-
1 balancer
balancer [balɑ̃se]➭ TABLE 31. transitive verbe. ( = équilibrer) [+ compte] to balance2. reflexive verba. ( = osciller) [bras, jambes] to swing ; [bateau] to rock ; [branches] to sway ; [personne] (sur une balançoire) to swing ; (sur une bascule) to seesaw• ne te balance pas sur ta chaise ! don't tip your chair back!b. ( = se jeter) (inf) to throw o.s.* * *balɑ̃se
1.
1) ( faire osciller) [vent] to sway [branches]; to swing [cordage]2) (colloq) ( jeter) to chuck (colloq), to throw [projectile, ordures] ( sur at); to chuck out (colloq), to throw out [vieux habits, objets inutiles]3) (colloq) ( dire) ( brutalement) to toss off [phrases, réponse]; ( pêle-mêle) to bandy [something] about [chiffres]4) (colloq) ( dénoncer)5) to balance [compte]
2.
verbe intransitif1) ( osciller) [branches] to sway; [corde, trapèze] to swing; [bateau] to rock2) ( hésiter)balancer entre deux personnes — to hesitate ou be torn between two people
3.
se balancer verbe pronominal1) ( se mouvoir) [personne, animal] to sway; [bateau] to rock2) (colloq) ( se jeter)se balancer du sixième étage — to fling oneself off the sixth GB ou seventh US floor
* * *balɑ̃se1. vt1) (= faire osciller) to swing2) (= lancer) to fling3) * (= renvoyer, jeter) to chuck out *2. vi1) (= osciller) to swing2) figEntre les deux mon coeur balance. — My heart is torn between the two of them.
* * *balancer verb table: placerA vtr1 ( faire osciller) [vent] to sway [branches]; to swing [cordage]; balancer les bras/jambes to swing one's arms/legs; balancer la tête to rock one's head; balancer la queue to wag its tail; il balançait la tête de droite à gauche he was rocking his head from right to left;2 ○( jeter) to chuck○, to throw [projectile, ordures]; balance-moi le tournevis chuck ou pitch○ US me the screwdriver; arrête de balancer des cailloux! stop chucking stones!; balancer qch par la fenêtre or vitre to chuck ou pitch○ sth out of the window; balancer qch sur qch/qn to chuck sth at sth/sb; balancer une gifle à qn to whack sb○; balancer des coups de pied dans qch to kick sth;3 ○( se débarrasser de) to chuck out○, to throw out [vieux habits, objets inutiles]; j'ai balancé tous mes bibelots I've chucked out all my trinkets;4 ○( dire) ( brutalement) to toss off [phrases, réponse]; ( pêle-mêle) to bandy [sth] about [chiffres]; balancer des statistiques/dates à la figure de qn to fling statistics/dates at sb; balancer une nouvelle à qn to break the news to sb brutally; je leur ai balancé: ‘je m'en fiche!’ ‘I don't give a damn○!’ I flung back at them;5 ○( dénoncer) balancer qn to squeal on sb◑; être balancé or se faire balancer par qn to be squealed on by sb; il a menacé de balancer tout ce qu'il sait he's threatened to come out with everything he knows;6 Compta to balance [compte].B vi1 ( osciller) [branches] to sway; [corde, trapèze] to swing; [bateau] to rock;2 ( hésiter) balancer entre deux choix/personnes to hesitate ou be torn between two choices/people; il balance entre le ‘oui’ et le ‘non’ he is wavering between ‘yes’ and ‘no’; entre les deux mon cœur balance my heart is torn between the two.C se balancer vpr1 ( se mouvoir) [personne, animal] to sway; [bateau] to rock; elle se balance au rythme de la musique she is swaying to the rhythm of the music; se balancer d'un pied sur l'autre to shift from one foot to the other; se balancer de gauche à droite to sway from left to right; se balancer au bout d'une liane/d'un trapèze to swing on a creeper/a trapeze; se balancer sur sa chaise to rock on one's chair; cesse de te balancer (sur ta chaise)! stop rocking on your chair!;2 ○( se jeter) se balancer dans le vide to throw oneself into space; se balancer du sixième étage to fling oneself off the sixth GB ou seventh US floor.je m'en balance◑ I don't give a damn◑.[balɑ̃se] verbe transitif1. [bras, hanches] to swing[bébé] to rock[personne - dans un hamac] to push[se débarrasser de - personne]4. (familier) [donner - coup] to give[lancer - livre, clefs] to chuck ou to toss (over)5. (familier) [dire - insulte] to hurl6. (très familier & argot milieu) [dénoncer - bandit] to shop (très familier & UK), to squeal on (très familier) (inseparable) ; [ - complice] to rat on (inseparable)7. FINANCE [budget, compte] to balance————————[balɑ̃se] verbe intransitif————————se balancer verbe pronominal intransitif1. [osciller - personne] to rock, to sway ; [ - train] to roll, to sway ; [ - navire] to roll, to pitch ; [ - branche] to sway2. [sur une balançoire] to swing[sur une bascule] to seesaw3. [se compenser] to balanceprofits et pertes se balancent profits and losses cancel each other out, the account balances4. (familier & locution) -
2 balancer
[balɑ̃se]Verbe transitif balançarVerbe pronominal balançar-se* * *I.balancer balɑ̃se]verbo1 balançar; baloiçarbalancer les brasbalançar os braçosla barque balance forta barca oscila muitobalancer un compteequilibrar uma contabalancer les comptesfazer o balançotout balancer par la fenêtreatirar tudo pela janela forase faire balancerser despedidobalancer un collèguedenunciar um colegaentre les deux, mon cœur balanceentre os dois, o meu coração hesitaII.les enfants aiment se balanceras crianças gostam de andar de baloiço2popular s'en balancermarimbar-se; estar-se nas tintasl'argent? je m'en balance!estou-me nas tintas para o dinheiro! -
3 balancer
balancer [baalãsee]1 schommelen ⇒ heen en weer wieg(el)en, wippen, bengelen♦voorbeelden:II 〈 overgankelijk werkwoord〉1 (heen en weer) slingeren ⇒ zwaaien, wieg(el)en3 in evenwicht brengen ⇒ evenwichtig, regelmatig verdelen♦voorbeelden:balancer les hanches • met de heupen wiegenil a été balancé de l'usine • hij is uit de fabriek gegooid2 qu'est-ce qu'il m'a balancé! • wat heeft hij me niet allemaal naar het hoofd geslingerd!il y a des moments où j'ai envie de tout balancer • soms heb ik zin om de hele boel erbij neer te gooien1 schommelen ⇒ heen en weer, op en neer wippen♦voorbeelden:1. v1) schommelen2) aarzelen4) eruit gooien2. se balancerv1) schommelen -
4 balancer
[balɑ̃se]Verbe transitif balançarVerbe pronominal balançar-se* * *[balɑ̃se]Verbe transitif balançarVerbe pronominal balançar-se -
5 balancer
balancervyhodit (fam.)uvažovatmrsknout (fam.)prásknout (arg.)udat (arg.)uvést v rovnováhukolébathoupatkývatvyvažovat -
6 balancer
v -
7 balancer
vt. ; lancer, jeter: balansî (Albanais.001, Villards-Thônes.028), balanché (Chambéry.025, Giettaz.215), balinché (Arvillard.228, Notre-Dame-Be.), R.5a, D. => Balance, Balancier, Balançoire, Chanceler, Osciller, Vaciller, ZigzaguerA1) balancer: banbâ, banbalâ (Cordon.083), R.4a => Branle ; garglanshî (Juvigny.008), R.2a, D. => Balançoire. - E.: Flâner, Osciller, Trimbaler. A1a) (onomatopée exprimant le mouvement d'une balançoire ou d'une cloche en branle): dandala, dindala (Leschaux, Thônes.004), R.5b / fr. dondon ; banbala (COD.), R.4a ; gangala (COD.), R.6.A2) balancer, faire aller d'avant en arrière, en l'air, un objet qu'on tient par les extrémités, (quand on secoue un panier à salade...): vandâ vt. (Albertville.021), R.4b ; vardansî (Combe-Si.018), R.2 Fléau (Verge du) ; dandinâ, dodlinâ (228), R.5b.A3) se balancer, se brandiller, (sur une balançoire, une escarpolette, un trapèze, un hamac, à ou sur une branche, sur une chaise...) ; se suspendre (à qc.): se galanshî vp. (Saxel.2), s'galansî (Annecy, Genève), galanshyeu (Jarrier), se garglanshî (008) || sh'sharanglyâ vp. (001), se stalanglyâ vp. (Albertville.021), shalyandrâ vi. (Samoëns), R.2a ; se ganglyî (001,002,004), se ganglyoshî (002), se ganganâ (004), s'gangalâ, s'guingalâ, s'guinganâ (001), se guinguinâ (COD.), R.6 ; s'balansî vp. (001), R.5a ; s'banbâ (083), R.4a ; se dandâ (004), se dandalâ (001), se dandinâ, se dindolinâ (228), R.5b ; se vandâ (021), R.4b. - E.: Bercer, Dandiner, Pendre, Suspendre.A4) se balancer (sur une chaise...): s'guinyî < se guigner> vp. (001), R.6 ; sh'sharanglyâ (001) ; s'balansî (001), R.5a ; s'banbâ (083), R.4a ; se dandâ (004), R.5b ; se vandâ (021), R.4b. - E.: Branlant, Pavaner, Remuer.A6) balancer (un enfant) en le prenant sous les bras: fére dandala vti. (004), R.5b.A7) balancer les bras: banbalâ lou / balansî lô balancer bré (083 / 001).A8) balancer qc. dans ses bras: gangalâ vt. (Genève), R.6.A9) tanguer: s'balansî d'avan ê-n ari < se balancer d'avant en arrière> vp. (001).A10) balancer, se balancer, s'agiter, voltiger ; vaciller, tituber: vardansî vi. (018), R.2.B1) v. fig., balancer, hésiter, peser le pour et le contre, tergiverser: balansî vi. (001), balanché (025), étre su l'balan (001), R.5a.B2) dénoncer, vendre, (qq.) ; jeter, lancer ; jeter aux ordures, se débarrasser de: balansî vt. (001), R.5a. - E.: Gaspiller, Ordures.B3) balancer, chanceler, vaciller, zigzaguer, (ep. d'un homme ivre): bèrlanshî (001, FON.), R.3 ; gangalâ (004), R.6. - E.: Indécision.B4) balancer, vaciller, n'être pas stable, (ep. de qc de mal fixé, d'une chaise qui a du jeu...): guingalâ vi. (001), guinyî (001), R.6.B5) s'en foutre, s'en moquer, en avoir rien à faire: s'ê balancer fotre // balansî balancer vp. (001).--R.6-------------------------------------------------------------------------------------------------- gangalâ => Pendre, D. => Branler, Chanceler, Osciller, Tourner rond (ne pas), Vaciller, Zigzaguer.------------------------------------------------------------------------------------------------------- -
8 balancer
I.v. trans.1. To 'chuck out', to throw away. Il y a belle lurette qu'il a balancé ses journaux pornos: He got rid of his dirty mags ages ago.2. To 'fire', to 'give the sack', to dismiss.3. To 'shop', to 'grass' (on someone), to denounce.5. To answer, to reply. Et moi aussi sec, je lui ai balancé cette vacherie pour lui clouer le bec! I didn't let him get away with his nasty crack, and quick as a flash I gave him as good as I'd got.6. To jilt. Balancer sa largue: To jilt one's mistress.7. Balancer une bafouille: To send a letter.8. Balancer un pet: To fart, to break wind.9. Balancer ses châsses (also: balancer les châssis): To be on the look-out, to glance briefly left and right. 10 Balancer le chiffon rouge: To 'natter', to talk on and on.II.v. pronom. S'en balancer: Not to give a damn, to not care 'two hoots' about some thing, to be totally indifferent to events. -
9 balancer
v. (de balance) I. v.tr. 1. люлея, разлюлявам, клатя, клатушкам; махам, размахвам; balancer ses bras махам ръцете си; 2. разг. хвърлям, мятам; balancer un objet par la fenêtre хвърлям предмет през прозореца; 3. прен., разг. захвърлям; balancer ses vêtements захвърлям дрехите си; 4. арго издавам; 5. уравновесявам; balancer une cargaison мор. уравновесявам товар; 6. прен., ост. сравнявам, преценявам, претеглям; balancer le pour et le contre преценявам за и против; 7. ост., прен. компенсирам; 8. приключвам, завършвам; balancer des livres приключвам счетоводни книги; II. v.intr. прен., лит. колебая се; sans balancer без колебание; se balancer люлея се, клатушкам се. Ќ s'en balancer пука ми; ça balance разг. имам ритмичност ( за музика). Ќ Ant. décider, trancher. -
10 balancer
balɑ̃sev2) ( osciller) pendeln3)4)5) ( lancer) werfen, schleudern6) (fam: dénoncer) jdn verpfeifen7)s'en balancer (fam) — etw egal sein, etw schnuppe sein
Je m'en ba-lance. — Das ist mir schnuppe.
balancerbalancer [balãse] <2>1 (ballotter) schaukeln personne; Beispiel: balancer les bras/ses jambes mit den Armen schlenkern/den Beinen baumelnBeispiel: se balancer2 (sur une balançoire) schaukeln -
11 balancer
vt.1. (agiter) кача́ть/ качну́ть semelf. (+); раска́чивать/ раскача́ть (avec élan); пока́чивать/покача́ть restr.; маха́ть ◄-шу, -'ет►/махну́ть semelf., по= restr. (+); разма́хивать ipf. (+); болта́ть ipf. (+) fam.;balancer les jambes — болта́ть нога́ми; balancer les bras — разма́хивать <маха́ть> рука́миle vent balance les branches des arbres — ве́тер раска́чивает ве́тки дере́вьев:
2. (équilibrer) уравнове́шивать/уравнове́сить;balancer une charge — уравнове́шивать груз
3. compt покрыва́ть/покры́ть ◄-кро́ю, -'ет►;les recettes balancent les dépenses — дохо́ды уравнове́шивают <покрыва́ют> расхо́ды
4. fig. (peser) взве́шивать/взве́сить;balancer le pour et le contre — взве́шивать за и про́тив
5. fam. (lancer) броса́ть/бро́сить neutre, ↑запуска́ть/запусти́ть ◄-'стит► (qch. à qn.) (+ A, +)║ (à l'extérieur) выбра́ сывать/вы́бросить, ↑ вышвы́ривать/вы́швырнуть semelf.;il m'a balancé un livre à la tête — он запусти́л мне в го́лову кни́гойbalancer qch. par la fenêtre — вы́бросить что-л. из окна́ <в окно́>;
║ fam. (se débarrasser de) отде́лываться/отде́латься (от + G);j'ai balancé tous mes vieux bouquins — я отде́лался от всех свои́х ста́рых книг
on l'a balancé de l'université — его́ вы́гнали <вы́ставили> из университе́та
■ vi.1. (s'agiter) v. se balancer 2. (hésiter) колеба́ться ◄-ле́блю-, -'ет-► ipf., быть в нереши́тельности;je balance entre deux solutions — я коле́блюсь ме́жду двумя́ реше́ниямиmon cœur balance — я в нереши́тельности;
■ vpr.- se balancier
- balancé -
12 balancer
-
13 balancer
1. vt1) качать, раскачивать; размахивать2) перен. взвешиватьbalancer le pour et le contre — взвесить за и против3) уравновесить, сбалансироватьbalancer un compte — урегулировать счёт5) разг. бросать; выбрасывать; швырять••8) разг. выкладывать, давать2. vi1) качаться; колебаться, быть в нерешительности; оставаться в неопределённом положении2) спорт арго наклоняться в вираже3)• -
14 balancer
1 Balancear mecer2 figuré familier Tirar echar: balancer quelque chose par la fenêtre, tirar algo por la ventana; balancer sa secrétaire, echar a la secretaria3 (équilibrer) Balancear, contrapesar, equilibrar4 Medir pesar examinar: balancer le pour et le contre, medir el pro y el contra6 Balancearse, columpiarse7 populaire Je m'en balance, me importa un bledo; CONJUGAISON como, lancer. -
15 balancer
-
16 balancer
I vt.1. tebratmoq, tebrantirmoq, chayqatmoq2. fig. chamalamoq, baho bermoq3. muvozanatni saqlamoq, tenglashtirmoq, barobar qilmoq4. fig. tashlab yubormoq, otib yubormoqII vi. ikkilanmoqIII se balancer vpr.1. chayqalmoq, tebranmoq2. ustidan kulmoq. -
17 balancer
-
18 balancer
в соч. -
19 balancer
балансировать, фин. подытоживать, сальдировать -
20 balancer
гл.1) общ. быть в нерешительности, колебаться, раскачивать, сбалансировать, оставаться в неопределённом положении, размахивать, подводить баланс, уравновесить, качать, качаться2) разг. вкатить, влепить, выкидывать, давать, выбрасывать, отправлять, увольнять, швырять, отделываться от (...), бросать, выкладывать, нанести3) перен. взвешивать4) спорт. наклоняться в вираже5) тех. колебать, создавать симметрию (напр. в строительной конструкции)7) маш. балансировать, уравновешивать8) арго. выдавать, доносить
См. также в других словарях:
balancer — [ balɑ̃se ] v. <conjug. : 3> • XIIe; de 1. balance I ♦ V. tr. 1 ♦ Mouvoir lentement tantôt d un côté, tantôt d un autre. Balancer les bras, les hanches (⇒ onduler) en marchant. Balancer un enfant pour l endormir. ⇒ bercer. Les vagues… … Encyclopédie Universelle
Balancer — (Robbe LIPOLY EQUALIZER) für Lithium Polymer Zellen beim Ausbalancieren eines 3 zelligen Akkus Der Begriff Balancer, zu deutsch (Zellen Ladungszustands ) Ausgleicher oder Ausgleichsregler, bezeichnet ein elektrisches Gerät, das optimale Ladung… … Deutsch Wikipedia
balancer — BALANCER. v. a. Tenir en équilibre. Un danseur de corde qui ne balance pas bien son corps, est en danger de tomber. f♛/b] On dit, Se balancer, pour dire, Se pencher tantôt d un côté, tantôt d un autre, en marchant. [b]f♛/b] Il se dit aussi De… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
balancer — Balancer. v. act. Tenir en equilibre. Un danseur de corde qui ne balance pas bien son corps, est en danger de tomber. On dit, Se balancer, pour dire, Se pencher tantost d un costé, tantost d un autre en marchant. Il se dit aussi de deux personnes … Dictionnaire de l'Académie française
balancer — Balancer, Librare. Balancer par metaphore, c est pancher sans arrest, ores d un costé ores de l autre, comme, Il balança longuement entre les deux opinions, et à la fin s arresta en celle du Roy. Ainsi dit par ce que les bonnes balances s entre… … Thresor de la langue françoyse
Balancer — Bal an*cer, n. 1. One who balances, or uses a balance. [1913 Webster] 2. (Zo[ o]l.) In Diptera, the rudimentary posterior wing. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Balancer — are a hybrid breed of beef cattle, a combination of Gelbvieh and Angus. These cattle are bred for their hybrid vigour, resulting in a higher growth rate and better quality meat.References* [http://www.gelbvieh.asn.au/BreedBenefits.html Breed… … Wikipedia
balancer — [bal′ən sər] n. 1. a person or thing that balances 2. an acrobat 3. HALTER2 … English World dictionary
balancer — (ba lan sé ; le c prend une cédille devant l a et l o : il balançait, nous balançons) v. a. 1° Tenir en équilibre, au propre et au figuré. Un danseur de corde qui ne balance pas bien son corps risque de tomber. • Laissez à mes mains Le soin… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
BALANCER — v. a. Tenir en équilibre. Un danseur de corde qui ne balance pas bien son corps, est en danger de tomber. Il signifie aussi, Mouvoir, agiter un corps de manière qu il penche ou qu il soit porté tantôt d un côté, tantôt de l autre. Un corps… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
BALANCER — v. tr. Tenir en équilibre. Un danseur de corde qui ne balance pas bien son corps est en danger de tomber. Il signifie aussi Mouvoir, agiter un corps de manière qu’il penche ou qu’il soit porté tantôt d’un côté, tantôt de l’autre. Un corps… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)