-
1 Bacon-Hochdruckzelle
f < chem> ■ Bacon high-pressure hydrogen cell -
2 Speck
m; -(e)s, kein Pl.1. GASTR. (Schweinespeck) bacon fat; durchwachsen: bacon; durchwachsener / fetter Speck streaky bacon / bacon fat; eine Scheibe Speck a rasher (Am. slice) of bacon; Speck auslassen render down bacon fat; ran an den Speck! umg. let’s get stuck in (Am. let’s get going)(, then); mit Speck fängt man Mäuse Sprichw. you have to use a sprat to catch a mackerel; Made2. umg. (Fettpolster) flab; Speck ansetzen put it on, put on the flab; der Speck muss weg you, I etc. must get rid of the flab; keinen Speck auf den Rippen haben have no flesh on one, be really skinny* * *der Speckbacon* * *Spẹck [ʃpɛk]m -(e)s, -e(= Schweinespeck) bacon fat; (= Schinkenspeck, durchwachsener Speck) bacon; (= Walspeck) blubber; (inf bei Mensch) fat, flab (inf)Speck ansetzen (inf) — to get fat, to put on weight, to put it on (inf)
Speck draufhaben (inf) — to be fat; (an Hüften) to be broad in the beam (inf)
ran an den Speck (inf) — let's get stuck in (inf)
* * *(the flesh of the back and sides of a pig, salted and dried, used as food.) bacon* * *<-[e]s, -e>[ʃpɛk]m3.* * *der; Speck[e]s, Specke1) bacon fat; (SchinkenSpeck) bacon2) (von Walen, Robben) blubber* * *durchwachsener/fetter Speck streaky bacon/bacon fat;eine Scheibe Speck a rasher (US slice) of bacon;Speck auslassen render down bacon fat;ran an den Speck! umg let’s get stuck in (US let’s get going)(, then);2. umg (Fettpolster) flab;Speck ansetzen put it on, put on the flab;der Speck muss weg you, I etc must get rid of the flab;keinen Speck auf den Rippen haben have no flesh on one, be really skinny* * *der; Speck[e]s, Specke1) bacon fat; (SchinkenSpeck) bacon2) (von Walen, Robben) blubber* * *nur sing. m.bacon n. -
3 Schinkenspeck
m etwa bacon; (Fleischstück) fat end* * *Schịn|ken|speckmbacon* * *Schin·ken·speckm bacon* * *der bacon* * ** * *der bacon* * *m.bacon n. -
4 Speckschwarte
f GASTR. bacon rind; geröstete Speckschwarte crackling* * *Spẹck|schwar|tefbacon rind* * *Speck·schwar·tef bacon rind no pl* * *die bacon rind* * *geröstete Speckschwarte crackling* * *die bacon rind* * *f.bacon rind n. -
5 Speckseite
f GASTR. side of bacon, flitch* * *Spẹck|sei|tefside of bacon* * *Speck·sei·tef side of bacon* * *die side of bacon* * ** * *die side of bacon* * *f.flitch of bacon n. -
6 Frühstücksspeck
-
7 Speckscheibe
f GASTR. bacon rasher (Am. slice)* * *die Speckscheiberasher* * *Spẹck|schei|bef(bacon) rasher* * *die rasher or slice of bacon* * ** * *die rasher or slice of bacon -
8 Räucherspeck
m GASTR. smoked bacon* * *Räu|cher|speckm≈ smoked bacon* * *Räu·cher·speckm smoked bacon* * * -
9 Schinken
m; -s, -1. GASTR. ham; roher / gekochter / geräucherter Schinken uncooked / cooked / smoked ham; Schwarzwälder / westfälischer / Prager Schinken Black Forest / Westfalian / Prague ham; Rührei mit Schinken scrambled egg(s) and ham ( oder bacon); Schinken mit Ei bacon ( oder ham) and egg(s):2. umg. (riesiges Gemälde) huge ( oder outsized) daub; (dickes Buch) fat tome; (aufwendiger Film) epic allg.* * *der Schinkenham* * *Schịn|ken ['ʃɪŋkn]m -s, -1) ham; (gekocht und geräuchert) gammon, ham2) (pej inf) hackneyed and clichéd play/book/film; (= großes Buch) tome; (= großes Bild) great daub (pej inf)* * *(the top of the back leg of a pig, salted and dried.) ham* * *Schin·ken<-s, ->[ˈʃɪŋkn̩]m1. KOCHK hamPrager/Schwarzwälder \Schinken Prague/Black Forest ham2. (pej o hum fam) big awful painting* * *der; Schinkens, Schinken1) ham* * *1. GASTR ham;roher/gekochter/geräucherter Schinken uncooked/cooked/smoked ham;Schwarzwälder/westfälischer/Prager Schinken Black Forest/Westfalian/Prague ham;Rührei mit Schinken scrambled egg(s) and ham ( oder bacon);Schinken mit Ei bacon ( oder ham) and egg(s):2. umg (riesiges Gemälde) huge ( oder outsized) daub; (dickes Buch) fat tome; (aufwendiger Film) epic allg* * *der; Schinkens, Schinken1) ham* * *- m.ham n. -
10 Bauernfrühstück
n GASTR. fried potatoes, diced ham and scrambled eggs* * *Bau|ern|früh|stückntbacon and potato omelette* * *Bau·ern·früh·stücknt fried potatoes with ham and egg* * ** * ** * * -
11 Dörrfleisch
n dried meat* * *Dọ̈rr|fleischntdried meat* * *Dörr·fleischnt DIAL dried meat, [smoked] bacon* * *das (südd.) ≈ streaky bacon* * *Dörrfleisch n dried meat* * *das (südd.) ≈ streaky bacon* * *n.dried meat n. -
12 durchwachsen
—Adj.* * *dụrch|wach|sen ['dʊrçvaksn]vi sep irreg aux seinto grow through ( durch etw sth)* * *durch|wach·sen1[ˈdʊrçvaksn̩]vi irreg Hilfsverb: seindurch·wach·sen2[dʊrçˈvaksn̩]1. (mit Fett durchzogen)\durchwachsener Speck streaky bacon BRITwie war das Wetter? — \durchwachsen! what was the weather like? — mixed!die Stimmung im Büro ist zurzeit \durchwachsen the atmosphere at work is not always good* * *Iunregelmäßiges intransitives Verb; mit seinII 1.[durch etwas] durchwachsen — < plant> grow through something
1)2) nicht attr. (ugs. scherzh.) so-so2.ihr geht es durchwachsen — she has her ups and downs
* * *'durchwachsen v/i (irr, trennb, ist -ge-):durchwachsen (durch) grow throughdurch'wachsen adj* * *Iunregelmäßiges intransitives Verb; mit seinII 1.[durch etwas] durchwachsen — < plant> grow through something
1)2) nicht attr. (ugs. scherzh.) so-so2. -
13 Rübchen
* * *Rüb|chen ['ryːpçən]nt -s, - dimsmall turnipTeltower Rǘbchen (Cook) — glazed turnip with bacon
* * *Rübchen n small turnip;Teltower Rübchen GASTR glazed turnip with bacon -
14 Speckmantel
m GASTR.: im Speckmantel wrapped in bacon* * *Speck·man·telmim \Speckmantel KOCHK rolled in bacon* * *im Speckmantel wrapped in bacon -
15 Bierwurst
-
16 Brötchen
n roll; seine Brötchen verdienen umg., fig. earn one’s bread and butter; seine Brötchen sauer verdienen müssen umg., fig. work one’s fingers to the bone; kleine / kleinere Brötchen backen müssen umg., fig. have to make do with what one has / have to cut down on things; wer verdient denn hier die Brötchen? who is bringing in the money ( oder bringing home the bacon) (round, Am. around) here?* * *das Brötchenroll* * *Bröt|chen ['brøːtçən]nt -s, -roll; (* * *Bröt·chen<-s, ->[ˈbrø:tçən]nt [bread] roll* * *das; Brötchens, Brötchen: rollkleinere Brötchen backen [müssen] — (fig. ugs.) [have to] lower one's sights
seine/die Brötchen verdienen — (ugs.) earn one's/the daily bread
* * *Brötchen n roll;seine Brötchen sauer verdienen müssen umg, fig work one’s fingers to the bone;kleine/kleinere Brötchen backen müssen umg, fig have to make do with what one has/have to cut down on things;wer verdient denn hier die Brötchen? who is bringing in the money ( oder bringing home the bacon) (round, US around) here?* * *das; Brötchens, Brötchen: rollkleinere Brötchen backen [müssen] — (fig. ugs.) [have to] lower one's sights
seine/die Brötchen verdienen — (ugs.) earn one's/the daily bread
* * *- n.bread roll (US) n.bread roll n. -
17 Haut
f; -, Häute1. meist Sg. skin; helle / dunkle Haut haben have a fair / dark skin; nass bis auf die Haut soaked to the skin; auf bloßer Haut tragen wear next to one’s skin; er trägt die Jacke auf der bloßen Haut auch he’s got nothing on under his jacket; sich (Dat) die Haut aufschürfen graze o.s.; sich (Dat) die Haut an den Knien etc. aufschürfen skin ( oder graze) one’s knees etc.; viel Haut zeigen umg., hum. Person: show a lot of bare flesh, be scantily clad; Kleidung: be very revealing2. abgezogene, von kleinem Tier: skin; von großem Tier: hide; abgeworfene, einer Schlange etc.: slough; auf Braten: skin; einem Tier die Haut abziehen skin an animal3. einer Frucht: skin; meist entfernt: peel; einer Wurst, auf der Milch: skin; auf Flüssigkeiten: film; (Membran) membrane; um Organe: tunic; am Fingernagel: cuticle; TECH., eines Ballons, Flugzeugs etc.: skin; (Überzug) sheathing4. nur Sg.; umg., fig.: eine ehrliche / gute Haut an honest / a good soul; mit Haut und Haar(en) completely, hook, line and sinker; aus der Haut fahren go through ( oder hit) the roof, go ballistic; es ist zum Aus-der-Haut-Fahren! it’s enough to drive you up the wall!; ich kann es mir nicht aus der Haut schneiden I can’t simply pull it out of a hat ( oder produce it by magic oder from nowhere); eine dicke Haut haben have a thick skin, be thick-skinned; seine ( eigene) Haut retten save one’s skin (umg., hum. bacon); sich seiner (Gen) Haut wehren defend o.s. (with all one’s might); ihr ist oder sie fühlt sich nicht wohl in ihrer Haut she feels (rather) uncomfortable ( oder uneasy); ich möchte nicht in seiner Haut stecken I wouldn’t like to be in his shoes; er ist nur noch Haut und Knochen he’s just skin and bones; es kann eben keiner aus seiner Haut a leopard can’t change its spots; das geht einem unter die Haut it gets under your skin; seine Haut zu Markte tragen (sein Leben riskieren) risk one’s neck; (sich verkaufen) sell o.s.; Frau: sell one’s body; seine Haut teuer verkaufen sell one’s life dearly; faul, heil* * *die Hauthide; integument; skin* * *[haut]f -, Häute['hɔytə] skin; (dick, esp von größerem Tier) hide; (= geschälte Schale von Obst etc) peel; (inf = Mensch) sort (inf)nass bis auf die Háút — soaked to the skin
nur Háút und Knochen sein — to be only or nothing but skin and bones
mit Háút und Haar(en) (inf) — completely, totally
er ist ihr mit Háút und Haar(en) verfallen (inf) — he's head over heels in love with her, he's fallen for her hook, line and sinker (inf)
das geht or dringt unter die Háút — that gets under one's skin
in seiner Háút möchte ich nicht stecken — I wouldn't like to be in his shoes
er kann nicht aus seiner Háút heraus (inf) — he can't change the way he is, a leopard can't change its spots (prov)
aus der Háút fahren (inf) (aus Ungeduld) — to work oneself up into a sweat (inf); (aus Wut) to go through the roof (inf), to hit the ceiling (inf)
das ist zum Aus-der-Háút-Fahren! — it's enough to drive you up the wall (inf) or round the bend (Brit inf)
seine eigene Háút retten — to save one's (own) skin; (esp vor Prügel) to save one's (own) hide (inf)
sich seiner Háút wehren — to defend oneself vigorously
seine Háút so teuer wie möglich verkaufen (inf) — to sell oneself as dearly as possible
See:→ ehrlich* * *die1) (the skin of an animal: He makes coats out of animal hides; cow-hide.) hide2) (the natural outer covering of an animal or person: She couldn't stand the feel of wool against her skin; A snake can shed its skin.) skin* * *<-, Häute>[haut, pl ˈhɔytə]f1. ANAT skinnass bis auf die \Haut soaked to the skin3. (Außenhaut) skin4. (erstarrte Schicht) skin5.▶ [für jdn/etw] seine \Haut zu Markte tragen to risk one's neck [for sb/sth]▶ jd möchte nicht in jds \Haut stecken sb would not like to be in sb's shoesich möchte nicht in seiner \Haut stecken I wouldn't like to be in his shoes* * *die; Haut, Häute1) skinsich (Dat.) die Haut abschürfen — graze oneself
viel Haut zeigen — (ugs. scherzh.) show a lot of bare flesh (coll.)
nass bis auf die Haut — soaked to the skin; wet through
nur noch Haut und Knochen sein — (ugs.) be nothing but skin and bone
seine Haut so teuer wie möglich verkaufen — (ugs.) sell oneself as dearly as possible
sich seiner Haut (Gen.) wehren — (ugs.) stand up for oneself
aus der Haut fahren — (ugs.) go up the wall (coll.)
er/sie kann nicht aus seiner/ihrer Haut heraus — (ugs.) a leopard cannot change its spots (prov.)
sich in seiner Haut nicht wohl fühlen — (ugs.) feel uneasy; (unzufrieden sein) feel discontented [with one's lot]
ich möchte nicht in deiner Haut stecken — (ugs.) I shouldn't like to be in your shoes (coll.)
mit heiler Haut davonkommen — (ugs.) get away with it
auf der faulen Haut liegen — (ugs.) sit around and do nothing
3) (Schale, dünne Schicht, Bespannung) skin4) (ugs.)eine gute/ehrliche Haut — a good/honest sort (coll.)
* * *1. meist sg skin;helle/dunkle Haut haben have a fair/dark skin;nass bis auf die Haut soaked to the skin;auf bloßer Haut tragen wear next to one’s skin;sich (dat)die Haut aufschürfen graze o.s.;sich (dat)viel Haut zeigen umg, hum Person: show a lot of bare flesh, be scantily clad; Kleidung: be very revealing2. abgezogene, von kleinem Tier: skin; von großem Tier: hide; abgeworfene, einer Schlange etc: slough; auf Braten: skin;einem Tier die Haut abziehen skin an animal3. einer Frucht: skin; meist entfernt: peel; einer Wurst, auf der Milch: skin; auf Flüssigkeiten: film; (Membran) membrane; um Organe: tunic; am Fingernagel: cuticle; TECH, eines Ballons, Flugzeugs etc: skin; (Überzug) sheathing4. nur sg; umg, fig:eine ehrliche/gute Haut an honest/a good soul;mit Haut und Haar(en) completely, hook, line and sinker;aus der Haut fahren go through ( oder hit) the roof, go ballistic;es ist zum Aus-der-Haut-Fahren! it’s enough to drive you up the wall!;ich kann es mir nicht aus der Haut schneiden I can’t simply pull it out of a hat ( oder produce it by magic oder from nowhere);eine dicke Haut haben have a thick skin, be thick-skinned;seine (eigene) Haut retten save one’s skin (umg, hum bacon);sich seiner (gen)Haut wehren defend o.s. (with all one’s might);sie fühlt sich nicht wohl in ihrer Haut she feels (rather) uncomfortable ( oder uneasy);ich möchte nicht in seiner Haut stecken I wouldn’t like to be in his shoes;er ist nur noch Haut und Knochen he’s just skin and bones;es kann eben keiner aus seiner Haut a leopard can’t change its spots;das geht einem unter die Haut it gets under your skin;seine Haut zu Markte tragen (sein Leben riskieren) risk one’s neck; (sich verkaufen) sell o.s.; Frau: sell one’s body;* * *die; Haut, Häute1) skinsich (Dat.) die Haut abschürfen — graze oneself
viel Haut zeigen — (ugs. scherzh.) show a lot of bare flesh (coll.)
nass bis auf die Haut — soaked to the skin; wet through
nur noch Haut und Knochen sein — (ugs.) be nothing but skin and bone
seine Haut so teuer wie möglich verkaufen — (ugs.) sell oneself as dearly as possible
sich seiner Haut (Gen.) wehren — (ugs.) stand up for oneself
aus der Haut fahren — (ugs.) go up the wall (coll.)
er/sie kann nicht aus seiner/ihrer Haut heraus — (ugs.) a leopard cannot change its spots (prov.)
sich in seiner Haut nicht wohl fühlen — (ugs.) feel uneasy; (unzufrieden sein) feel discontented [with one's lot]
ich möchte nicht in deiner Haut stecken — (ugs.) I shouldn't like to be in your shoes (coll.)
mit heiler Haut davonkommen — (ugs.) get away with it
2) (Fell) skin; (von größerem Tier auch) hideauf der faulen Haut liegen — (ugs.) sit around and do nothing
3) (Schale, dünne Schicht, Bespannung) skin4) (ugs.)eine gute/ehrliche Haut — a good/honest sort (coll.)
* * *Häute f.dermis n.integument n.skin n. -
18 Kaiserfleisch
n südd., österr., GASTR. (boiled) streaky bacon* * * -
19 Pinkel
—f; -, -(n) nordd., GASTR. fatty, highly seasoned sausage containing bacon and groats* * *Pịn|kel ['pɪŋkl]m -s, - (inf)ein feiner or vornehmer Pinkel — a swell, Lord Muck (Brit inf), His Highness (inf)
* * *Pin·kel1<-s, ->[ˈpɪŋkl̩]mPin·kel2<-, -n>[ˈpɪŋkl̩]f KOCHK NORDD spicy, smoked fatty pork/beef sausage (eaten with curly kale)* * *der; Pinkels, Pinkel (ugs. abwertend)ein [feiner] Pinkel — a stuck-up prig
* * *Pinkel1 m; -s, -; umg:feiner Pinkel toff, aristo; (Angeber) Lord MuckPinkel2 f; -, -(n) nordd, GASTR fatty, highly seasoned sausage containing bacon and groats* * *der; Pinkels, Pinkel (ugs. abwertend)ein [feiner] Pinkel — a stuck-up prig
* * *- m.dandy n. -
20 Rinde
* * *die Rindebark; husk; crust; cortex; peeling; rind; peel; shell* * *Rịn|de ['rɪndə]f -, -n(= Baumrinde) bark; (= Brotrinde) crust; (= Käserinde) rind; (ANAT) cortex* * *die1) (the covering of the trunk and branches of a tree: He stripped the bark off the branch.) bark2) (a thick, hard outer layer or covering, especially the outer surface of cheese or bacon, or the peel of fruit: bacon-rind; lemon-rind.) rind* * *Rin·de<-, -n>[ˈrɪndə]f3. ANAT cortex* * *die; Rinde, Rinden1) (BaumRinde) bark2) (BrotRinde) crust; (KäseRinde) rind* * ** * *die; Rinde, Rinden1) (BaumRinde) bark2) (BrotRinde) crust; (KäseRinde) rind* * *-n f.bark (trees) n.peel (fruit) n.rind n.
См. также в других словарях:
bacon — bacon … Dictionnaire des rimes
Bacon — (v. engl. bacon „Speck“) bezeichnet: Frühstücksspeck im Deutschen. (2940) Bacon, einen Asteroiden des Hauptgürtels Bacon ist der Familienname folgender Personen: Anne Cooke Bacon (1528–1610), englische Autorin Anthony Bacon (1558–1601),… … Deutsch Wikipedia
bacon — [ bekɔn ] n. m. • 1834; XIIIe au XVIIIe prononcé [ bakɔ̃ ] « jambon »; repris à l angl.XIXe; frq. bakko « jambon » 1 ♦ Lard fumé, assez maigre, consommé en tranches fines généralement frites. Œufs au bacon. 2 ♦ … Encyclopédie Universelle
BACON (F.) — Au cours des années 1930, les grands protagonistes du Bauhaus et du mouvement De Stijl sont à Londres. Gropius y arrive en 1934, Moholy Nagy et Naum Gabo en 1935, Mondrian en 1938. Au même moment, le surréalisme fait son entrée officielle en… … Encyclopédie Universelle
Bacon — Bacon, Roger Bacon Roger Baconprop. n. Roger Bacon. A celebrated English philosopher of the thirteenth century. Born at or near Ilchester, Somersetshire, about 1214: died probably at Oxford in 1294. He is credited with a recognition of the… … The Collaborative International Dictionary of English
Bacon — Saltar a navegación, búsqueda El apellido Bacon puede referirse a: Francis Bacon, estadista y filósofo inglés. Francis Bacon, pintor anglo irlandés. Jono Bacon, escritor británico. Kevin Bacon, actor. Roger Bacon, filósofo. El término bacón o… … Wikipedia Español
bacon — BÁCON s.n. (Rar) Carne sau costiţă de porc dezosată, sărată şi afumată (tăiată în felii subţiri). [pr.: béicăn] – cuv. engl. Trimis de paula, 04.05.2005. Sursa: DEX 98 BACÓN s. v. tutun turcesc. Trimis de siveco, 05.08.2004. Sursa: Sinonime … … Dicționar Român
Bacon — Bacon, Francis Bacon Francis Baconprop. n. Francis Bacon. A celebrated English philosopher, jurist, and statesman, son of Sir Nicholas Bacon. Born at York House, London, Jan. 22, 1561: died at Highgate, April 9, 1626, created {Baron Verulam} July … The Collaborative International Dictionary of English
Bacon — Ba con, n. [OF. bacon, fr. OHG. bacho, bahho, flitch of bacon, ham; akin to E. back. Cf. Back the back side.] The back and sides of a pig salted and smoked; formerly, the flesh of a pig salted or fresh. [1913 Webster] {Bacon beetle} (Zo[ o]l.), a … The Collaborative International Dictionary of English
bacon — ba‧con [ˈbeɪkən] noun informal bring home the bacon to earn money: • He is counting on healthcare, food and technology companies to bring home the bacon for shareholders. * * * bacon UK US /ˈbeɪkən/ noun [U] ● bring home the bacon Cf. bring home… … Financial and business terms
bacon — early 14c., meat from the back and sides of a pig (originally either fresh or cured, but especially cured), from O.Fr. bacon, from P.Gmc. *bakkon back meat (Cf. O.H.G. bahho, O.Du. baken bacon ). Slang phrase bring home the bacon first recorded… … Etymology dictionary