעשהוכ׳ the last of all things created; Lev. R. s. 14 א׳ לכל המעשים. 3) farthest back, earliest. Ib. א׳ זה יום ראשון aḥor (Ps. l. c.) means the first day. -
6 חורי
חוֹרֵיm. pl. constr. = אֲחוֹרֵי (v. אֲחוֹרָא) behind, after. Y.Shebi.IV, 35a bot. פרי ח׳ חמראוכ׳ running after (driving) an ass on a Sabbath (being forced to public labor). Y.Snh.I, 18c bot. (read:) קם ליה מן חֹורוֹי מצלי (Y.R. Hash. II, 58b top מן אחורויי) stood up from behind him to pray. Y.Sot.VII, end, 22a לח׳ פרוכתא, v. גּוּל ch.Y.Ber.II, 5a bot. תרין … לחוֹרוֹיי two thirds of the load on his back; a. fr. -
7 חוֹרֵי
חוֹרֵיm. pl. constr. = אֲחוֹרֵי (v. אֲחוֹרָא) behind, after. Y.Shebi.IV, 35a bot. פרי ח׳ חמראוכ׳ running after (driving) an ass on a Sabbath (being forced to public labor). Y.Snh.I, 18c bot. (read:) קם ליה מן חֹורוֹי מצלי (Y.R. Hash. II, 58b top מן אחורויי) stood up from behind him to pray. Y.Sot.VII, end, 22a לח׳ פרוכתא, v. גּוּל ch.Y.Ber.II, 5a bot. תרין … לחוֹרוֹיי two thirds of the load on his back; a. fr. -
8 אחר
אַחַר(b. h.; v. foreg.), pl. constr. אַחֲרֵי after, behind. Gen. R. s. 44 wherever the Bible uses the preposition aḥaré סמוך, it means in connection with, אחר מופלג while aḥar means without connection ( later on). Yoma 6a אחר א׳ after ‘after, i. e. some time after the act, opp. חד אחר one ‘after, immediately, v. אֶוְתִּיוֹס.לְאַחֲרָיו, לְאַחֲרֶיהָ, מֵאַחֲרָיו, מֵאַחֲרֶיהָ after it, as concluding, opp. לפניה, לפניו introductory (prayer).Ber.I, 4 אחת לא׳ one benediction after the Shma. Ib. III, 4 לאחריו (prayer) after meal; a. fr.כִּלְאַחַר יד as if doing a thing with the back of the hand, i. e. in a manner different from the usual way of doing it. Sabb.153b; a. fr.מֵאַחַר 1) (conj. followed by ש־ or ד־) after, since, whereas, because. Ḥull.29a מא׳ ששנינו after it has once been stated in the Mishnah … why was it necessary (?) Ib. b ומאחר דאפי׳וכ׳ and since it is not even rabbinically unfit, why ; a. fr. 2) a legal term, meaḥar, the presumption of the truth of ones statement, because he might have pleaded more profitably, if he had been inclined to lie. Y.Shebu.VI, 36d bot. אין אומרים בממון מא׳ מאחרוכ׳ in money matters we do not apply the principle of meaḥer, so as to say that because he might have said ‘thou hast not lent me anything, he may say, ‘thou didst lend me, but I paid half of it (and his plea must be accepted without an oath); v. מִיגּוֹ s. v. גּוֹ.אַחֲרֶיךָ thy successor. Y.Kil.IX, 32c top יהודה בני א׳וכ׳ my son Judah shall succeed thee, none else (is worthy). Keth.95b my property I bequeath to thee ואַחְרַיִיךְ לפ׳ and after thee it shall go over to …אַחַר כָּךְ (abbrev. אח״כ) afterwards, subsequently. Pes.X, 2; a. v. fr. -
9 אַחַר
אַחַר(b. h.; v. foreg.), pl. constr. אַחֲרֵי after, behind. Gen. R. s. 44 wherever the Bible uses the preposition aḥaré סמוך, it means in connection with, אחר מופלג while aḥar means without connection ( later on). Yoma 6a אחר א׳ after ‘after, i. e. some time after the act, opp. חד אחר one ‘after, immediately, v. אֶוְתִּיוֹס.לְאַחֲרָיו, לְאַחֲרֶיהָ, מֵאַחֲרָיו, מֵאַחֲרֶיהָ after it, as concluding, opp. לפניה, לפניו introductory (prayer).Ber.I, 4 אחת לא׳ one benediction after the Shma. Ib. III, 4 לאחריו (prayer) after meal; a. fr.כִּלְאַחַר יד as if doing a thing with the back of the hand, i. e. in a manner different from the usual way of doing it. Sabb.153b; a. fr.מֵאַחַר 1) (conj. followed by ש־ or ד־) after, since, whereas, because. Ḥull.29a מא׳ ששנינו after it has once been stated in the Mishnah … why was it necessary (?) Ib. b ומאחר דאפי׳וכ׳ and since it is not even rabbinically unfit, why ; a. fr. 2) a legal term, meaḥar, the presumption of the truth of ones statement, because he might have pleaded more profitably, if he had been inclined to lie. Y.Shebu.VI, 36d bot. אין אומרים בממון מא׳ מאחרוכ׳ in money matters we do not apply the principle of meaḥer, so as to say that because he might have said ‘thou hast not lent me anything, he may say, ‘thou didst lend me, but I paid half of it (and his plea must be accepted without an oath); v. מִיגּוֹ s. v. גּוֹ.אַחֲרֶיךָ thy successor. Y.Kil.IX, 32c top יהודה בני א׳וכ׳ my son Judah shall succeed thee, none else (is worthy). Keth.95b my property I bequeath to thee ואַחְרַיִיךְ לפ׳ and after thee it shall go over to …אַחַר כָּךְ (abbrev. אח״כ) afterwards, subsequently. Pes.X, 2; a. v. fr. -
10 אחראי
אַחֲרָאִי, אַחֲרָיִיm. (foreg. wds.) prop. designated to step behind, substitute; hence, he who (or that which) is gone back to, obligated, pledged; surety, guarantor.Pl. אַחֲרָאִים, אַחֲרָיִין. Dem. III, 5 אין אנו א׳וכ׳ we are not responsible for deceivers. Pes.IX, 9 אינן אחראין זה לזה they are not responsible to one another (need not care for each other). Y.Keth.VIII, end, 32b, a. fr. כל נכסיו א׳ all his landed property is pledged for -
11 אחריי
אַחֲרָאִי, אַחֲרָיִיm. (foreg. wds.) prop. designated to step behind, substitute; hence, he who (or that which) is gone back to, obligated, pledged; surety, guarantor.Pl. אַחֲרָאִים, אַחֲרָיִין. Dem. III, 5 אין אנו א׳וכ׳ we are not responsible for deceivers. Pes.IX, 9 אינן אחראין זה לזה they are not responsible to one another (need not care for each other). Y.Keth.VIII, end, 32b, a. fr. כל נכסיו א׳ all his landed property is pledged for -
12 אַחֲרָאִי
אַחֲרָאִי, אַחֲרָיִיm. (foreg. wds.) prop. designated to step behind, substitute; hence, he who (or that which) is gone back to, obligated, pledged; surety, guarantor.Pl. אַחֲרָאִים, אַחֲרָיִין. Dem. III, 5 אין אנו א׳וכ׳ we are not responsible for deceivers. Pes.IX, 9 אינן אחראין זה לזה they are not responsible to one another (need not care for each other). Y.Keth.VIII, end, 32b, a. fr. כל נכסיו א׳ all his landed property is pledged for -
13 אַחֲרָיִי
אַחֲרָאִי, אַחֲרָיִיm. (foreg. wds.) prop. designated to step behind, substitute; hence, he who (or that which) is gone back to, obligated, pledged; surety, guarantor.Pl. אַחֲרָאִים, אַחֲרָיִין. Dem. III, 5 אין אנו א׳וכ׳ we are not responsible for deceivers. Pes.IX, 9 אינן אחראין זה לזה they are not responsible to one another (need not care for each other). Y.Keth.VIII, end, 32b, a. fr. כל נכסיו א׳ all his landed property is pledged for -
14 גמל
גַּמָּלm. (preced.) camel-driver. Kidd.IV, 13 one must not rear his son to be חמר ג׳וכ׳ an ass-driver, or a camel-driver ; Y. ib. IV, end, 66c; a. e.Pl. גַּמָּלִין. Ib.Y.M. Kat. III, 62a bot. גַּמָּלָיו his drivers.הַמָּר (וְ)גַמָּל ass-driver and camel-driver in one person (the camel-driver walking by the head of his beast, the ass-driver behind), one walking forward and backward, i. e. one who, owing to the loss of the object with which he appointed the central point for the movements of the day (v. עֵירוּב), may walk only from his home to that spot and back. Erub.III, 4 (35a); Tosef. ib. V (IV), 2; Y. ib. III, 21b top. -
15 גַּמָּל
גַּמָּלm. (preced.) camel-driver. Kidd.IV, 13 one must not rear his son to be חמר ג׳וכ׳ an ass-driver, or a camel-driver ; Y. ib. IV, end, 66c; a. e.Pl. גַּמָּלִין. Ib.Y.M. Kat. III, 62a bot. גַּמָּלָיו his drivers.הַמָּר (וְ)גַמָּל ass-driver and camel-driver in one person (the camel-driver walking by the head of his beast, the ass-driver behind), one walking forward and backward, i. e. one who, owing to the loss of the object with which he appointed the central point for the movements of the day (v. עֵירוּב), may walk only from his home to that spot and back. Erub.III, 4 (35a); Tosef. ib. V (IV), 2; Y. ib. III, 21b top. -
16 שקוף
שְׁקוֹףm. (שָׁקַף I, v. מַשְׁקוֹף) cross-piece, lintel, arch, arched gateway with posts. Neg. XII, 4; Tosef. ib. VI, 5 כדי ליתן תחת הש׳ as much wood as is required to place under an arch (to keep it in shape); Ib. כדי לעשות סנדל לאחורי הש׳ as much as is required to make ‘a shoe (protection) back of the arch. Tosef.Ohol.VII, 10 שְׁקוֹפָהּ של מערה the arched entrance of a cave. Ib. בין) אם אין פיה לש׳וכ׳ if there is not the space of a handbreadth between the mouth of the pot and the lintel. Y.Snh.X, 28d bot. הגביה … את הש׳וכ׳ the angel raised the lintel for him (Phinehas), so that both of them could be seen from between his shoulders; (Bab. ib. 82b המשקוף); Sifré Num. 131 פתח ש׳ (read: את הש׳); (Num. R. s. 20, end המשקוף; Tanḥ. Balak 21 משקיף הבית). Y.Naz.V, 56c bot. תחת מעי הש׳ (strike out מעי, a dittography from preceding clause) under the archway. Y.Nidd.II, 49d bot. standing אחר הש׳ behind the post (ready to go out); (Bab. ib. 12a; 14b בצד המשקוף); a. e.Pl. שְׁקוֹפוֹת. Midd. II, 3 כל השערים … להן ש׳וכ׳ all the gates that were there (on the Temple mount) had arches with posts, except the gate of T. where there were only two stones leaning one on the other. -
17 שְׁקוֹף
שְׁקוֹףm. (שָׁקַף I, v. מַשְׁקוֹף) cross-piece, lintel, arch, arched gateway with posts. Neg. XII, 4; Tosef. ib. VI, 5 כדי ליתן תחת הש׳ as much wood as is required to place under an arch (to keep it in shape); Ib. כדי לעשות סנדל לאחורי הש׳ as much as is required to make ‘a shoe (protection) back of the arch. Tosef.Ohol.VII, 10 שְׁקוֹפָהּ של מערה the arched entrance of a cave. Ib. בין) אם אין פיה לש׳וכ׳ if there is not the space of a handbreadth between the mouth of the pot and the lintel. Y.Snh.X, 28d bot. הגביה … את הש׳וכ׳ the angel raised the lintel for him (Phinehas), so that both of them could be seen from between his shoulders; (Bab. ib. 82b המשקוף); Sifré Num. 131 פתח ש׳ (read: את הש׳); (Num. R. s. 20, end המשקוף; Tanḥ. Balak 21 משקיף הבית). Y.Naz.V, 56c bot. תחת מעי הש׳ (strike out מעי, a dittography from preceding clause) under the archway. Y.Nidd.II, 49d bot. standing אחר הש׳ behind the post (ready to go out); (Bab. ib. 12a; 14b בצד המשקוף); a. e.Pl. שְׁקוֹפוֹת. Midd. II, 3 כל השערים … להן ש׳וכ׳ all the gates that were there (on the Temple mount) had arches with posts, except the gate of T. where there were only two stones leaning one on the other.
См. также в других словарях:
behind back — behind (someone s) back if you do something behind someone s back, you do it without them knowing, in a way which is unfair. I don t want to talk about it behind his back. She was accused of going behind her colleagues backs to talk to management … New idioms dictionary
behind back — behind (your) back when you are not present. I often wonder what they say about me behind my back … New idioms dictionary
could do something with one arm tied behind back — could do (something) with one arm/hand tied behind (their) back informal if someone could do something with one hand tied behind their back, they can do it very easily. Her part in the film wasn t very demanding she could have played it with one… … New idioms dictionary
could do something with one hand tied behind back — could do (something) with one arm/hand tied behind (their) back informal if someone could do something with one hand tied behind their back, they can do it very easily. Her part in the film wasn t very demanding she could have played it with one… … New idioms dictionary
could do with one arm tied behind back — could do (something) with one arm/hand tied behind (their) back informal if someone could do something with one hand tied behind their back, they can do it very easily. Her part in the film wasn t very demanding she could have played it with one… … New idioms dictionary
could do with one hand tied behind back — could do (something) with one arm/hand tied behind (their) back informal if someone could do something with one hand tied behind their back, they can do it very easily. Her part in the film wasn t very demanding she could have played it with one… … New idioms dictionary
do something with one hand tied behind back — (do something) with one hand tied behind (your) back to do something very easily. Cleaning your bike chain is so simple a chimp could do it with one hand tied behind its back … New idioms dictionary
with one hand tied behind back — (do something) with one hand tied behind (your) back to do something very easily. Cleaning your bike chain is so simple a chimp could do it with one hand tied behind its back … New idioms dictionary
back of, in back of, behind — Use of back of and in back of to mean behind is widespread, but opinions differ as to their respectability. Each should be considered standard, but both are wordy and can safely be omitted in favor of behind: The wheelbarrow is behind (back of or … Dictionary of problem words and expressions
back-to-back — adjective one after the other (Freq. 1) back to back home runs • Syn: ↑consecutive • Similar to: ↑succeeding * * * back to back «BAK tuh BAK», adjective. 1. placed with backs near or joined: » … Useful english dictionary
back — back1 [bak] n. [ME bak < OE baec; akin to ON bak, OHG bahho] 1. the part of the body opposite to the front; in humans and many other animals, the part to the rear or top reaching from the nape of the neck to the end of the spine 2. the… … English World dictionary