-
1 kehren
'keːrənv1) balayer2)kehren1k71e23ca0e/71e23ca0hren1 ['ke:rən]Beispiel: den Kopf zur Seite kehren détourner la tête; Beispiel: seine Hosentaschen nach außen kehren retourner ses poches de pantalonBeispiel: sich gegen jemanden kehren Maßnahme se retourner contre quelqu'un————————kehren2k71e23ca0e/71e23ca0hren2 ['ke:rən]Süddeutsch balayer -
2 das Unterste zuoberst kehren
das Unterste zuoberst kehrenmettre tout sens dessus dessousDeutsch-Französisch Wörterbuch > das Unterste zuoberst kehren
-
3 etwas unter den Teppich kehren
etwas unter den Teppich kehren(umgangssprachlich) faire passer quelque chose à l'asDeutsch-Französisch Wörterbuch > etwas unter den Teppich kehren
-
4 Teppich
'tɛpɪçmtapis metw unter den Teppich kehren — passer qc sous silence, taire qc
TeppichTẹ ppich ['tεpɪç] <-s, -e>tapis Maskulin -
5 Rücken
'rykənmANAT dos mhinter jds Rücken — en cachette de qn/derrière le dos de qn
jdm den Rücken stärken — épauler qn/soutenir qn
RückenRụ̈ cken ['rc6e631d8y/c6e631d8kən] <-s, ->einer Person, eines Gegenstands dos Maskulin; Beispiel: mit dem Rücken zum Fenster sitzen être assis dos à la fenêtre; Beispiel: Rücken an Rücken sitzen être assis dos à dos; Beispiel: jemandem den Rücken zuwenden tourner le dos à quelqu'unWendungen: jemandem in den Rücken fallen poignarder quelqu'un dans le dos; jemandem den Rücken freihalten assurer les arrières de quelqu'un -
6 abkehren
'apkeːrənv1) ( Tisch) enlever avec la balayette2)sich abkehren — se détourner, s'éloigner, abandonner, délaisser
abkehrenạb|kehrendétourner BlickBeispiel: sich von etwas abkehren se détourner de quelque chose -
7 einkehren
'aɪnkeːrənv1) ( im Gasthaus) entrer se restaurer2) (fig: kommen) s'installer, arriver, venireinkehren136e9342ei/136e9342n|kehren(gehobener Sprachgebrauch) s'installer; Beispiel: bei jemandem [wieder] einkehren Ruhe, Friede, Not s'installer chez quelqu'un -
8 heimkehren
'haɪmkeːrənvrentrer, retourner chez soiheimkehrenh136e9342ei/136e9342m|kehren ['he39291efai/e39291efmke:rən]1 rentrer; Beispiel: ihr seid schon heimgekehrt? vous êtes déjà de retour?2 (in das Heimatland zurückkehren) retourner dans son pays -
9 rucken
'rykənmANAT dos mhinter jds Rücken — en cachette de qn/derrière le dos de qn
jdm den Rücken stärken — épauler qn/soutenir qn
ruckenrụ cken ['r62c8d4f5ʊ/62c8d4f5kən]avancer par à-coups -
10 rücken
'rykənmANAT dos mhinter jds Rücken — en cachette de qn/derrière le dos de qn
jdm den Rücken stärken — épauler qn/soutenir qn
rückenrụ̈ cken ['rc6e631d8y/c6e631d8kən]1 (wegrücken) se pousser; Beispiel: auseinander rücken Personen se pousser; Beispiel: nach links/zur Seite rücken se pousser à gauche/de côté2 (bildlich: gelangen) Beispiel: in den Mittelpunkt rücken devenir le point de mire; Beispiel: an jemandes Stelle Akkusativ rücken prendre la place de quelqu'un -
11 umkehren
v1) tourner, faire demi-tour, revenir sur ses pas2)umkehrenụm|kehrenfaire demi-tour(gehobener Sprachgebrauch) renverser Mandatsverteilung -
12 unterster
unterste(r, s)}ụnterste(r, s) ['62c8d4f5ʊ/62c8d4f5nt3f3a8ceeɐ/3f3a8ceestə, -t3f3a8ceeɐ/3f3a8cee, -təs]Superlativ von siehe link=untereuntere(r, s){Wendungen: das Unterste zuoberst kehren mettre tout sens dessus dessous -
13 unterstes
unterste(r, s)}ụnterste(r, s) ['62c8d4f5ʊ/62c8d4f5nt3f3a8ceeɐ/3f3a8ceestə, -t3f3a8ceeɐ/3f3a8cee, -təs]Superlativ von siehe link=untereuntere(r, s){Wendungen: das Unterste zuoberst kehren mettre tout sens dessus dessous -
14 wiederkehren
'viːdərkeːrənv1) ( zurückkommen) revenir2) ( sich wiederholen) se répéterwiederkehrenw2688309eie/2688309eder|kehren1 (zurückkehren) revenir2 (sich wiederholen) se répéter -
15 zurückkehren
tsu'rykkeːrənvretourner, revenirzurückkehrenzurụ̈ck|kehren(gehobener Sprachgebrauch) revenir; Beispiel: von einer Reise zurückkehren revenir d'un voyage; Beispiel: zu jemandem zurückkehren retourner vivre avec quelqu'un -
16 zusammenkehren
-
17 unterste
-
18 fèje
De kehren, fegenFr balayer -
19 kéhre
1.De umkehren, kehrt machenFr faire demi-tour2.De kehrenFr tourner, retourner
См. также в других словарях:
Kehren — Kehren, verb. reg. act. welches in zwey, dem Anscheine nach verschiedenen Hauptbedeutungen gebraucht wird, welche aber doch so wie die Latein. verrere und vertere, im Grunde sehr genau mit einander verwandt sind. 1. Mit einem Besen, Wische, oder… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
kehren — ¹kehren die andere Seite zeigen, drehen, umkrempeln, umstülpen, [um]wenden. sich kehren sich drehen, sich herumdrehen, sich richten, sich umdrehen, sich umkehren, sich [um]wenden; (ugs.): sich rumdrehen. ²kehren a) reinigen, sauber machen,… … Das Wörterbuch der Synonyme
Kehren — ist eine Tätigkeit mit dem Besen oder dem Rechen Kehren ist der Familienname von: Joseph Kehren (1817–1880), deutscher Maler und Freskant Siehe auch: Kehre, Spitzkehre Wiktionary: kehren – Bedeutungserklärungen, Wortherkunft, Synonyme … Deutsch Wikipedia
kehren — V. (Mittelstufe) etw. in eine bestimmte Richtung drehen Synonyme: drehen, wenden Beispiel: Er hat sein Gesicht gegen die Sonne gekehrt. Kollokation: die Bluse nach außen kehren … Extremes Deutsch
Kehren — (die Seek.), einen Anker u. dergl. auf dem Boden des Meeres aufsuchen, indem man ein Seil auf demselben hinschleppt, welches in der Mitte beschwert u. an beiden Enden von zwei Booten gezogen wird … Pierer's Universal-Lexikon
Kehren — Kehren, Joseph, Maler, geb. 30. Mai 1817 in Hülchrath, gest. 12. Mai 1880 in Düsseldorf, bezog 1834 die Düsseldorfer Akademie und stellte 1839 sein erstes Bild: die heil. Agnes (Altarbild für eine Schloßkapelle des Grafen Trips), aus. Sodann… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Kehren — Kehren, Jos., Historienmaler, geb. 30. Mai 1817 in Hülchrath bei Düsseldorf, gest. in Düsseldorf 21. Mai 1880; außer einigen bibl. Bildern (Christus am Kreuz, Der gute Hirt) vier der Fresken im Rathaussaal zu Aachen … Kleines Konversations-Lexikon
kehren — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Auch: • fegen Bsp.: • Sie fegte den Boden … Deutsch Wörterbuch
kehren — fegen * * * keh|ren [ ke:rən] <tr.; hat (bes. südd.): a) mit einem Besen von Schmutz, Staub befreien: die Straße kehren; <auch itr.> ich muss noch kehren. Syn.: ↑ fegen, rein machen, sauber machen. b) mit einem Besen entfernen: die… … Universal-Lexikon
kehren — ke̲h·ren1; kehrte, hat / ist gekehrt; [Vt] (hat) 1 etwas irgendwohin kehren etwas so drehen oder wenden, dass es in eine bestimmte Richtung zeigt: Er kehrte seine Hosentaschen nach außen, um zu zeigen, dass sie leer waren; Sie saß mit dem Gesicht … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
kehren... — alles zum besten kehren повернуть всё к лучшему → alles zum Besten kehren … Deutsche Rechtschreibung Änderungen