-
81 trasportare
"to trasport;Fördern;transportar"* * *transport* * *trasportare v.tr.1 to transport, to carry, to convey: devo trasportare tutte queste cose nel nostro nuovo appartamento, I must carry all these things to our new flat; trasportare bagaglio, passeggeri, to transport (o to carry o to convey) luggage, passengers; trasportare un carico, to carry freight; trasportare merci, to carry (o to convey o to freight) goods; trasportare merci per mare, to ship goods; trasportare merci per ferrovia, per via aerea, to carry (o to convey) goods by rail, by air; trasportare qlcu. all'ospedale, to take (o to convey) s.o. to hospital2 ( trasferire) to transfer: tutto il reparto fu trasportato a Roma, all the department was transferred to Rome; trasportare la sede di una ditta, to transfer (o to relocate) the head office of a firm3 (fig.) to transport, to carry away: essere trasportato dall'entusiasmo, dalla gelosia, to be carried away by one's enthusiasm, one's jealousy // lasciarsi trasportare dall'ira, to fly into a rage // una musica che trasporta, very moving music4 (tip.) to transfer5 (dir.) to transfer, to make* over, to assign to (s.o)6 (mus.) to transpose.◘ trasportarsi v.rifl. o intr.pron. (non com.) ( trasferirsi) to go*, to move; (fig.) to go* (in one's mind); to imagine oneself: trasportiamoci a destra, let's go to the right; trasportare col pensiero ai tempi della giovinezza, to cast one's mind back to the days of one's youth.* * *[traspor'tare]verbo transitivo1) to transport, to carry [ oggetto]; to move [ferito, paziente]; [ veicolo] to carry [persone, merci]trasportare qcs. sulla schiena — to carry sth. on one's back
trasportare qcn. all'ospedale — to take sb. to hospital
2) (trascinare) [vento, corrente] to carry, to bear*3) (trasferire) to move, to transfer4) fig.5) mus. to transpose* * *trasportare/traspor'tare/ [1]1 to transport, to carry [ oggetto]; to move [ferito, paziente]; [ veicolo] to carry [persone, merci]; trasportare qcs. sulla schiena to carry sth. on one's back; trasportare qcn. all'ospedale to take sb. to hospital2 (trascinare) [vento, corrente] to carry, to bear*3 (trasferire) to move, to transfer4 fig. farsi trasportare to get carried away; lasciarsi trasportare dall'entusiasmo to let one's enthusiasm run away with one; lasciarsi trasportare dalla collera to let one's anger to get the better of one5 mus. to transpose. -
82 vedere
seefar vedere showstare a vedere watch* * *vedere v.tr.1 to see*: il bambino vide un grosso cane, the child saw a big dog; ho visto quel libro da qualche parte, I've seen that book somewhere; l'ho visto io, con i miei occhi, I saw it myself, with my own eyes; lo vidi cadere nell'acqua, I saw him fall into the water; lo vidi correre verso il fiume, I saw him running towards the river; vedemmo arrestare il ladro, we saw the thief arrested; fu visto parlare con lei, he was seen speaking (o to speak) to her // si vede questa macchia?, does this spot show? // lo vedrebbe anche un cieco, even a blind man could see it // vedere la luce, ( nascere) to see the light of day (o to be born) // vedere le stelle, (fig.) to see stars // far vedere, to show: fammelo vedere, let me see it; fammi vedere come fai, show me how you do it; far vedere un documento, to show (o to produce) a document // farsi vedere, to show oneself: non si vuol far vedere, he doesn't want to show himself; non si fa vedere da due settimane, he hasn't shown up (o he hasn't put in an appearance) for two weeks; fatti vedere quando puoi, come and see us (o look us up) when you can2 ( incontrare) to meet*; to see*; vedere un amico a teatro, to meet a friend at the theatre; non vuole vedere nessuno, he doesn't want to see (o to meet) anybody // lieto di vederla!, nice to meet you!3 ( guardare) to see*, ( film, televisione) to watch: andrò a vedere l''Aida', I shall go and see 'Aida'; vedere un film, una partita, la televisione, to watch a film, a match, television4 ( esaminare) to examine, to have a look at; ( controllare) to check, to look over, to go* through: fece vedere il figlio al dottore, he got the doctor to have a look at (o to examine) his son; vedere i conti, to check (o to go through) the accounts6 ( pensare) to think*; to see*; ( decidere) to decide: vedrò cosa posso fare per lui, I'll see what I can do for him; vedremo in seguito, we'll see later on; vedi tu cosa è il caso di fare, you decide (o see) what had better be done7 ( capire) to see*, to understand*: vedo che avete capito, I see you have understood; non vedi che sto male?, can't you see I am ill?; non vedo dove vuoi arrivare, I can't understand what you are leading up to (o what you are driving at); non vedo la ragione, il vantaggio di farlo, I don't see any reason for, the advantage of doing it; vedo bene che non hai capito, I fully realize you haven't understood8 ( procurare, fare in modo) to see*, to try, to take* care: vedi che questo lavoro sia fatto prima di sera, see (to it) that this job is done before evening; vedi di non svegliarlo, take care not to wake him up; vedrò di aiutarlo, I shall try to help him◆ v. intr. to see*: vedo bene, male con questi occhiali, I can, I cannot see well with these glasses; vedere bene da lontano, da vicino, to be long-sighted, short-sighted // non vede più in là del suo naso, he can't see further than the end of his nose // vederci, to be able to see: non ci vede da quell'occhio, he can't see out of that eye; ci vedi con questa luce?, can you see with this light?; vederci doppio, to see double // non ci vedo dalla fame, ho una fame che non ci vedo, I'm starving // non ci vedeva più dalla rabbia, he was blind with rage; quando ha detto questo non ci ho visto più, when he said so I lost my temper // chi vivrà vedrà, (prov.) time will tell.◘ vedersi v.rifl.1 to see* oneself: vedere nello specchio, to see* oneself in the mirror3 ( riconoscersi) to see* oneself, to recognize oneself: mi vedo in questa descrizione, I see (o recognize) myself in this description // non posso vedermi tra quella gente, I don't feel at ease among those peoplevedere s.m.1 ( aspetto) appearance; ( impressione) impression: fare un bel, un brutto vedere, to make a good, a bad impression* * *1. [ve'dere]vb irreg vt1) to seesenza occhiali, non ci vedo — I can't see without my glasses
non si vede niente; non (ci) si vede — (è buio) you can't see a thing
non si vede — (non è visibile) it doesn't show, you can't see it
2) (raffigurarsi) to seemodo di vedere — outlook, view of things
3) (esaminare: libro, prodotto) to see, look at, (conti) to go over, checkmi fai vedere il vestito nuovo? — let me see o have a look at the new dress
4) (scoprire) to see, find outvai a vedere cos'è successo — go and see o find out what has happened
voglio vedere come vanno le cose/che possibilità ci sono — I want to see o find out how things are going/what opportunities there are
è da vedere se... — it remains to be seen whether...
5) (incontrare) to see, meetfatti vedere ogni tanto — come and see us (o me ecc) from time to time
6) (visitare: museo, mostra) to visit, (consultare: medico, avvocato) to see, consult7) (capire) to see, graspho visto subito che... — I immediately realized that...
non vedo la ragione di farlo — I can't see any reason to do it o for doing it
è triste ma non lo dà a vedere — he is sad but he isn't letting it show o he is hiding it
8)vedere di fare qc — to see (to it) that sth is done, make sure that sth is donevedi di non arrivare in ritardo — see o make sure you don't arrive late
vedi tu — (decidi tu) it's up to you
9)vedetevela voi — you see to itessere ben/mal visto da qn — to be/not to be well thought of by sb
visto che... — seeing that...
non avere niente a che vedere con qn/qc — to have nothing to do with sb/sth
vedere la luce — (nascere) to come into being, see the light of the day
vedere le stelle — (dal dolore) to see stars
vedere lontano — (fig) to be farsighted
non vederci più dalla rabbia — to be beside o.s. with rage
non vederci più dalla fame — to be ravenous o starving
a vederlo si direbbe che... — by the look of him you'd think that...
2. vr (vedersi)1) (specchiarsi, raffigurarsi) to see o.s.2)si vide costretto a... — he found himself forced to...
3) (uso reciproco) to see each other, meet* * *I 1. [ve'dere]verbo transitivo1) (percepire attraverso la vista) to see*vedere qcn., qcs. con i propri occhi — to see sb., sth. with one's own eyes
lo vidi arrivare — I saw him come o coming
l'hanno vista entrare — she was seen going in, someone saw her go in
fare vedere qcs. a qcn. — to show sb. sth.
fammi vedere — let me see, let me have a look
2) (essere spettatore, testimone di) to see* [film, spettacolo, avvenimento]; (guardare) to watch [ televisione]non ho mai visto una cosa simile — I've never seen its like o the like of it
3) (immaginare) to see*, to imaginelo vedo o vedrei bene come insegnante I can just see him as a teacher; non me lo vedo a viaggiare da solo — I can't imagine him travelling alone
4) (giudicare)vedere in qcn. un amico — to see sb. as a friend
vedi tu — see for yourself, do as you think best
5) (capire)non vedi che... — can't o don't you see (that)...
si vedeva che... — I could see (that)
6) fig. (constatare)7) (scoprire)"io non pago!" - "staremo a vedere!" — "I won't pay!" - "we shall see about that!"
8) (esaminare) to look over, to look through [documento, conti]vedremo — well, we'll see
9) (tentare) to see*, to try10) (incontrare, trovare) to see*, to meet* [ persona]; (consultare) to see*, to consult [esperto, avvocato]11) (visitare) to see*, to visit [città, monumento]12) (in un testo)vedi sopra, sotto, a pagina 6 — see above, below, page 6
13) (nel poker)14) farsi vedere (mettersi in mostra) to show* off; (mostrarsi)alla festa non si è fatta vedere — she didn't show o turn up at the party
non farti più vedere! — don't show your face around here any more! (farsi visitare)
2.farsi vedere da un medico — to see o consult a doctor
3.vedere vederci to see, to be able to see; ci vedo bene I've got good sight; non ci vedo I can't see; (ci) vedo poco — I can hardly see
verbo pronominale vedersi1) (guardarsi) to see* oneself2) (sentirsi)-rsi costretto a fare qcs. — to find oneself forced to do
4) (incontrarsi, frequentarsi)ci vediamo (domani, dopo)! — see you (tomorrow, later)!
6) vederselavedersela con qcn. — to sort it out with sb.
me la sono vista brutta — I had a narrow o lucky escape
••avere a che vedere — to have to do ( con with)
non avere nulla a che vedere con — to have nothing to do with, to bear no relation to
te la farò vedere — just you wait, I'll show you
ti faccio vedere io! — I'll show o have you!
non vedo l'ora che arrivino le vacanze — I can't wait for the holidays, I'm looking forward to the holidays
non vedo l'ora di conoscerlo — I can't wait to meet him, I'm looking forward to meeting him
non ci vedo più dalla fame — I'm so hungry I can't see straight, I'm starving
ne vedremo delle belle! — that'll make the fur o feathers fly!
II [ve'dere]non ti vedo bene — (in forma) you don't look well
sostantivo maschile (giudizio)* * *vedere1/ve'dere/ [97]1 (percepire attraverso la vista) to see*; non vedevo nulla I couldn't see a thing; vedere qcn., qcs. con i propri occhi to see sb., sth. with one's own eyes; lo vidi arrivare I saw him come o coming; l'hanno vista entrare she was seen going in, someone saw her go in; non si vede nessuno there's nobody to be seen; sullo sfondo si vedono dei monti you can see mountains in the background; fare vedere qcs. a qcn. to show sb. sth.; fammi vedere let me see, let me have a look; fammi vedere come si fa show me how to do it2 (essere spettatore, testimone di) to see* [film, spettacolo, avvenimento]; (guardare) to watch [ televisione]; l'ho visto alla televisione I saw it on television; andare a vedere una partita to go see a match; è un film da vedere the film is worth seeing; è triste da vedere it's sad to see; vorrei vedere te al mio posto! I'd like to see how you'd get on! non ho mai visto una cosa simile I've never seen its like o the like of it; e non avete visto ancora niente! and you ain't seen nothing yet! colloq.; ma guarda che cosa ci tocca vedere! could you ever have imagined such a thing!3 (immaginare) to see*, to imagine; lo vedo o vedrei bene come insegnante I can just see him as a teacher; non me lo vedo a viaggiare da solo I can't imagine him travelling alone4 (giudicare) tu come vedi la situazione? how do you view the situation? per come la vedo io as I see it; il suo modo di vedere le cose his way of looking at things; vedere in qcn. un amico to see sb. as a friend; vedi tu see for yourself, do as you think best5 (capire) non vedo dove sia il problema I can't see the problem; non vedo perché I don't see why; non vedi che... can't o don't you see (that)...; si vedeva che... I could see (that)...6 fig. (constatare) come vedete as you can see; vedo che ti piace I see you like it; da quel che vedo from what I can see; vedi se è asciutto see if it's dry; vai a vedere se go (and) see if7 (scoprire) "io non pago!" - "staremo a vedere!" "I won't pay!" - "we shall see about that!" è ancora da vedere that remains to be seen; aspetta e vedrai (you just) wait and see8 (esaminare) to look over, to look through [documento, conti]; vediamo un po' let me see; vedremo well, we'll see; dovresti fare vedere quella ferita you should get that wound looked at9 (tentare) to see*, to try; vedi di comportarti bene! see that you behave yourself! vediamo di non fare sbagli let's try not to make mistakes10 (incontrare, trovare) to see*, to meet* [ persona]; (consultare) to see*, to consult [esperto, avvocato]; la vedo raramente I see very little of her; mi ha fatto piacere vederla I was pleased to see her; guarda chi si vede! look who's here!11 (visitare) to see*, to visit [città, monumento]; a Perugia ci sono molte cose da vedere there are a lot of sights in Perugia; non ho mai visto Roma I have never been to Rome12 (in un testo) vedi sopra, sotto, a pagina 6 see above, below, page 613 (nel poker) vedo! I'll see you!14 farsi vedere (mettersi in mostra) to show* off; (mostrarsi) alla festa non si è fatta vedere she didn't show o turn up at the party; non farti più vedere! don't show your face around here any more! (farsi visitare) farsi vedere da un medico to see o consult a doctor(aus. avere) (avere la facoltà della vista) vedere, vederci to see, to be able to see; ci vedo bene I've got good sight; non ci vedo I can't see; (ci) vedo poco I can hardly seeIII vedersi verbo pronominale1 (guardarsi) to see* oneself; - rsi allo specchio to see oneself in the mirror2 (sentirsi) -rsi costretto a fare qcs. to find oneself forced to do3 (riconoscersi) non mi vedo come avvocato I don't see myself as a lawyer; non mi vedo a fare I don't see myself doing4 (incontrarsi, frequentarsi) non ci vediamo da mesi we haven't seen each other for months; si vedono alle 10 they're meeting at 10; ci vediamo (domani, dopo)! see you (tomorrow, later)!5 (essere visibile) la cicatrice non si vede the scar doesn't show6 vedersela vedersela con qcn. to sort it out with sb.; vedetevela voi! work it out for yourselves! dovrai vedertela con tuo padre you'll have your father to deal with; me la sono vista brutta I had a narrow o lucky escapeavere a che vedere to have to do ( con with); non avere nulla a che vedere con to have nothing to do with, to bear no relation to; dare a vedere to show; visto? che ti avevo detto? there you are! what did I tell you? non posso proprio vederlo! I can't stand the sight of him! te la farò vedere just you wait, I'll show you; ti faccio vedere io! I'll show o have you! non vedo l'ora che arrivino le vacanze I can't wait for the holidays, I'm looking forward to the holidays; non vedo l'ora di conoscerlo I can't wait to meet him, I'm looking forward to meeting him; non vederci dalla rabbia to be blind with rage; non ci vedo più dalla fame I'm so hungry I can't see straight, I'm starving; ne vedremo delle belle! that'll make the fur o feathers fly! non ti vedo bene (in forma) you don't look well; vedere lontano to be far-sighted; ho visto giusto I guessed right; chi s'è visto s'è visto that's that.\See also notes... (vedere.pdf)————————vedere2/ve'dere/sostantivo m.(giudizio) a mio vedere in my opinion. -
83 vendere
sellvendere all'ingrosso sell wholesalevendere al minuto retail* * *vendere v.tr.1 to sell*; (dir.) ( alienare) to vend, to transfer: vendere una casa, to sell a house // (comm.) vendere a credito, to sell on credit; vendere a domicilio, to sell door-to-door (o house-to-house); vendere al dettaglio, al minuto, to retail (o to sell by retail); vendere all'ingrosso, to sell wholesale; vendere a lotti, to sell by lots; vendere al mercato, to market; vendere a prezzo di liquidazione, to sell out (o to sell off o to clear); vendere a pronta cassa, per contanti, to sell for cash; vendere a provvigione, to sell on commission; vendere a rate, to sell by instalments; vendere all'asta, all'incanto, to auction (o to sell by auction); vendere con facilitazioni di pagamento, to sell on easy terms; vendere di seconda mano, to resell (o to sell second-hand); vendere in perdita, to sell at a loss; vendere in blocco, to sell in bulk; vendere per consegna differita, to sell forward; vendere per conto terzi, to sell on commission; vendere salvo prova, salvo vista e verifica, to sell on approval; vendere su campione, to sell by sample; saper vendere la propria merce, to be a good salesman; vendere incarichi, posti, to peddle jobs // (dir.) diritto di vendere libri e giornali, right to sell books and newspapers // (mar.) vendere allo sbarco, to sell ex ship // (Borsa): vendere allo scoperto, to sell short (o to sell a bear o to go a bear); vendere azioni in massa, to unload shares; vendere a termine, to sell forward (o for the account) // questo prodotto non si vende bene, this product doesn't sell well (o is a poor seller); merce che si vende, sal (e)able goods // vendesi, vendonsi, for sale // abilità nel, arte del vendere, salesmanship // vendere l'anima al diavolo, to sell one's soul to the devil // ha ragione da vendere, he is dead right // ho pazienza da vendere, I am very patient // vendere fumo, to bluff // questa non me la vendi, (fig. fam.) I won't buy that2 ( esercitare un'attività commerciale) to deal* in (sthg.), to trade in (sthg.): vendere stoffe, mobili, to deal (o to trade) in textiles, in furniture.◘ vendersi v.rif. to sell* oneself: vendere al nemico, to sell oneself to the enemy // sapersi vendere, to know how to sell oneself.* * *['vɛndere]1. vt(anche), fig to sellvendere qc a qn — to sell sb sth, sell sth to sb
vendere qc a o per 20 sterline — to sell sth for £20
vendere all'ingrosso/al dettaglio o minuto — to sell wholesale/retail
vendere a rate — to sell on hire purchase Brit o the instalment plan Am
"vendesi" — "for sale"
vendere all'asta — to auction, sell by auction
vendere a buon mercato — to sell cheaply o at a good price
questi articoli si vendono bene/male — these articles sell well/don't sell well
vendere il proprio corpo — (prostituirsi) to sell one's body
2. vr (vendersi)1)vendersi al nemico — to sell out to the enemy2) (prostituirsi) to prostitute o.s., sell o.s.* * *['vendere] 1.verbo transitivo1) to sell*vendere qcs. a qcn. — to sell sth. to sb. o sb. sth.
2.vendere qcs. a o per 10 euro to sell sth. at o for 10 euros; il libro ha venduto milioni di copie the book has sold millions (of copies); vendere qcs. all'ingrosso to wholesale sth., to sell sth. wholesale; vendere qcs. al dettaglio o al minuto to retail sth.; vendere qcs. al metro, a dozzine, a peso to sell sth. by the metre, by the dozen, by weight; "vendesi" — "for sale"
3.vendere bene — [ prodotto] to sell well, to be a good seller
verbo pronominale vendersi1) (farsi corrompere) to sell* oneself2) (prostituirsi) to sell* oneself, to sell* one's body••ha energie da vendere — he's a powerhouse, he has energy in spades
* * *vendere/'vendere/ [2]1 to sell*; vendere qcs. a qcn. to sell sth. to sb. o sb. sth.; vendere qcs. a o per 10 euro to sell sth. at o for 10 euros; il libro ha venduto milioni di copie the book has sold millions (of copies); vendere qcs. all'ingrosso to wholesale sth., to sell sth. wholesale; vendere qcs. al dettaglio o al minuto to retail sth.; vendere qcs. al metro, a dozzine, a peso to sell sth. by the metre, by the dozen, by weight; "vendesi" "for sale"III vendersi verbo pronominale1 (farsi corrompere) to sell* oneself; - rsi al nemico to sell out to the enemy2 (prostituirsi) to sell* oneself, to sell* one's bodyvendere l'anima al diavolo to sell one's soul to the devil; vendere fumo to tell stories; sapersi vendere to know how to sell oneself; - rsi come il pane to sell like hot cakes; avere esperienza da vendere to be long on experience; ha energie da vendere he's a powerhouse, he has energy in spades. -
84 volere male a qcn.
volere male a qcn.(nutrire rancore) to bear ill will to sb.; (nutrire odio) to hate sb.\→ volere————————volere male a qcn.(nutrire rancore) to bear ill will to sb.; (nutrire odio) to hate sb.\→ male -
85 volerne a qcn.
-
86 orsa sf
['orsa]l'Orsa maggiore/minore — the Great/Little Bear, Ursa Major/Minor Astron
-
87 orsacchiotto sm
[orsak'kjɔtto](cucciolo) bear cub, (giocattolo) teddy bear -
88 orsino
-
89 orsa
sf ['orsa]l'Orsa maggiore/minore — the Great/Little Bear, Ursa Major/Minor Astron
-
90 orsacchiotto
sm [orsak'kjɔtto](cucciolo) bear cub, (giocattolo) teddy bear -
91 presente
I [pre'zɛnte]1. agg(gen) presentla presente lettera — this letteressere presente a una riunione — to be present at o attend a meeting
avere presente qn/qc — to know sb/sth
tener presente qn/qc — to bear sb/sth in mind
2. sm/f3. smGramm present tenseil presente — the present4. sfII [pre'zɛnte] sm(
Comm : lettera) con la presente vi comunico... — this is to inform you that...(regalo) present, gift -
92 recare
[re'kare]1. vt1) (portare) to bear, carry, (contenere) to bear2) (causare, arrecare: gioia, piacere) to give, bring, (danno) to cause, bringnon voglio recarvi disturbo — I don't want to cause any inconvenience to you, I don't want to disturb you
recare danno a qn — to harm sb, cause harm to sb
2. vip (recarsi)recarsi in città/a scuola — to go into town/to school
-
93 abbozzare
sketchabbozzare un sorriso smile faintly* * *abbozzare1 v.tr.2 (estens.) to sketch, to outline: abbozzare un progetto, to outline a plan; abbozzare un sorriso, to smile faintly (o to give the hint of a smile).* * *I [abbot'tsare]verbo transitivo1) (schizzare) to sketch [tela, ritratto]; fig. to outline, to sketch out [ programma]; to draft [lettera, romanzo]2) fig. (accennare)II [abbot'tsare]abbozzare un sorriso — to give a faint smile, to hint at a smile
* * *abbozzare1/abbot'tsare/ [1]1 (schizzare) to sketch [tela, ritratto]; fig. to outline, to sketch out [ programma]; to draft [lettera, romanzo]2 fig. (accennare) abbozzare un sorriso to give a faint smile, to hint at a smile; abbozzare un gesto to make a vague gesture.————————abbozzare2/abbot'tsare/ [1] -
94 acanto
acanto s.m. (bot.) ( Acanthus mollis) brank-ursine, bear's breech; acanto spinoso, ( Acanthus spinosus) acanthus*.* * *[a'kanto]sostantivo maschile acanthus** * *acanto/a'kanto/sostantivo m.acanthus*. -
95 acquisto
m purchasepotere m d'acquisto purchasing poweracquisto a rate hire purchase, AE installment plan* * *acquisto s.m.1 purchase; buy: andare a fare acquisti, to go shopping; fai vedere i tuoi acquisti, show me what you have bought, (form.) show me your purchases // (sport) campagna acquisti, ( di giocatori) transfer campaign // (comm., fin.): acquisto a credito, purchase on credit (o on margin); acquisto a forfait, lump-sum purchase; acquisto all'ingrosso, bulk purchase; acquisto a pronti, per contanti, cash purchase; acquisto a rate, instalment buying; acquisto in blocco, bargain purchase; acquisto a premio, giving for the call; acquisto di titoli, stock purchase; acquisto coattivo ( di titoli), buying-in (of stocks); acquisto da parte della banca centrale, buying-in; acquisto di copertura, covering purchase; acquisto di copertura dei ribassisti, bear covering; acquisto allo scoperto, bull purchase; acquisto su ordinativo, order buying; acquisto a termine, forward purchase; acquisto non programmato, fatto d'impulso, impulse buy (o buying); acquisti all'estero, (amer.) offshore buying // valore d'acquisto, acquisition value; potere d'acquisto, purchasing (o buying) power2 ( acquisizione) acquisition // (dir.): acquisto a titolo originario, original acquisition; acquisto a titolo derivato, derivative acquisition; acquisto per decorso del tempo, acquisition by lapse of time3 ( annessione) annexation.* * *[ak'kwisto]sostantivo maschile1) (l'acquistare) purchase, buying, purchasing; sport (di giocatore) signing uppotere d'acquisto — spending o purchasing power
2) (oggetto acquistato) buy, purchaseil nuovo acquisto del Torino — sport Torino's latest signing
* * *acquisto/ak'kwisto/sostantivo m.1 (l'acquistare) purchase, buying, purchasing; sport (di giocatore) signing up; fare un acquisto to make a purchase; fare -i to go shopping; potere d'acquisto spending o purchasing power -
96 al ribasso
-
97 andare a sud
-
98 animosità
animosità s.f.1 ( mal animo) animosity, animus, spite; hatred: agire per animosità, to act out of spite; nutrire dell'animosità verso qlcu., to bear a grudge against s.o.2 (letter.) courage.* * *[animosi'ta]sostantivo femminile invariabile animosity* * *animosità/animosi'ta/f.inv.animosity. -
99 assomigliare a
assomigliare a\ -
100 astio
m (pl -ti) ranco(u)r* * *astio s.m. rancour, resentment; grudge; ( malevolenza) spite: mostrare astio contro qlcu., to bear a grudge against s.o.; rispondere con astio, to answer resentfully.* * *['astjo]nutrire astio verso o contro qcn. — to harbour o nurse a grudge against sb
* * *astio/'astjo/sostantivo m.(sentimento) hate, hatred; (malanimo) malice, spite; nutrire astio verso o contro qcn. to harbour o nurse a grudge against sb.
См. также в других словарях:
Bear — (b[^a]r), v. t. [imp. {Bore} (b[=o]r) (formerly {Bare} (b[^a]r)); p. p. {Born} (b[^o]rn), {Borne} (b[=o]rn); p. pr. & vb. n. {Bearing}.] [OE. beren, AS. beran, beoran, to bear, carry, produce; akin to D. baren to bring forth, G. geb[ a]ren, Goth … The Collaborative International Dictionary of English
bear — Ⅰ. bear [1] ► VERB (past bore; past part. borne) 1) carry. 2) have as a quality or visible mark. 3) support (a weight). 4) (bear oneself) behave in a specified manner: she bore herself w … English terms dictionary
bear — bear; bear·a·ble; bear·baiting; bear·bine; bear·ish; bear·skin; bear·ward; bug·bear; cud·bear; for·bear·ance; for·bear·ant; for·bear·er; for·bear·ing·ly; for·bear·ing·ness; fore·bear; over·bear·ance; over·bear·ing·ly; bear·er; bear·ing; for·bear; … English syllables
Bear — (b[^a]r), n. [OE. bere, AS. bera; akin to D. beer, OHG. bero, pero, G. b[ a]r, Icel. & Sw. bj[ o]rn, and possibly to L. fera wild beast, Gr. fh r beast, Skr. bhalla bear.] [1913 Webster] 1. (Zo[ o]l.) Any species of the genus {Ursus}, and of the… … The Collaborative International Dictionary of English
Bear — (b[^a]r), v. i. 1. To produce, as fruit; to be fruitful, in opposition to barrenness. [1913 Webster] This age to blossom, and the next to bear. Dryden. [1913 Webster] 2. To suffer, as in carrying a burden. [1913 Webster] But man is born to bear.… … The Collaborative International Dictionary of English
bear — bear1 [ber] vt. BORE, borne (see 3), bearing, bore, born [ME beren < OE beran < IE base * bher , to carry, bring > L ferre, Gr pherein, Sans bharati, (he) bears] 1. a) to hold and take along; carry; transport b) to hold in the m … English World dictionary
bear — vb 1 *carry, convey, transport, transmit Analogous words: *move, remove, shift, transfer: hold, *contain 2 Bear, produce, yield, turn out are comparable when they mean to bring forth as products. Bear usually implies a giving birth to offspring… … New Dictionary of Synonyms
Bear — (engl. Bär ) steht für: Mount Bear, Berg in Alaska Tupolew Tu 95 „Bear“, ein sowjetischen Langstreckenbomber Mitglieder der Bear Community Orte in den Vereinigten Staaten: Bear (Arkansas) Bear (Delaware) Bear (Idaho) Bear (Washington) Bear ist… … Deutsch Wikipedia
bear — / bar/ vb bore / bōr/, borne, / bōrn/, also, born vt 1: to physically carry (as an object or message) the right of the people to keep and bear arms U.S. Constitution amend. II … Law dictionary
BEAR — (Heb. דֹּב; dov). In ancient times the Syrian brown bear, Ursus arctos syriacus, had its habitat within the borders of Ereẓ Israel; it was found in the forests of Lebanon until World War I and is still occasionally reported in Lebanon and… … Encyclopedia of Judaism
BEAR — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Bear peut désigner : le nom breton du village de Bégard ; un terme en anglais pour : ours ou porter ; la ville de Bear, aux États… … Wikipédia en Français