-
1 behalten
задерживать <жать>; оставлять <тавить> ( für sich себе; bei sich при себе); im Kopf behalten запоминать <помнить>; bewahren -
2 запомнить
запо́мн| ить<-ю, -ишь> (н)свпрх см. запомина́ть* * *v1) gener. (etw.) ad notam nehmen (что-л.), (etw.) im Gedächtnis behalten (что-л.), (etw.) im Kopf behalten, (etw.) im Köpf behalten, (etw.) im Köpf behalten (что-л.), sich (D) etw. einprägen (что-л.), sich (D) etw. ins Gedächtnis prägen (что-л.)2) liter. (что-л.) (etw.) in sein Gedächtnis einprägen, (что-л.) sich (etw.) einprägen3) eng. speichern4) jocul. sinh (D) etw. in die Gehirnwindungen schreiben (что-л.) -
3 иметь в виду
v1) gener. (auf etw.) bedacht sein (что-л.), (что-л.) (etw.) im Auge behalten, (что-л.) (etw.) im Äuge behalten, (что-л.) (etw.) im Äuge häben, (etw.) in Aussicht nehmen (что-л.), (j-n, etw.) ins Auge fassen, auf etw. (A) Bedacht nehmen, auf etw. (A) bedacht sein (что-л.), hinausgeh (auf A) (что-л.), hinausgehe (auf A) (что-л.), im Auge behalten, im Auge haben, im Blick haben, in Vormerkung behalten, meinen, sein Augenkrankheit auf etw. (A) richten (что-л.), sich (D) etw. gegenwärtig halten (что-л.), es auf etw. (A) ansehen (что-л.), (что-л.) Augenmerk, denken (кого-л.)2) law. beabsichtigen3) offic. auf (etw.) Bedacht nehmen4) pompous. (что-л.) sein Augenmerk auf (etw.) richten5) shipb. Rücksicht nehmen auf, in Aussicht haben, in Aussicht nehmen -
4 сохранять спокойствие
v1) gener. Ruhe halten, die Besonnenheit behalten, die Fassung bewahren, die Nerven behalten, einen kühlen Kopf behalten, einen kühlen Kopf bewahren, gelassen bleiben, ruhig Blut bewähren, ruhiges Blut bewähren, seine Nerven behalten, seine Ruhe bewähren, sich gefaßt zeigen, sich nicht aus der Ruhe bringen lassen2) phras. (непоколебимое) ein gutes Nervenkostüm haben, (непоколебимое) ein starkes Nervenkostüm habenУниверсальный русско-немецкий словарь > сохранять спокойствие
-
5 держать
halten (за В an D); festhalten; behalten; einhalten; unterhalten; aufbewahren; Geld haben (в П auf D); Wette eingehen; Ware führen; Partei ergreifen; Examen machen, (В in D) stehen; Angst: versetzen (в П in A); держать путь zuhalten (auf A); держать в (ежовых) рука(вица)х (ganz) streng halten; держать себя (в руках) sich benehmen (beherrschen); держаться fassen (за В an A); sich klammern; sich verhalten ( держать себя); (durch)halten; ruhen; fig. sich halten (Р an A); sein; держаться на волоске волосок; держись! F nur Mut!, nicht lockerlassen!; ... что только держись!... daß einem Hören u. Sehen vergeht; держаться левой стороны sich links halten; links gehen od. fahren* * *держа́ть halten (за В an D); festhalten; behalten; einhalten; unterhalten; aufbewahren; Geld haben (в П auf D); Wette eingehen; Ware führen; Partei ergreifen; Examen machen, (В in D) stehen; Angst: versetzen (в П in A);держа́ть путь zuhalten (auf A);держа́ть в (ежо́вых) рука́(ви́ца)х (ganz) streng halten;держа́ть себя́ (в рука́х) sich benehmen (beherrschen);держа́ться fassen (за В an A); sich klammern; sich verhalten; (durch)halten; ruhen; fig. sich halten (Р an A); sein;держа́ться на волоске́ → волосок;держи́сь! fam nur Mut! nicht lockerlassen!; … что то́лько держи́сь! … dass einem Hören und Sehen vergeht!;держа́тьсся ле́вой стороны́ sich links halten; links gehen oder fahren* * *держ|а́ть<-у́, -ишь> нсв1. и перен halten2. (уде́рживать) festhalten3. (храни́ть) aufbewahren4. (не возвраща́ть) behalten5. перен halten, bewahrenдержа́ть в чистоте́ sauber haltenдержа́ть нагото́ве bereithaltenдержа́ть в та́йне geheim haltenдержа́ть в неве́дении in Unwissenheit haltenдержа́ть да́нное сло́во sein Wort haltenдержа́ть речь eine Rede haltenдержа́ть экза́мен eine Prüfung ablegenдержа́ть себя́ sich verhalten, sich benehmenдержа́ть себя́ в рука́х sich beherrschenдержа́ть язы́к за зуба́ми den Mund halten* * *v1) gener. aushalten, halten (что-л.), hindürchhalten, tragen, trägen, trägen (напр., какой-л. груз), unterhalten (под чем-л.), führen, festhalten, halten, vorhalten (что-л. перед чем-л.)2) colloq. festnageln, unterhalten (что-л. под чем-л.)3) sports. abdecken (игрока команды противника), decken, markieren (соперника)4) fin. aufbewahren (õðàíèòü)5) territ. heben6) nav. einhalten (строй, курс) -
6 запоминать
, < запомнить> sich merken, im Gedächtnis behalten; Tech. speichern; не запомнить F sich nicht erinnern können (Р an A); запоминаться sich einprägen, haftenbleiben* * *запомина́ть, <запо́мнить> sich merken, im Gedächtnis behalten; TECH speichern;не запо́мнить fam sich nicht erinnern können (Р an A);запомина́ться sich einprägen, haften bleiben* * *запомина́|тьпрх sich einprägen, sich merkenхорошо́ запомина́ть чьи-л. слова́ jds Worte beherzigen* * *v1) gener. (sich etw.) merken, behalten, memorieren2) colloq. sich (etw.) zu Gemüte führen3) dial. bewähren4) eng. aufspeichern, einkellern, einspeichern, sich einprägen5) electr. speichern6) IT. abspeichern -
7 помнить
v1) gener. (etw.) im Gedächtnis behalten (что-л.), (etw.) im Gedächtnis haben (что-л.), (etw.) im Köpf behalten (что-л.), (etw.) im Äuge häben (о чем-л.), (etw.; A) bedacht sein, auf etw. (A) bedacht sein, gedenken (G), sich (D) etw. gegenwärtig halten (что-л.), sich entsinnen (G), sich erinnern, (о чем-либо) erinnern, behalten, denken2) pompous. eingedenk sein (G) (о чем-л.), entsinnen, gedenken -
8 сохранить добрую память
v1) gener. (о ком-л.) (j-m) ein gutes Gedächtnis bewähren, (о ком-л.) (j-n) in gutem Andenken behalten, (о ком-л.) j-n in gutem Andenken behalten2) pompous. (о ком-л.) (j-m) ein freundliches Gedenken bewahren, (о ком-л.) (j-m) ein liebevolles Gedenken bewahren, (о ком-л.) (j-n) in gutem Gedenken behaltenУниверсальный русско-немецкий словарь > сохранить добрую память
-
9 вид
m (29; 'а/'у; a. в у) Aussehen n, Anblick, Äußere(s) n; Miene f; Sicht f, Ansicht f; Landschaft f; Aussicht f, Blick; Schein, Anschein; Art f; Form f, Gestalt f; Fassung f; Zustand, Auftreten n; Gr. Aspekt; pl. fig. Aussichten f/pl.; Absichten f/pl.; в виду (из виду, из вида) in (außer) Sicht(weite f ) f; для вида zum Schein; на виду (у Р) vor jemandes Augen; быть на виду F fig. im Rampenlicht stehen; на вид, с od. по виду dem Ansehen od. Anschein nach; под видом unter dem Deckmantel; ни под каким видом unter keinen Umständen; при виде beim Anblick; хороший вид (у Р jemand ) sieht gut aus; делать вид sich den Anschein geben ( делать); иметь в виду im Auge haben; ins Auge fassen, im Auge behalten, in Betracht ziehen, sich merken; vorhaben; не подавать od. показывать виду sich nichts anmerken lassen; терять из виду aus den Augen verlieren; скрыться из виду den Blicken entschwinden; поставить на вид vorhalten, einen Verweis erteilen* * *вид m (´-а/´-у; auch в -у́) Aussehen n, Anblick, Äußere(s) n; Miene f; Sicht f, Ansicht f; Landschaft f; Aussicht f, Blick; Schein, Anschein; Art f; Form f, Gestalt f; Fassung f; Zustand, Auftreten n; GR Aspekt; pl. fig. Aussichten f/pl.; Absichten f/pl.;в виду́ (и́з виду, из ви́да) in (außer) Sicht(weite f) f;для ви́да zum Schein;быть на виду́ fam fig. im Rampenlicht stehen;под ви́дом unter dem Deckmantel;ни под каки́м ви́дом unter keinen Umständen;при ви́де beim Anblick;де́лать вид sich den Anschein geben (→ делать);име́ть в виду́ im Auge haben; ins Auge fassen, im Auge behalten, in Betracht ziehen, sich merken; vorhaben;теря́ть из ви́ду aus den Augen verlieren;скры́ться из ви́ду den Blicken entschwinden;поста́вить на вид vorhalten, einen Verweis erteilen* * *вид1<ви́да>м1. (вне́шность) Aussehen nt, Äußere(s) ntу тебя́ уста́лый вид du siehst müde aus2. (ви́димость) Anschein mде́лать вид, что... so tun, als ob..., etw vortäuschen3. (откуда-л. на что-л.) Blick m, Aussicht fко́мната с ви́дом на мо́ре Zimmer mit Blick auf das Meerвид сбо́ку Seitenansicht fпотеря́ть кого́-л. из ви́ду jdn aus den Augen verlieren4. (намере́ния) Absicht fя име́л в виду совсе́м друго́е ich habe etw ganz anderes gemeintиме́ть ви́ды на что-ли́бо etw im Auge haben, aus sein auf +akkвид2<ви́да>м1. (род, сорт) Art fв како́м ви́де? in welcher Form?вид догово́ра Vertragsform fвид изде́ржек [ или расхо́дов] Kostenart fвид иму́щества Vermögensart fвид капиталовложе́ния Anlageform fвид на жи́тельство Aufenthaltsgenehmigung fни под каки́м ви́дом auf keinen Fallвид платежа́ Zahlungsart fвид промы́шленной де́ятельности Geschäftsbereich mвид ры́нка Marktform fвид состоя́ния Vermögensart f* * *n1) gener. Ansehen, (внешние) Ausgestaltung, Blick (aus D in A îòêóäà-ë. íà ÷òî-ë.), Disziplin (спорта), (внешний) Erscheinung, (далёкий) Fernansicht, Fernsicht, Form, Genre, Gestalt, Gestaltung, Landschaft, Modus, Optik, Prospekt, Prägung, Sicht, Anblick, Ansicht, (тк.sg)(внешний) Anstrich, Blick (aus D in A, auf A îòêóäà-ë. íà ÷òî-ë.), Fabrikat, (внешний) Anschein, Art (тж. биол.), Augenschein, Ausblick, (внешний) Aussehen, (тк.sg) Aussicht (на что-л.), Durchblick (сквозь что-л.), Durchsicht (сквозь что-л.), Fernblick, (внешний) Look, Miene, Überblick (über A íà ÷òî-ë.), Guck2) geol. Aussehen (âíåøíèé), Gebilde, Gestalt (âíåøíèé), Varietät3) biol. Spezies4) colloq. Kaliber5) fr. Air6) liter. Gesicht7) sports. Disziplin (напр. десятиборья)8) milit. (наружный) Ansicht, Klasse, (составная) Teil (вооружённых сил), Haltung11) construct. (внешний) Ausgestaltung, Typ12) law. Absicht, Aussicht, Blickfeld, Plan, Schein13) ling. (äußere) Form14) fin. Zustand15) polygr. Bauart16) textile. Anstrich, Geschlecht, Stellung17) electr. Ausführung18) food.ind. (внешняя)(внешний) Ausgestaltung19) busin. Charakter20) crystall. primäre Gestalt21) lithol. Gattung22) wood. Art (биологический), (художественно-архитектурное) Gestaltung, Lage, Spezies (ботанический)23) aerodyn. Gestalt l24) shipb. Abwandlung -
10 вспоминать добром
vgener. (кого-л.) (j-n) in gutem Andenken behalten, j-n in gutem Andenken behalten (кого-л.) -
11 держать руку в кармане
vgener. die Hand in der Tasche behalten, die Hand in der Täsche behaltenУниверсальный русско-немецкий словарь > держать руку в кармане
-
12 иметь все карты в руках
vgener. alle Karten in der Hand behalten (разг. перен.), alle Karten in der Hand behalten (тж. перен.)Универсальный русско-немецкий словарь > иметь все карты в руках
-
13 не вынимать руку из кармана
Универсальный русско-немецкий словарь > не вынимать руку из кармана
-
14 не забывать
prepos.gener. (etw.) im Gedächtnis behalten (чего-л.), (etw.) im Köpf behalten (чего-л.), sich (D) etw. vor Äugen halten (о чем-л.) -
15 не отпустить без обеда
Универсальный русско-немецкий словарь > не отпустить без обеда
-
16 не терять головы
prepos.gener. den Kopf oben behalten, den Köpf oben behalten -
17 не терять самообладания
prepos.gener. die Nerven behalten, seine Nerven behaltenУниверсальный русско-немецкий словарь > не терять самообладания
-
18 не упускать из виду
1. prepos.1) gener. im Äuge behalten, (кого-л., что-л.) j-n etw. fest im Äuge behalten, (что-л.) sich (D) etw. anbefohlen sein lassen2) liter. (кого-л.) j-n nicht aus den Äugen lasseníå
2. ngener. (кого-л.) (j-n, etw.) nicht aus den Augen lassen -
19 одержать верх
v1) gener. das Feld behaupten, das Feld halten (тж. перен.), den Sieg davontragen (над кем-л.), den Sieg gewinnen (над кем-л.), die Oberhand behalten (над кем-л.)2) colloq. kleinkriegen (над кем-л.)3) liter. gewonnenes Spiel häben4) sports. schlagen5) pompous. das Feld behalten6) nav. die Oberhand gewinnen -
20 одержать победу
v1) gener. (j-m) den Sieg abgewinnen (над кем-л.), das Rennen mächen, den Kranz davontragen, den Kranz erringen, den Kranz gewinnen, den Platz behaupten, den Sieg behalten, den Sieg behalten (над кем-л.), den Sieg behaupten, den Sieg davontragen (über A), den Sieg erkämpfen, den Sieg erlangen, den Sieg erringen, den Sieg gewinnen (über A), einen Sieg erfechten, einen Sieg erkämpfen, (уверенно) ausboxen (áîêñ)2) politics. sich durchsetzen (на выборах)3) pompous. (над кем-л., над чем-л.) den Sieg davontragen
См. также в других словарях:
Behalten — Behalten, verb. irreg. act. S. Halten. 1) Nicht von sich lassen, im Besitze einer Sache bleiben. (a) In eigentlicher und weiterer Bedeutung. Ein Pfand behalten, es nicht wieder heraus geben. Was allen gefällt, ist schwer zu behalten. Behalte das… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
behalten — V. (Mittelstufe) etw. nicht zurückgeben müssen Beispiele: Du kannst das Spiel noch einige Tage behalten. Sie hat seine Briefe zum Andenken behalten. behalten V. (Aufbaustufe) etw. im Gedächtnis bewahren, Gegenteil zu vergessen Synonym: sich… … Extremes Deutsch
behalten — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • halten • bewahren Bsp.: • Behalten Sie den Rest des Geldes. • Hier ist das Geld für den Scheck, und behalten Sie das Wechselgeld. • Du kannst das Restgeld behalten … Deutsch Wörterbuch
behalten — behalten, behält, behielt, hat behalten Darf ich den Prospekt behalten? … Deutsch-Test für Zuwanderer
behalten — behalten, Behälter, Behältnis ↑ halten … Das Herkunftswörterbuch
behalten — aufheben; aufbewahren; erhalten; in Verwahrung nehmen; verwahren; asservieren; lagern * * * be|hal|ten [bə haltn̩], behält, behielt, behalten: 1. <itr.; hat: a) dort lassen, belassen, wo es ist; an dem Ort, in seinem Besitz, seiner Obhut… … Universal-Lexikon
behalten — be·hạl·ten; behält, behielt, hat behalten; [Vt] 1 etwas behalten etwas, das man (bekommen) hat, nicht wieder zurückgeben oder aufgeben (müssen) ↔ hergeben <ein Geschenk, seinen Arbeitsplatz behalten; einen Gegenstand als Andenken, als Pfand… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Behalten — 1. Behalt dir etwas auff die nachhut. – Franck, I, 18a; Henisch, 249. Frz.: Garder une poire pour le soif. – Il faut faire feu (vie) qui dure. 2. Behalt ein gut blatt auff die letsten letze. – Franck, I, 18a. Denke ans Ende. 3. Behalt ein… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
behalten — 1. a) beibehalten, belassen, dabehalten, festhalten, zurückhalten; (landsch.): einhalten. b) anbehalten, aufbehalten, belassen, halten, lassen; (ugs.): auflassen. 2. aufrechterhalten, behaupten, bewahren, erhalten, halten, nicht verlieren;… … Das Wörterbuch der Synonyme
Behalten — saugojimas statusas T sritis švietimas apibrėžtis Atminties procesas, kai įsiminti ar įsidėmėti objektai laikomi sąmonėje. Pagal saugojimo trukmę skiriama ilgalaikė ir trumpalaikė atmintis. Ji lemia atgaminimo efektyvumą. atitikmenys: angl.… … Enciklopedinis edukologijos žodynas
behalten — behalde … Kölsch Dialekt Lexikon