-
81 Drop
subs.Of tears: use teAr.——————v. trans.Liquid: P. and V. λείβειν (Plat. but rare P.), V. στάζειν, καταστάζειν.Let drop: met., P. and V. μεθιέναι.Drop ( an action at law): P. καθυφιέναι (absol. or with acc.), διαγράφεσθαι (absol.) (Dem. 501), Ar. and P. διαγράφειν δίκην.If we drop any of our plans: P. εἰ καθυφείμεθά τι τῶν πραγμάτων (Dem. 30).Drop into: Ar. ἐνστάζειν (τί τινι), ἐνσταλάζειν (τι εἴς τι).met., fall into: see fall into.Drop with: see Drip.Drip: P. and V. λείβεσθαι (Plat. but rare P.), καταστάζειν (Xen.), στάζειν (Plat. but rare P.), V. ἀποστάζειν, σταλάσσειν, διαρραίνεσθαι.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Drop
-
82 Sit
v. trans.V. intrans. P. and V. καθῆσθαι, καθίζειν, καθέζεσθαι, Ar. and V. ἵζειν (also Plat. but rare P.), ἵζεσθαι, ἕζεσθαι, V. ἧσθαι, καθιζάνειν, ἱδρῦσθαι (perf. pass. of ἱδρύειν), θακεῖν, θάσσειν.Sit in an official capacity: P. καθῆσθαι, καθίζειν, καθίζεσθαι.With others: Ar. and P. συγκαθῆσθαι.Sit at: V. ἐφῆσθαι (acc. or dat.), προσῆσθαι (dat.), προσίζειν (acc.), παρῆσθαι (dat.).Sit by: see sit at.Sit by a person: Ar. and P. παρακαθῆσθαι (dat. or absol.), παρακαθίζεσθαι (dat. or absol.), P. συμπαρακαθίζεσθαι μετά ( gen); transitively, see Seat.Sit by as assessor: see Assessor.Sit down: P. and V. καθῆσθαι; use sit.Sit down before a town ( to besiege it): P. προσκαθέζεσθαι (acc.), προσκαθῆσθαι (acc.); see Besiege.Sit idle: P. and V. καθῆσθαι, V. θάσσειν.Sit near: see sit at, sit by.Sit on: use P. and V. verb, sit with, εἰς (acc.), or V. ἐνθακεῖν (dat.), ἐφῆσθαι (dat.), καθίζειν (acc.), Ar. and P. καθίζειν ἐπί (acc.).Make to sit on: P. ἐγκαθίζειν (τινὰ εἴς τι).Sit together: P. and V. συγκαθῆσθαι, P. συγκαθέζεσθαι.At meals: Ar. συγκατακλίνεσθαι.Sit up: P. ἀνακαθίζεσθαι.Keep awake: P. ἀγρυπνεῖν.Sit up for, watch for: P. and V. τηρεῖν (acc.).Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Sit
-
83 Stream
subs.P. and V. ῥοή, ἡ, ῥεῦμα, τό, ῥεῖθρον, τό (Thuc.), ῥοῦς, ὁ (ῥόος in V.), V. ῥέος, τό, χεῦμα, τό, ἐπιρροή, ἡ, λιβάδες, αἱ; see Flow.Stream of lava: P. ῥύαξ, ὁ; see a lava.River: P. and V. ποταμός, ὁ.Spring: P. and V. πηγή, ἡ, κρήνη, ἡ, Ar. and V. νᾶμα, τό (also Plat. but rare P.), V. νασμός, ὁ; see Spring.Of a stream, adj.: P. and V. πηγαῖος (Plat.), V. κρηναῖος.Current: P. ῥεῦμα, τό (Thuc. 2, 102), ῥοή, ἡ (Plat., Crat. 402A).Down stream, with the stream: P. κατὰ ῥοῦν, Ar. κατὰ κῦμα... οὔριον (Eq. 433).Flow with a strong stream: P. and V. πολὺς ῥεῖν, P. μέγας ῥεῖν.met., stream of people: V. ῥεῦμα, τό; see Crowd.In streams: use adj.: P. and V. ἁθρόος, πολύς, πυκνός.Stream of blood: V. ῥοή, ἡ, ἀπορροή, ἡ, κρουνός, ὁ.Stream of tears: V. πηγή, ἡ, πλημμυρίς, ἡ, νᾶμα, τό, ἐπιρροή, ἡ (Eur., frag.), νοτίς, ἡ.In streams: P. and V. ἀστακτί.My tears fell in streams: P. ἀστακτὶ ἐχώρει τὰ δάκρυα (Plat., Phaedo, 117C).Stream of words: see under Torrent.The stream of time: V. οὑπιρρέων χρόνος. (Æsch. Eum. 853).——————v. intrans.Be carried along: P. and V. φέρεσθαι.Drip: P. and V. λείβεσθαι (Plat. but rare P.), καταστάζειν (Xen.), στάζειν (Plat. but rare P.), V. ἀποστάζειν, σταλάσσειν, διαρραίνεσθαι.Stream in: P. and V. ἐπιρρεῖν.Stream with: P. and V. ῥεῖν (dat.), V. στάζειν (dat.), καταστάζειν (dat.)καταρρεῖν (dat.), μυδᾶν (dat.).met., of people coming together: P. and V. συνέρχεσθαι, P. συρρεῖν (Xen.).Stream down: Ar. and P. καταρρεῖν.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Stream
-
84 Shower
subs.P. and V. ὄμβρος, ὁ (Plat., Rep. 359D).Storm of rain: P. and V. ἐπομβρία, ἡ (Dem. 1274, Æsch., frag. and Ar.).Rain: Ar. and P. ὑετός, ὁ, ὕδωρ, τό.Storm: P. and V. χειμών, ὁ.met., abundance: see Abundance.Borne down by a ceaseless shower of weapons from all sides: V. πυκνῇ δὲ νιφάδι πάντοθεν σποδούμενος (Eur., And, 1129).He crept up beneath a shower of stones: V. πετρούμενος ἀνεῖρπε (Eur., Phoen. 1177).With showers of stones: V. πετρῶν ἀραγμοῖς (Eur., Phoen. 1143).The light armed troops on either hand prevented them with a shower of darts: P. οἱ ψιλοὶ ἑκατέρωθεν βάλλοντες εἶργον (Thuc. 4, 33).Shower of tears: V. πηγή, ἡ, νοτίς, ἡ, πλημμυρίς, ἡ, ἐπιρροή, ἡ (Eur., frag.), νᾶμα, τό.——————v. trans.Pour: P. and V. χεῖν.I take and shower these confetti over you: Ar. τὰ καταχύσματα ταυτὶ καταχέω σου λαβοῦσα (Pl. 789).Shower down upon: use P. and V. διδόναι.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Shower
-
85 Tie
subs.Fastening: P. and V. δεσμός, ὁ, σύνδεσμος, ὁ, ἅμμα, τό (Plat.), V. ἁρμός, ὁ.met., bond of union: P. and V. δεσμός, ὁ, σύνδεσμος, ὁ.Duty: P. and V. τὸ προσῆκον.Ties of relationship or friendship: P. and V. ἀνάγκη, ἡ, κῆδος, κηδεύματα, V. τὸ προσῆκον; see relationship.The ties formed with Creon: V. κῆδος ἐς Κρέοντʼ ἀνημμένον (Eur., H. F. 35).Old ties are forgotten in the face of new: V. παλαιὰ καινῶν λείπεται κηδευμάτων (Eur., Med. 76).Motherhood is a strong tie: V. δεινὸν τὸ τίκτειν (Soph., El. 770; Eur., I. A. 917; cf. Ar., Lys. 884).Relationship is a strong tie: V. τὸ συγγενὲς γὰρ δεινόν (Eur., And. 985).Hindrance: P. ἐμπόδιον, τό; see Burden.——————v. trans.Bind: P. and V. δεῖν, συνδεῖν, V. ἐκδεῖν.Attach: P. and V. συνάπτειν, προσάπτειν, καθάπτειν (Xen.), ἀνάπτειν, Ar. and V. ἐξάπτειν,V. ἐξανάπτειν; see Fasten.V. intrans.Be equal: P. ἰσάζειν.Tie down (by oaths, etc.), met.: P. καταλαμβάνειν; see under oath.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Tie
-
86 Weigh
v. trans.Weigh in the scales: Ar. and P. ἱστάναι.Weigh one set of pleasures against another: P. ἡδέα πρὸς ἡδέα ἱστάναι (Plat., Prot. 356B).Let him repeat another sentence and weigh it against mine: Ar. ἀλλʼ ἕτερον εἰπάτω τι κἀντιστησάτω (Ran. 1389).Casting eyes on two and weighing them in his hands: V. δισσούς γʼ ἀθρήσας κἀπιβαστάσας χεροῖν (Eur., Cycl. 379).V. intrans.Have a certain weight: P. ἔχειν σταθμόν.To weigh forty talents: P. ἔχειν τεσσαράκοντα τάλαντα σταθμόν (Thuc. 2, 13).Weigh a mina: P. ἄγειν μνᾶν (Dem. 617).Have weight, influence: P. and V. ῥοπὴν ἔχειν, δύναμιν ἔχειν (Eur., Phoen. 440).When they have seen that all else has weighed less with you than the law: P. πάντα τἄλλα παρʼ ὑμῖν ἑορακότες ἀσθενέστερα τοῦ νόμου γεγενημένα.Be weighted with: V. βρίθειν (or pass.) (dat.).Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Weigh
-
87 Law
subs.Divine law: P. and V. ὁσία, ἡ.Human law: P. and V. νόμος, ὁ.Ordinance: P. and V. νόμιμον, τό, or pl., θεσμός, ὁ (rare P.).Equality is man's law: V. τὸ γὰρ ἴσον νόμιμον ἀνθρώποις ἔφυ (Eur., Phoen. 538).Since it is a law of nature for the weaker to be kept down by the stronger: P. ἀεὶ καθεστῶτος τὸν ἥσσω ὑπὸ τοῦ δυνατωτέρου κατείργεσθαι (Thuc. 1, 76).Make laws: of a people making their own laws, P. and V. νόμον τίθεσθαι; of a legislator: P. and V. νόμον τιθέναι. P. νομοθετεῖν, V. θεσμοποεῖν.Break the law, v.: P. παρανομεῖν.Enjoy good laws: P. εὐνομεῖσθαι.Enjoyment of good laws, subs.: Ar. and P. εὐνομία, ἡ.Lay down the law, domineer, v.; P. and V. δεσπόζειν, τυραννεύειν.Bring to law: P. εἰς δικαστήριον ἄγειν, V. πρὸς τὴν δίκην ἄγειν.Go to law: Ar. and P. δικάζεσθαι.Go to law against: P. ἀντιδικεῖν πρός (acc.), ἀγωνίζεσθαι πρός (acc.), Ar. and P. δικάζεσθαι (dat.).The laws of health: P. τὸ ὑγιεινόν.The laws of nature: P. τὰ τῆς φύσεως.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Law
-
88 Scale
subs.Ar. λεπίς, ἡ (used of fish scales in Hdt.).In a scale, in order: P. and V. ἐφεξῆς.Of a balance: Ar. and P. πλάστιγξ, ἡ.Turn of the scale, met.: P. and V. ῥοπή, ἡ.It is right to put our devotion in the past in the scale against our present sin, if after all it has been a sin: P. δίκαιον ἡμῶν τῆς νῦν ἁμαρτίας, εἰ ἄρα ἡμάρτηται, ἀντιθεῖναι τὴν τότε προθυμίαν (Thuc. 3, 56).When you throw money into one side of the scale it at once carries with it and weighs down the judgment to its own side: P. ὅταν ἐπὶ θάτερα ὥσπερ εἰς τρυτάνην ἀργύριον προσενέγκῃς οἴχεται φέρον καὶ καθείλκυκε τὸν λογισμὸν ἐφʼ αὑτό (Dem. 60).That he may not strengthen either party by throwing his weight into the scale: P. ὅπως μηδετέρους προσθέμενος ἰσχυροτέρους ποιήσῃ (Thuc. 8, 87).You throw in a weight too small to turn the scale in favour of your friends: V. σμικρὸν τὸ σὸν σήκωμα προστίθης φίλοις (Eur., Her. 690).——————v. trans.Scale down: see Reduce.Climb: P. and V. ὑπερβαίνειν, ἐπιβαίνειν (gen.), ἐπεμβαίνειν, (dat. or ἐπί acc.) (Plat.), Ar. ἐπαναβαίνειν, ἐπι (acc.).Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Scale
-
89 Wipe
v. trans.Ar. and P. ἀπομάσσειν, Ar. περιψῆν.Wipe one's nose: P. and V. ἀπομύσσειν (Plat., and Eur., Cycl. 562; also mid. in Ar.).Wipe away: Ar. also V. ἀποψῆν, ἐξομοργνύναι (or mid.), Ar. ἀπομόργνυσθαι, V. ἐκμάσσειν; met., see wipe out.Wipe out a disgrace from another: P. ἀπολύειν.Wipe out a disgrace from oneself: P. ἀπολύεσθαι.I will wipe out from my life the dishonour that awaits one: V. δύσκλειαν ἣ μένει μʼ ἀπώσομαι βίου (Eur., H. F. 1152).Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Wipe
-
90 Write
v. trans.P. and V. γράφειν.Write books, etc.: see Compose.Give an account of in writing: P. συγγράφειν (acc.).Write poetry: Ar. and P. ποιεῖν.Inscribe: Ar. and P. ἐπιγράφειν, P. ἀναγράφειν.They wrote him down enemy of theirs and their allies: P. ἐχθρὸν αὑτῶν ἀνέγραψαν καὶ τῶν συμμάχων αὐτόν (Dem. 122).Write in answer: see Answer.Which ( wanderings) you must write on the recording tablets of your mind: V. ἣν (πλάνη) ἐγγράφου σὺ μνήμοσιν δέλτοις φρενῶν (Æsch., P. V. 789; cp. Soph., Phil. 1325).A tablet with signs written upon it: V. δέλτος ἐγγεγραμμένη συνθήματα (Soph., Trach. 157).Write underneath: P. ὑπογράφειν (τί τινι).Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Write
-
91 Hair
subs.Single hair: P. and V. θρίξ, ἡ.Collectively, hair of the head: P. and V. θρίξ, ἡ, or pl., κόμη, ἡ (Plat. but rare P.), V. ἔθειρα, ἡ, or pl., χαίτη, ἡ, τρίχωμα, τό; see also Beard.Hair of animals, mane: P. and V. χαίτη, ἡ (Xen. also Ar.), V. ἔθειρα, ἡ.Made of hair, adj.: P. τρίχινος.Let the hair grow, v.: Ar. and P. κομᾶν.With long hair, adj.: Ar. and P. κομήτης.Having his hair just streaked with white: V. χνοάζων ἄρτι λευκανθὲς κάρα (Soph., O.R. 742).Lock of hair: see Lock.Split hairs, v.: P. and V. λεπτουργεῖν, Ar. στενολεσχεῖν, λεπτολογεῖν.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Hair
-
92 Hill
subs.Mountain: P. and V. ὄρος, τό.The hills, hilly country: P. and V. τὰ ἄκρα, P. τὰ μετέωρα.Up hill, adv.: P. πρὸς ὄρθιον, (Xen.), πρὸς ἄναντες, V. πρὸς αἶπος.Down hill, adj.: P. εἰς τὸ κάταντες (Xen.), κατὰ πρανοῦς (Xen.).Down hill, adj.: Ar. κατάντης.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Hill
-
93 Hurl
v. trans.P. and V. βάλλειν, ῥίπτειν, ἀφιέναι, μεθιέναι (rare P.), Ar. and V. ἱέναι, V. δικεῖν ( 2nd aor.), ἰάπτειν.met., lose wilfully: P. and V. ἀποβάλλειν, P. προΐεσθαι.Hurl down upon: V. ἐγκατασκήπτειν (τι τινι), ἐπεμβάλλειν (τι).Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Hurl
-
94 Reduce
v. trans.Lessen: P. ἐλασσοῦν, μειοῦν (Xen.).Cut down: P. and V. συντέμνειν, συστέλλειν.Reduce by warfare: P. καταπολεμεῖν (acc.).Reduce by siege: P. ἐκπολιορκεῖν (absol.).Reduce by hunger: P. ἐκπολιορκεῖν λιμῷ (Thuc. 1, 134).Get into one's power: P. and V. χειροῦσθαι, ὑποχείριον λαμβάνειν, P. ὑφʼ ἑαυτῷ ποιεῖσθαι, V. χείριον λαμβάνειν (Eur., Cycl.).Reduee to order: P. διακοσμεῖν, P. and V. κοσμεῖν.I was reduced to the depths of despair: P. εἰς πολλὴν ἀθυμίαν κατέστην (Lys. 120). You seehow I am reduced by sickness: P. ὁρᾶτε δὴ ὡς διάκειμαι ὑπὸ τῆς νόσου (Thuc. 7, 77).When the suffering was reduced: V. ὅτε... ὁ μοχθὸς ἦν πέπων (Soph., O.C. 437).Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Reduce
-
95 Shout
v. intrans.P. and V. βοᾶν, ἀναβοᾶν, κεκραγέναι (perf. of κράζειν) (also Ar. rare P.), ὀλολύζειν (also Ar. rare P.), Ar. and P. ἀνακραγεῖν ( 2nd aor. of ἀνακράζειν), θορυβεῖν, V. ἀλαλάζειν (also Xen.), ἀναλαλάζειν (also Xen.), ἀνολολύζειν, αὔειν, ἰύζειν, φωνεῖν, θωύσσειν, Ar. and V. θροεῖν, λάσκειν, ἀυτεῖν; see Cry.Utter a shout of triumph: see under Triumph.Shout down: Ar. καταβοᾶν (acc.).Be shouted down: P. καταθορυβεῖσθαι (Plat.).——————subs.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Shout
-
96 Stamp
v. trans.P. ἐνσημαίνεσθαι (τί τινι), P. and V. ἐπισημαίνειν (or mid.) (τι).Stamp a mark on: P. χαρακτῆρα ἐπιβάλλειν (dat.).Stamp on the mind: see Impress.Stamp money: Ar. κόπτεσθαι.Brand: Ar. and P. στίζειν.Stamp with approval: P. ἐπισημαίνεσθαι, or use P. and V. ἐπαινεῖν.Stamp the feet: Ar. κτυπεῖν τοῖν ποδοῖν.Stamped down, trodden down: use adj., V. στιπτός, P. ἀπόκροτος.——————subs.Impression: P. and V. χαρακτήρ, ὁ, τύπος, ὁ.That on which something is stamped: P. ἐκμαγεῖον, τό.He seems to be a man of inferior stamp: Ar. ἔοικε δʼ εἶναι τοῦ πονηροῦ κόμματος (Pl. 862).Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Stamp
-
97 Stoop
v. trans.Bow, bend: P. and V. κλίνειν.V. intrans. Ar. and P. κύπτειν, ἐγκύπτειν, ἐπικύπτειν (Xen.).Stoop down: Ar. and P. ἐγκύπτειν, ἐπικύπτειν.As he stooped down: V. τοῦ δὲ νεύοντος κάτω (Eur., El. 839).Stoop, forward: P. προνεύειν, Ar. προκύπτειν.Stoop over: Ar. and P. προσκύπτειν.Stoop to, condescend to: P. συγκαθιέναι (dat. or absol.).Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Stoop
-
98 Descent
subs.Coming down or way down: P. κατάβασις, ἡ.Precipice: P. and V. κρημνός, ὁ.Attack: P. and V. εἰσβολή, ἡ.By sea: P. ἐπίπλους, ὁ.Landing: P. ἀπόβασις, ἡ.A descent on the coast: P. ἀπόβασις τῆς γῆς (Thuc. 1, 108).Make a descent on, v.: ἀπόβασιν ποιεῖσθαι εἰς (acc.).Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Descent
-
99 Recline
v. trans.Lie: P. and V. κεῖσθαι.A cloak soft to recline on: Ar. σισύρα ἐγκατακλινῆναι μαλθακή (Av. 122).Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Recline
-
100 crack
[kræk] 1. verb1) (to (cause to) break partly without falling to pieces: The window cracked down the middle.) ραγίζω2) (to break (open): He cracked the peanuts between his finger and thumb.) σπάω3) (to make a sudden sharp sound of breaking: The twig cracked as I stepped on it.) κάνω κρακ4) (to make (a joke): He's always cracking jokes.) λέω (αστείο)5) (to open (a safe) by illegal means.) ανοίγω (χρηματοκιβώτιο) με διάρρηξη6) (to solve (a code).) σπάω (κώδικα)7) (to give in to torture or similar pressures: The spy finally cracked under their questioning and told them everything he knew.) υποχωρώ, `σπάω`2. noun1) (a split or break: There's a crack in this cup.) ράγισμα2) (a narrow opening: The door opened a crack.) χαραμάδα3) (a sudden sharp sound: the crack of whip.) κρότος4) (a blow: a crack on the jaw.) χτύπημα5) (a joke: He made a crack about my big feet.) αστείο6) (a very addictive drug: He died of too much crack with alcohol) κρακ, ναρκωτική ουσία3. adjective(expert: a crack racing-driver.) πρώτης τάξεως- cracked- crackdown
- cracker
- crackers
- crack a book
- crack down on
- crack down
- get cracking
- have a crack at
- have a crack
См. также в других словарях:
Stockton Wood and Down — (gbmapping|ST958366) is a 61.5 hectare biological Site of Special Scientific Interest in Wiltshire, notified in 1951.ource* [http://www.english nature.org.uk/citation/citation photo/1002831.pdf English Nature citation sheet for the site]… … Wikipedia
Up and down — Down Down, adv. [For older adown, AS. ad[=u]n, ad[=u]ne, prop., from or off the hill. See 3d {Down}, and cf. {Adown}, and cf. {Adown}.] 1. In the direction of gravity or toward the center of the earth; toward or in a lower place or position;… … The Collaborative International Dictionary of English
Up and down — Up Up ([u^]p), adv. [AS. up, upp, [=u]p; akin to OFries. up, op, D. op, OS. [=u]p, OHG. [=u]f, G. auf, Icel. & Sw. upp, Dan. op, Goth. iup, and probably to E. over. See {Over}.] [1913 Webster] 1. Aloft; on high; in a direction contrary to that of … The Collaborative International Dictionary of English
up and down — adverb Date: 12th century 1. to and fro < paced up and down > 2. alternately upward and downward < jump up and down > 3. archaic here and there especially throughout an area 4. with regard to every particular ; thoroughly < knew the … New Collegiate Dictionary
To beat up and down — Beat Beat, v. i. 1. To strike repeatedly; to inflict repeated blows; to knock vigorously or loudly. [1913 Webster] The men of the city . . . beat at the door. Judges. xix. 22. [1913 Webster] 2. To move with pulsation or throbbing. [1913 Webster]… … The Collaborative International Dictionary of English
Down (band) — Down Down live in 2008 Background information Origin New Orleans, Louisiana, USA Genres … Wikipedia
Down feather — The down of birds is a layer of fine feathers found under the tougher exterior feathers. Very young birds are clad only in down. Powder down is a specialized type of down found only in a few groups of birds. Down is a fine thermal insulator and… … Wikipedia
Down GAA — Irish: An Dún Province: Ulster Nickname(s): The Mournemen (football) The Ardsmen (hurling) … Wikipedia
Down — Down, adv. [For older adown, AS. ad[=u]n, ad[=u]ne, prop., from or off the hill. See 3d {Down}, and cf. {Adown}, and cf. {Adown}.] 1. In the direction of gravity or toward the center of the earth; toward or in a lower place or position; below;… … The Collaborative International Dictionary of English
Down helm — Down Down, adv. [For older adown, AS. ad[=u]n, ad[=u]ne, prop., from or off the hill. See 3d {Down}, and cf. {Adown}, and cf. {Adown}.] 1. In the direction of gravity or toward the center of the earth; toward or in a lower place or position;… … The Collaborative International Dictionary of English
Down on — Down Down, adv. [For older adown, AS. ad[=u]n, ad[=u]ne, prop., from or off the hill. See 3d {Down}, and cf. {Adown}, and cf. {Adown}.] 1. In the direction of gravity or toward the center of the earth; toward or in a lower place or position;… … The Collaborative International Dictionary of English