-
1 scheiden
scheiden I vt разделя́ть, отделя́ть; сепари́ровать; Spreu vom Weizen scheiden отделя́ть мяки́ну от пшени́цы; перен. отделя́ть пле́велы от пшени́цыdas Jahr [der Tag] scheidet год [день] конча́ется [подхо́дит и концу́];, aus dem Dienst scheiden уходи́ть со слу́жбы; увольня́тьсяaus dem Leben scheiden уйти́ из жи́зни, умере́тьaus einer Stadt scheiden уе́хать из како́го-л. города́, оста́вить го́родscheiden II vi (в) расстава́ться; проща́ться; es muß geschieden sein (как ни жаль, но) на́до расстава́тьсяscheiden lll : sich scheiden разводи́ться (о супру́гах), sie ist von ihrem Mann geschieden она́ развела́сь [разошла́сь] с му́жемsie lassen sich scheiden они́ разво́дятся; у них бракоразво́дный проце́ссscheiden lll : sich scheiden расходи́ться; hier scheiden sich unsere Wege здесь на́ши пути́ расхо́дятся (тж. перен.) -
2 scheiden
I.
1) tr Ehe расторга́ть расто́ргнуть. Eheleute разводи́ть /-вести́. sich scheiden lassen (von jdm.) разводи́ться /-вести́сь (с кем-н.). sich von jdm. nicht scheiden lassen не разводи́ться /- с кем-н., не дава́ть дать кому́-н. разво́да. geschieden sein auch быть <состоя́ть > в разво́де. geschieden werden auch получа́ть получи́ть разво́д2) tr trennen: Dinge, Personen разделя́ть дели́ть, сепари́ровать ipf/pf . etw. von etw. [jdn. von jdm.] scheiden отделя́ть /- [сепари́ровать] что-н. от чего́-н. [кого́-н. от кого́-н.]. etw. in etw. scheiden Taten in gute u. böse разделя́ть /- что-н. на что-н.
II.
1) itr von jdm. расстава́ться /-ста́ться с кем-н. voneinander scheiden расстава́ться /-. als jd. voneinander scheiden als Freund, Feind расстава́ться /- с кем-н. im Guten [Bösen] voneinander scheiden расстава́ться /- по-хоро́шему [по-плохо́му]. jdn. ungern scheiden sehen неохо́тно расстава́ться /- с кем-н.2) itr von etw. von Ort покида́ть /-ки́нуть что-н. fahrend auch уезжа́ть /-е́хать отку́да-н. | scheidend уходя́щий. Pers: wegfahrend уезжа́ющий. Sonne заходя́щий3) itr aus etw. aus Dienst, Arbeit уходи́ть уйти́ с чего́-н. [aus Firma, aus dem (öffentlichen) Leben из чего́-н.]. aus Parteiarbeit, öffentlichem Leben auch; aus Kollektiv отходи́ть отойти́ от чего́-н. | scheidend aus Amt уходя́щий в отста́вку scheiden tut weh < bringt Leiden> проща́ться <расстава́ться> тяжело́
III.
sich scheiden v. Meinung, Weg расходи́ться разойти́сь. sich an etw. scheiden an Problem расходи́ться /- в(о) мне́ниях <взгля́дах> по чему́-н. sich in etw. scheiden in Untergruppen дели́ться раз- на что-н. -
3 scheiden
1. * vt1) разделять, отделять; сепарировать2) сортировать; очищатьeine Ehe scheiden — расторгнуть брак2. * vi (s)1) уходить, удалятьсяdas Jahr ( der Tag) scheidet — год ( день) кончается ( подходит к концу)aus dem Dienst scheiden — уходить со службы; увольнятьсяaus dem Leben scheiden — уйти из жизни, умеретьaus einer Stadt scheiden — уехать из какого-л. города, оставить город2) расставаться; прощатьсяes muß geschieden sein — (как ни жаль, но) надо расставаться3. * (sich)1) разводиться ( о супругах)sie lassen sich scheiden — они разводятся; у них бракоразводный процесс2) расходитьсяhier scheiden sich unsere Wege — здесь наши пути расходятся (тж. перен.) -
4 scheiden
scheiden ( scheidet, schied, geschieden) vt ( abgrenzen) <po>dzielić; Ehe rozwodzić <- wieść>;sich scheiden lassen rozwodzić <- wieść> się ( von z I); v/i lit (sn) ustępować < ustąpić> ( aus z G); rozsta(wa)ć się ( von jemandem z I);aus dem Leben scheiden odebrać sobie życie -
5 scheiden
schéiden*I vt1. разводи́ть ( супругов)2. книжн. разделя́ть; отделя́ть3. книжн. различа́ть, отлича́тьer kó nnte das É chte vom Fá lschen nicht sché iden — он не мог отличи́ть и́стинное от ло́жного
II vi (s) книжн.1. уходи́тьaus [von] é inem Ort sché iden — уе́хать из како́й-л. ме́стности [како́го-л. го́рода], оста́вить го́род
aus dem Dienst sché iden — уходи́ть [увольня́ться] со слу́жбы
das Jahr [der Tag] sché idet — год [день] конча́ется
2. расстава́ться1.:sich sché iden lá ssen* — разводи́ться ( о супругах)2. книжн. расходи́ться -
6 Scheiden
nScheiden der Erze сортировка руды, рудоразборкаDeutsch-Russische Geologie und Mineralogie Wörterbuch > Scheiden
-
7 scheiden
Современный немецко-русский словарь общей лексики > scheiden
-
8 Scheiden
гл.хим. резка, рубка (полимера) -
9 Scheiden der Erze
сущ.геол. разборка руды, рудоразборка, сортировка руды -
10 scheiden
гл.хим. резка, рубка (полимера) -
11 scheiden und meiden tut weh
гл.посл. разлука горькаУниверсальный немецко-русский словарь > scheiden und meiden tut weh
-
12 Scheiden der Erze
разборка рудысортировка рудыDeutsch-Russische Geologie und Mineralogie Wörterbuch > Scheiden der Erze
-
13 scheiden
выбирать (пустую породу)разбирать (руду)сепарироватьсортироватьDeutsch-Russische Geologie und Mineralogie Wörterbuch > scheiden
-
14 Scheiden-Gebärmutter-Vorfall
mвыпаде́ние n ма́тки и влага́лищаGerman-russian medical dictionary > Scheiden-Gebärmutter-Vorfall
-
15 scheiden
vtразделять, отделять -
16 scheiden
1) разделять; отделять; сепарировать; сортировать; очищать; осветлять; рафинировать; подвергать аффинажу ( благородные металлы)2) дефектовать ( диффузионный сок) -
17 scheiden
отделять, разделять; сепарировать; сортировать; очищать; осветлять; дефековать -
18 Scheiden
n1. отделение; сепарирование2. осветление3. очисткаDeutsch-Russische Wörterbuch für Wasserwirtschaft > Scheiden
-
19 scheiden*
1. vt1) разводить (супругов)2) обыкн высок разделять; разграничивать3) высок различать (понятия и т. п.)2. vi (s) высок1) уходить, удаляться2) расставаться3. sich schéíden1)sich schéíden lássen* — разводиться (о супругах)
Er lässt sich von séíner Frau schéíden. — Он разводится со своей женой.
2) высок расходиться, уходить -
20 scheiden
vt дефековать (диффузионный сок); осветлять; отделять; очищать; подвергать аффинажу (благородные металлы); разделять; рафинировать; сепарировать; сортироватьNeue große deutsch-russische Wörterbuch Polytechnic > scheiden
См. также в других словарях:
Scheiden-Wollgras — (Eriophorum vaginatum). Systematik Monokotyledonen Commeliniden … Deutsch Wikipedia
Scheiden — Scheiden, verb. irreg. act. et neutr. Imperf. ich schied; Mittelw. geschieden; Imper. scheide. Um die sämmtlichen, dem Anscheine nach so sehr verschiedenen Bedeutungen dieses Wortes und seiner Abkömmlinge begreiflich zu machen, muß man bis auf… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Scheiden — Gemeinde Losheim am See Koordinaten … Deutsch Wikipedia
Scheiden (Saar) — Scheiden Gemeinde Losheim am See Koordinaten … Deutsch Wikipedia
Scheiden-Kronwicke — (Coronilla vaginalis) Systematik Eurosiden I Ordnung: Schmetterlingsblütenarti … Deutsch Wikipedia
Scheiden-Gelbstern — (Gagea spathacea) Systematik Monokotyledonen Ordnung: Lilienartige ( … Deutsch Wikipedia
scheiden — tut weh ist eine auch redensartlich verwendete, formelhafte Liedzeile, die in vielen Liedtypen, insbesondere in Liebes und Abschiedsliedern, aber auch in Soldaten und Auswandererliedern vorkommt, z.B.: ›Scheiden und das tut weh‹ (E.B. 730),… … Das Wörterbuch der Idiome
Scheiden-Segge — (Carex vaginata) Systematik Monokotyledonen Commeliniden … Deutsch Wikipedia
Scheiden-Doppelzahnmoos — (Barbula spadicea) Systematik Klasse: Bryopsida Unterklasse … Deutsch Wikipedia
scheiden — scheiden: Das altgerm. starke Verb mhd. scheiden, ahd. sceidan, got. skaidan, niederl. scheiden, engl. to shed gehört mit dem näher verwandten ↑ Scheit zu einer t Erweiterung der idg. Wurzel *skē̆i »schneiden, trennen« (vgl. ↑ Schiene). Die… … Das Herkunftswörterbuch
Scheiden tut weh — Dieser floskelhafte Ausspruch über den Abschiedsschmerz findet sich im »Matrosenlied« von Wilhelm Gerhard (1780 1858), das mit der Zeile »Auf, Matrosen! Die Anker gelichtet!« beginnt. Es heißt im Text weiter: »Liebchen, ade!/Scheiden tut… … Universal-Lexikon