-
81 sell
n. verkoop(methode); "programma" (slang)--------v. verkopen; van de hand doen; verhandelen; "verkopen", verraden, overgeven; kopers trekken; oplichtensell1[ sel]————————sell21 verkocht worden ⇒ verkopen, kosten, in de handel zijn3 aanvaard worden ⇒ goedgekeurd worden, populair zijn♦voorbeelden:¶ sell up • zijn zaak sluiten/opheffen→ sell out sell out/II 〈 overgankelijk werkwoord〉1 verkopen ⇒ in voorraad hebben, doen/handelen in; verkwanselen3 overhalen ⇒ warm maken voor, aanpraten♦voorbeelden:1 sell one's soul • zijn ziel verkopen, zich verlagensell off • uitverkopensell at five pounds/at a loss • voor vijf pond/met verlies verkopen→ sell out sell out/ -
82 shrewd
adj. slim, schrander[ sjroe:d] 〈 shrewdness〉♦voorbeelden:shrewd guess • intelligente goka shrewd idea where to find something • een nauwkeurig idee waar iets te zoekenshrewd observer • scherp waarnemer -
83 spoof
n. poets,bedrog, verlakkerij; parodie; onzin, flauwe kul--------v. bedriegen, verlakken; voor de gek houden, een poets bakken, verlakkenspoof1[ spoe:f] 〈 zelfstandig naamwoord〉2 parodie————————spoof2〈 werkwoord〉 -
84 suck in
v. in-, opzuigen, indrinken; bedriegensuck inin/opzuigen, absorberen, in zich opnemen -
85 take advantage of someone
iemand bedriegen/uitbuiten; iemand verleiden -
86 take in
beetnemen (iem.); opnemen (iem., iets); begrijpen, beseffen (de toestand); erbij nemen; omvattentake in2 naar binnen halen/brengen ⇒ meenemen♦voorbeelden: -
87 two-time
-
88 befool
v. voor de gek houden, bedriegen -
89 beguilement
n. bedriegen, verleiden; bekoren -
90 cheatable
adj. op te lichten, te bedriegen -
91 do down
iemand bedriegen, iemand om de tuin leiden; ergens iets uithalen, ergens beter van worden (Engels gebruik) -
92 double cross
n. bedrog--------v. bedriegen -
93 doubleness
n. doublure, vervanger, stuntman; bedriegen -
94 finagle
v. knoeien (trucjes/bedrieglijke/oneerlijke methodes gebruiken); aftroggelen, ontfutselen; bedriegen, bedotten -
95 fixed him
iemand bedriegen -
96 flam
n. dubbele drumslag waarbij de eerste slag een korte en de tweede een lange noot is; (Informeel) leugen, verzinsel; list, truc--------v. misleiden, bedriegen; oplichten; op een dwaalspoor brengen -
97 fraudulentness
n. oplichterij, bedrog; opzet te bedriegen -
98 gouging
n. het met een beitel inslaan; het uitsteken (bv. oog, splinter, enz.); het oplichten, het bedriegen, het voor de gek houden (Slang) -
99 hocus
v. bedriegen; bedwelmen (met verdovend middel) -
100 play false
oplichten, vals spelen; iem. bedriegen (i. liefdesrelatie)
См. также в других словарях:
bedriegen — kori / kasyo / ley … Woordenlijst Sranan
Fuchs — (s. ⇨ Reineke). 1. Ale Fichse gihn schwer ei s Eisen. (Oberlausitz.) 2. Alle listigen Füchse kommen endlich beym Kirssner in der Beitze zusam. – Petri, II, 6; Simrock, 2888; Körte, 1678; Reinsberg II, 46. Frz.: Enfin les renards se trouvent chez… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Germanic strong verb — In the Germanic languages, a strong verb is one which marks its past tense by means of ablaut. In English, these are verbs like sing, sang, sung. The term strong verb is a translation of German starkes Verb , which was coined by the linguist… … Wikipedia
Bauer (der) — 1. Armer Bauern Kälber und reicher Herren Töchter werden nicht alt. – Kirchhofer, 347. 2. Auch der Bauer isst nicht ungesalzen. Was ihm indess von seinem Schulzen, Landrath oder Pfarrer vorgepredigt wird, ist in der Regel nicht mit attischem… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Verbes irreguliers neerlandais — Verbes irréguliers néerlandais Infinif OVT Participe passé Traduction Bakken Bakte Gebakken Cuire Barsten Barstte Gebarsten Éclater Bederven Bedorf Bedorven Corrompre Bedriegen Bedroog … Wikipédia en Français
Verbes irréguliers néerlandais — Infinif OVT Participe passé Traduction Bakken Bakte Gebakken Cuire Barsten Barstte Gebarsten Éclater Bederven Bedorf Bedorven Corrompre Bedriegen Bedroog Bedrogen … Wikipédia en Français
Deckmantel — Ein Ding zum Deckmantel machen, Etwas als Deckmantel gebrauchen: eine schlechte Handlung beschönigen. Das Wort Deckmantel wird seit seinem ersten Auftreten in der deutschen Sprache bildlich gebraucht. Es erscheint erstmals im Mittelhochdeutschen… … Das Wörterbuch der Idiome
bidreugan — *bidreugan germ., stark. Verb: nhd. betrügen, täuschen; ne. deceive; Rekontruktionsbasis: afries., anfrk., as., ahd.; Etymologie: s. *bi, *dreugan (2); Weiterleben: afries … Germanisches Wörterbuch
Aushängeschild — 1. Das Aushängeschild ist geduldig. Holl.: Het uithangbord belooft meer, dan de winkel bevat. (Harrebomée, II, 352.) 2. Einem Aushängeschilde ist nicht zu trauen. Holl.: De uithangborden bedriegen. (Harrebomée, II, 352.) [Zusätze und Ergänzungen] … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Kuh — 1. A Kü moalkat trog a Hols. (Nordfries.) – Johansen, 72. Die Kuh milcht durch den Hals. 2. A Kuh söüft â méa, ässe vertroa kô. (Henneberg.) Auch eine Kuh säuft wol mehr als sie vertragen kann. Mit Anwendung auf Säufer. 3. A Küh wal t egh wed,… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Loben — 1. Auf einen, der uns lobt, kommen zehn, die einen schelten. – Sutor, 323. Lat.: Principibus placuere viris non ultima laus est. (Sutor, 323.) 2. De sik sulven loven, de hebben quade nabers. – Tunn., 319. (Sese laudanti praesto est vicinia… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon