-
1 bâche
bâche [bα∫]feminine noun( = toile) canvas cover ; [de piscine] cover* * *baʃnom féminin tarpaulin* * *bɒʃ nftarpaulin, canvas sheet* * *bâche nf tarpaulin; toile de bâche canvas sheet.se prendre une bâche◑ to get a slap in the face.[baʃ] nom féminin -
2 bâche
f1) tank, waterproof sheet2) (toile) tarpaulinDictionnaire d'ingénierie, d'architecture et de construction > bâche
-
3 bâche
n. f.1. Bed-sheet. Se mettre dans les bâches: To 'hit the sack', to go to bed.2. 'Pancake', flat cap. -
4 bâche alimentaire
Dictionnaire d'ingénierie, d'architecture et de construction > bâche alimentaire
-
5 bâche d’alimentation
Dictionnaire d'ingénierie, d'architecture et de construction > bâche d’alimentation
-
6 bâche d’aspiration
fDictionnaire d'ingénierie, d'architecture et de construction > bâche d’aspiration
-
7 bâche de mise en pression
Dictionnaire d'ingénierie, d'architecture et de construction > bâche de mise en pression
-
8 bâche de turbine
Dictionnaire d'ingénierie, d'architecture et de construction > bâche de turbine
-
9 bâche goudronnée
Dictionnaire d'ingénierie, d'architecture et de construction > bâche goudronnée
-
10 bâche journalière
Dictionnaire d'ingénierie, d'architecture et de construction > bâche journalière
-
11 bâche plastique
Dictionnaire d'ingénierie, d'architecture et de construction > bâche plastique
-
12 bâcher
bâcher [bα∫e]➭ TABLE 1 transitive verb* * *bɑʃeverbe transitif to cover [something] with tarpaulin [véhicule]* * *bɒʃe vtto cover (with a canvas sheet or tarpaulin)* * *bâcher verb table: aimer vtr to cover [sth] with tarpaulin [véhicule]; un camion bâché a covered truck.[baʃe] verbe transitif -
13 tendre
I.tendre1 [tɑ̃dʀ]➭ TABLE 411. transitive verba. [+ corde, câble] to tighten ; [+ muscles] to tense ; [+ tissu] (en le tirant) to stretch ; [+ piège] to setb. ( = suspendre) [+ tapisserie, tenture] to hangc. ( = présenter) tendre qch à qn to hold sth out to sb• tendre la main (pour attraper, mendier) to hold out one's hand• tendre la main à qn (pour saluer) to hold out one's hand to sb ; (pour aider) to lend sb a helping hand ; (pour se réconcilier) to hold out the hand of friendship to sb2. intransitive verb• tendre à qch/à faire qch ( = avoir tendance à) to tend towards sth/to do sth ; ( = viser à) to aim at sth/to do sth• cela tend à confirmer que... this tends to confirm that...3. reflexive verbII.tendre2 [tɑ̃dʀ]1. adjectivea. [peau, pierre, bois] soft ; [haricots, viande] tenderb. ( = affectueux) tender ; [ami, amitié] lovingc. ( = cher) deard. [couleur] soft2. masculine noun, feminine noun• en affaires, ce n'est pas un tendre (inf) he's a tough businessman* * *
I
1. tɑ̃dʀ1) ( étirer) to tighten [corde, fil, câble]; to stretch [élastique, peau]; to extend [ressort]tendre les bras — ( allonger) to hold out one's arms; ( étirer) to stretch one's arms out
tendre le bras — (pour saisir, donner) to reach out
tendre le bras à quelqu'un — ( pour soutenir) to offer ou give one's arm to somebody
tendre les bras à or vers quelqu'un — ( pour accueillir) to greet ou welcome somebody with open arms
la victoire me tend les bras — fig victory beckons
tendre la main — (pour saisir, donner) to reach out; (pour mendier, serrer la main à quelqu'un) to hold out one's hand
tendre la main à quelqu'un — ( pour aider) lit to hold one's hand out to somebody; fig to lend somebody a helping hand
tendre la joue — lit to offer one's cheek
3) ( disposer) to set [piège]; to put up [fil à linge, filet]tendre un piège à quelqu'un — fig to set a trap for somebody
4) ( tapisser)5) ( présenter)tendre une cigarette/du feu à quelqu'un — to offer somebody a cigarette/a light
2.
tendre à verbe transitif indirect1) ( viser à)2) ( avoir tendance à)
3.
verbe intransitif1) ( s'orienter)2) ( se rapprocher)tendre vers — to approach [valeur, chiffre]; to tend to [zéro, infini]
4.
II
1. tɑ̃dʀ1) ( non dur) [roche, bois, fibre] soft; [chair, peau, légumes] tender2) ( jeune) [pousse, herbe] new3) ( pâle) [rose, vert, bleu] soft4) ( affectueux) [personne] loving; [amour, sourire, paroles] tender; [tempérament] gentleêtre tendre avec quelqu'un — ( affectueux) to be loving toward(s) somebody
ne pas être tendre avec quelqu'un/quelque chose — to be hard on somebody/something
leurs propos ne sont pas tendres pour le régime — they have some harsh words to say about the regime
5) ( cher) [ami, époux] dear
2.
nom masculin et féminin soft-hearted person* * *
I tɑ̃dʀ adj1) (viande, légumes) tender2) (bois, roche, couleur) soft3) (personne) tender, loving
II tɑ̃dʀ1. vt1) [élastique, corde] to stretch, to draw tight, [voile] to set, [muscle] to tenseIls ont tendu une corde entre deux arbres. — They stretched out a rope between two trees.
tendre le bras — to stretch out one's arm, to reach out
Il lui a tendu les clés. — He held out the keys to her.
Elle me tendit la boîte de chocolates. — She held out the box of chocolates to me.
4) (= disposer) [filets] to set up, [hamac] to slingtendu de soie — hung with silk, with silk hangings
2. vi(= avoir tendance)* * *tendre verb table: rendreA adj2 ( jeune) [pousse, herbe, bourgeon] new; une tendre jeune fille a sweet young girl; tendre enfance/jeunesse earliest childhood/youth;4 ( affectueux) [personne] loving; [baisers, amour, sourire, paroles] tender; [humour, tempérament] gentle; un cœur tendre a loving heart; c'est un dur au cœur tendre beneath his tough exterior he's got a soft heart; s'aimer d'amour tendre to love each other tenderly; poser un regard tendre sur qn to look tenderly ou fondly at sb; être tendre avec qn ( affectueux) to be loving toward(s) sb; ( indulgent) to show leniency toward(s) sb; ne pas être tendre avec or envers or pour qn/qch to be hard on sb/sth; les critiques n'ont pas été tendres avec lui/ton roman the critics have been hard on him/your novel; leurs propos ne sont pas tendres pour le régime they have some harsh words to say about the regime;B nmf soft-hearted person; c'est un grand tendre he's very soft-hearted.C vtr1 ( étirer) to tighten [corde, fil, câble]; to stretch [élastique, peau]; to extend [ressort]; tendre la peau d'un tam-tam to stretch hide over the end of a tom-tom; tendre le cou to crane one's neck; tendre les bras ( allonger) to hold out one's arms; ( étirer) to stretch one's arms out; jambes et pointes de pied tendues legs straight and toes pointed; tendre le bras ( pour faire signe) to put out one's arm; (pour saisir, donner) to reach out; le sel est devant toi, tu n'as qu'à tendre le bras the salt's right in front of you, just reach out and get it; tendre le bras à qn ( pour soutenir) to offer ou give one's arm to sb; tendre les bras à or vers qn ( pour accueillir) to greet ou welcome sb with open arms; la victoire/mon lit me tend les bras fig victory/my bed beckons; tendre la main ( pour montrer) to point; (pour saisir, donner) to reach out; (pour mendier, serrer la main à qn) to hold out one's hand; la politique de la main tendue policy of openness; tendre la main à qn ( pour aider) lit to hold one 's hand out to sb; fig to lend ou give sb a helping hand; tendre la bouche or les lèvres to offer one' s lips for a kiss; tendre le dos fig to brace oneself; tendre la joue lit to offer one's cheek; tendre l'autre joue Bible to turn the other cheek;2 ( déployer) to spread [toile, bâche, drap] (sur qch over sth);3 ( disposer) to set [piège, collet, souricière]; to put up [fil à linge]; tendre un filet lit to put up a net; tendre un piège or un filet à qn fig to set a trap for sb;4 ( tapisser) tendre un mur/une cloison/un plafond de tissu to hang a wall/a partition/a ceiling with cloth; corridor/bureau tendu de toile de jute corridor/office hung with hessian;5 ( présenter) tendre qch à qn to hold sth out to sb; tendre un crayon/livre à qn to hold a pencil/book out to sb; tendre une cigarette/du feu à qn to offer sb a cigarette/a light.D tendre à vtr ind1 ( viser à) tendre à un but/un idéal to strive for a goal/an ideal; les mesures tendent à alléger l'impôt the measures are aimed at reducing taxes;2 ( avoir tendance à) tendre à faire to tend to do; la différence tend à s'accentuer the difference tends to become more pronounced.E vi1 ( s'orienter) tendre vers to strive for; tendre vers la perfection/l'absolu to strive for perfection/the absolute;F se tendre vpr1 ( devenir tendu) [câble, fil, corde] to tighten;2 ( devenir conflictuel) [relations, rapports] to become strained.I[tɑ̃dr] adjectifla presse n'est pas tendre pour elle ce matin she's been given a rough ride in the papers this morning2. [moelleux - viande, légumes] tender3. [mou - roche, mine de crayon, métal] softun tissu rose/vert tendre a soft pink/green material6. [jeune] earlyâge tendre, tendre enfance early childhood————————[tɑ̃dr] nom masculin et fémininII[tɑ̃dr] verbe transitif1. [étirer - câble, corde de raquette] to tighten, to tauten ; [ - élastique, ressort] to stretch ; [ - corde d'arc] to draw back (separable) ; [ - arc] to bend ; [ - arbalète] to arm ; [ - voile] to stretch, to brace ; [ - peau d'un tambour] to pull, to stretchtendre une embuscade ou un piège à quelqu'un to set an ambush ou a trap for somebody3. [revêtir - mur] to cover4. [allonger - partie du corps]tendre le cou to crane ou to stretch one's neckelle tendit son front/sa joue à sa mère pour qu'elle l'embrasse she offered her forehead/her cheek for her mother to kissassieds-toi, il y a un fauteuil qui te tend les bras sit down, there's an armchair waiting for youvas-y, le poste de directeur te tend les bras go ahead, the director's job is yours for the takingtendre la main [pour recevoir quelque chose] to hold out one's handa. [pour dire bonjour] to hold out one's hand to somebodyb. [pour aider] to offer a helping hand to somebodyc. [pour se réconcilier] to extend a ou the hand of friendship to somebody5. [offrir, présenter] to offer6. [concentrer]————————tendre à verbe plus préposition1. [avoir tendance à]2. [contribuer à]3. [aspirer à]4. [arriver à]————————tendre vers verbe plus préposition1. [viser à]tendre vers la perfection to aim at perfection, to strive towards perfection2. [approcher de]tendre vers zéro/l'infini to tend to zero/infinity————————se tendre verbe pronominal intransitif2. [atmosphère, relations] to become strained -
14 étendre
étendre [etɑ̃dʀ]➭ TABLE 411. transitive verba. [+ journal, tissu] to spread out ; [+ tapis, pâte] to roll out ; [+ ailes] to spread ; [+ bras, jambes, blessé] to stretch out• se faire étendre [adversaire] to be laid out cold ; [candidat] to flunk it (inf) ; (aux élections) to be hammered (inf)• étendre ses activités [firme] to expand• étendu d'eau [alcool] watered down2. reflexive verbb. [côte, forêt, cortège] to stretch ( jusqu'à as far as, to ) ; [vacances, travaux] to stretch ( sur over)c. [épidémie, feu, ville] to spread ; [parti politique] to expand ; [pouvoirs, domaine, fortune, connaissances] to increase* * *etɑ̃dʀ
1.
1) ( allonger) to stretch [bras, jambe]2) ( déployer) to spread (out) [bâche, nappe]étendre du linge — ( dehors) to hang out washing; ( dedans) to hang up washing
3) ( coucher) to lay [somebody] downétendre quelqu'un (sur le carreau) — (colloq) ( blesser) to lay somebody out cold (colloq), to floor [BrE] somebody
4) ( étaler) to spread [enduit, peinture]; Culinaire to roll out [pâte]
2.
s'étendre verbe pronominal1) ( occuper un espace) to stretch ( sur over)2) ( augmenter) [grève, épidémie] to spread (à to); [ville] to expand, to grow3) ( s'appliquer) [loi, mesure]5) ( s'allonger) to lie down6) ( s'appesantir)s'étendre sur — to dwell on [sujet, point]
* * *etɑ̃dʀ vt1) [bras, jambes] to stretch out2) (sur un fil) [lessive, linge] to hang out3) [domaine, pouvoir, recherches] to extend4) (par terre) [blessé] to stretch out5) * [adversaire] to floor6) (= étaler) [pâte, enduit] to spread, [carte] to spread out, [nappe] to spreadElle a étendu une nappe propre sur la table. — She spread a clean cloth on the table.
7) (= diluer) to dilute, to thin* * *étendre verb table: rendreA vtr2 ( déployer) to spread (out) [bâche, nappe]; étendre du linge ( dehors) to hang out washing; ( dedans) to hang up washing;3 ( coucher) to lay [sb] down [malade, blessé]; étendre qn (sur le carreau)○ ( blesser) to lay sb out cold○, to floorGB sb; ( tuer) to kill sb; étendre qn d'un coup de poing○ to knock sb out; se faire étendre à un examen○ to flunk○ an exam; ils se sont fait étendre par l'équipe adverse○ they got thrashed○ by the opposing team;4 ( diluer) to dilute, to water down [vin, solution];6 ( accroître) to extend [emprise, pouvoir] (sur over); to extend [mesure, allocation, aide, embargo] (à to); il faut étendre le champ de nos connaissances we must extend our range of knowledge; la société a étendu ses activités à de nouveaux secteurs the company branched out into new fields.B s'étendre vpr1 ( occuper un espace) to stretch (sur over); s'étendre à perte de vue to extend ou stretch as far as the eye can see; la forêt s'étend sur 10 000 km2 the forest stretches over 10,000 square kilometresGB;2 ( augmenter) [grève, épidémie, sécheresse, récession] to spread (à to); [ville] to expand, to grow;3 ( s'appliquer) [loi, mesure] s'étendre à to apply to;4 ( durer) to stretch (sur over), last; la Renaissance s'étend de la fin du XVe siècle au milieu du XVIe siècle the Renaissance stretched from the end of the 15th century to the middle of the 16th century; les travaux s'étendront sur trois ans the work will last three years;5 ( s'allonger) to lie down;[etɑ̃dr] verbe transitif1. [beurre, miel] to spread[pommade, fond de teint] to rub ou to smooth on2. [tapis, tissu] to unroll[plan, carte, journal] to open ou to spread (out)[pâte à tarte] to roll out (separable)étendre ses bras/jambes to stretch (out) one's arms/legs3. [faire sécher]a. [dehors] to put the washing out to dry, to hang out the washingb. [à l'intérieur] to hang up the washing4. [allonger - personne] to stretch out (separable)5. [élargir - pouvoir] to extend ; [ - recherches] to broaden, to extend ; [ - cercle d'amis] to extendétendre son vocabulaire to increase ou to extend one's vocabularyétendre quelque chose à: étendre une grève au secteur privé to extend a strike to the private sector6. [diluer - peinture] to dilute, to thin down (separable) ; [ - sauce] to thin out ou down (separable), to water down (separable) ; [ - vin] to water down (separable)7. (familier) [vaincre] to thrasha. [à un match de boxe] to get knocked ou laid outb. [aux élections] to be trouncedc. [à un examen] to be failed————————s'étendre verbe pronominal intransitif1. [dans l'espace] to stretchs' étendre à: son ambition s'étendait aux plus hautes sphères de la politique his ambition extended to the highest echelons of politics2. [dans le temps]la période qui s'étend du XVII??? au XIX??? siècle the period stretching from the 17th to the 19th century3. [se développer - épidémie, grève] to spread ; [ - cercle d'amis] to widen ; [ - pouvoir] to widen, to increase, to expand ; [ - culture, vocabulaire] to increase, to broaden————————s'étendre sur verbe pronominal plus préposition -
15 œillet
œjɛnom masculin1) Botanique carnation2) (de chaussure, bâche) eyelet; (de ceinture, bracelet) hole; ( pour renforcer) reinforcement, reinforcing ring; ( de métal) grommet•Phrasal Verbs:* * *œjɛ nm1) BOTANIQUE carnation2) (= trou) eyelet* * *œillet nm1 Bot carnation;2 (de chaussure, bâche) eyelet; (de ceinture, bracelet) hole; ( pour renforcer) reinforcement, reinforcing ring; ( de métal) grommet.œillet d'Inde Bot French marigold; œillet mignardise Bot wild pink; œillet de poète Bot sweet william.Œillets are traditionally used for making funeral wreaths so it is best to avoid giving them on other occasions as they are thought to bring bad luck.[ɶjɛ] nom masculin[fleur] carnation2. [perforation] eyelet hole -
16 chariot
chariot [∫aʀjo]masculine noun* * *ʃaʀjonom masculin1) ( poussé à la main) trolley GB, cart USchariot de supermarché — supermarket trolley GB, shopping cart US
2) ( motorisé) truck3) ( tiré par des chevaux) waggon [BrE]4) ( de machine à écrire) carriage* * *ʃaʀjo nm1) [supermarché] trolley Grande-Bretagne cart USA, [hôpital] trolley Grande-Bretagne gurney USA2) (= charrette) wagon3) [machine à écrire] carriage* * *chariot nm1 ( poussé à la main) trolley GB, cart US; chariot à bagages luggage trolley GB, luggage cart US; chariot à desserte service trolley GB, service wagon US; chariot de supermarché supermarket trolley GB, shopping cart US;2 ( motorisé) truck;3 ( tiré par des chevaux) waggonGB; chariot bâché covered waggonGB;4 ( de machine à écrire) carriage;chariot alsacien bassinet; chariot élévateur à fourche forklift truck.[ʃarjo] nom masculin1. [véhicule - généralement] wagon, waggon (UK) ; [ - à bagages] trolley (UK), cart (US) ; [ - dans un supermarché] trolley (UK), cart (US)2. ASTRONOMIE3. [de machine à écrire] carriage -
17 imperméabilité
ɛ̃pɛʀmeabilite nf* * *1 (de tissu, vêtement, bâche, peinture) waterproof qualities; (de sol, matière) impermeability;2 ( de personne) imperviousness (à to).[ɛ̃pɛrmeabilite] nom féminin2. (soutenu) [incompréhension] imperviousness -
18 imperméable
imperméable [ɛ̃pεʀmeabl]1. adjective[terrain, roches] impermeable ; [revêtement, tissu] waterproof2. masculine noun( = manteau) raincoat* * *ɛ̃pɛʀmeabl
1.
1) [tissu, peinture] waterproof; [sol] impermeable2) ( insensible) impervious (à to)
2.
nom masculin raincoat* * *ɛ̃pɛʀmeabl1. adj1) (= à l'épreuve de l'eau) waterproof2) GÉOGRAPHIE (sol) impermeable3) fig (personne)2. nm* * *A adj1 [tissu, vêtement, bâche, peinture] waterproof; [sol, matière] impermeable;2 ( insensible) impervious (à to); être imperméable à un argument to be deaf ou impervious to an argument.B nm raincoat.[ɛ̃pɛrmeabl] adjectif2. [combinaison de plongée] waterproof3. (soutenu) [insensible]————————[ɛ̃pɛrmeabl] nom masculin[vêtement] raincoat -
19 toile
toile [twal]1. feminine noun• toile de lin/de coton linen/cotton• en toileb. ( = morceau) piece of clothc. ( = tableau) paintingd. ( = voiles) sails• faire de la/réduire la toile to make/take in saile. [d'araignée] web2. compounds• une histoire d'amour, avec en toile de fond la guerre a love story set against the backdrop of the war ► toile goudronnée tarpaulin* * *twal1) ( tissu) cloth2) ( de peintre) ( support) canvas; ( tableau) painting3) Nautisme canvas•Phrasal Verbs:* * *twal nf1) (= matériau) cloth no pl2) (= bâche) piece of canvas3) (= tableau) canvas4) [araignée]* * *toile nf1 Tex cloth; toile de lin/chanvre/coton linen/hemp/cotton (cloth); des vêtements de toile (heavy) cotton clothes; de la grosse toile canvas; draps de toile linen sheets;3 Naut canvas; réduire la toile to reduce the canvas;toile d'amiante asbestos cloth; toile d'araignée gén spider's web; (dans une maison, un grenier) cobweb; l'araignée tisse sa toile the spider is weaving its web; toile d'avion Aviat aeroplane GB ou airplane US canvas; toile cirée oilcloth; toile émeri emery cloth; toile de fond Théât backcloth, backdrop; fig backdrop; toile goudronnée tarpaulin; toile de jute hessian; toile à matelas ticking; toile métallique wire mesh; toile à sac sackcloth; toile de tente ( tissu) canvas; ( tente) tent; toile à voiles Naut canvas, sailcloth.[twal] nom féminintoile de coton/lin cotton/linen clothtoile de jute gunny, (jute) hessiantoile à sac sackcloth, sackinggrosse toile rough ou coarse canvas[tissu apprêté] cloth2. (familier) [film]6. [couverture d'un livre] clothtoile d'araignée cobweb, spider's webToile nom féminin————————de toile locution adjectivale,en toile locution adjectivale[robe, pantalon] cotton (modificateur)[sac] canvas (modificateur)
См. также в других словарях:
bâche — bâche … Dictionnaire des rimes
bâche — [ baʃ ] n. f. • 1572 « filet »; XVe désignant un vêtement; a. fr. baschoe « baquet », du lat. d o. gaul. bascauda 1 ♦ Techn. et mar. Réservoir destiné à contenir l eau d alimentation d une machine à vapeur, d une chaudière, ou l eau refoulée par… … Encyclopédie Universelle
Bache — can refer to:Places*Bache, Cheshire *Bache Peninsula, on Ellesmere Island, CanadaPeople* Richard Bache (1737–1811), an American Postmaster General * Sarah Franklin Bache (1743–1808), his wife and Benjamin Franklin s daughter ** Benjamin Franklin… … Wikipedia
Bache & Co. — Bache Company, also known as Bache Co., was originally founded in 1879 in New York City as a stock brokerage and investment bank under the name Leopold Cahn Co. Bache in its original form traces its roots to the year 1892 when Jules S. Bache, an… … Wikipedia
Bache — bezeichnet ein weibliches Wildschwein Bache ist der Familienname folgender Personen: Alexander Dallas Bache (1806–1867), US amerikanischer Physiker Christian Georg Bache (* 1987), norwegischer Biathlet Fritz Bache (1898–1959), deutscher… … Deutsch Wikipedia
BACHE — BACHE, U.S. family of investment bankers and art collectors. BACHE, JULES SEMON (1862–1944) was born in New York. After some years with his father s trading firm he became a cashier in 1880 for Leopold Cahn and Co., investment bankers. Twelve… … Encyclopedia of Judaism
bache — sustantivo masculino 1. Hoyo o desigualdad en una carretera o en un camino: Las lluvias torrenciales produjeron grandes baches. 2. Interrupción pasajera de alguna actividad: En verano siempre hay un bache en las ventas. 3. Desigualdad de densidad … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Bache — Bâche Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Bâche peut faire référence à : une grande toile imperméable et opaque, généralement en matière plastique, une serpillière, en champenois, une… … Wikipédia en Français
bâché — bâché, ée (bâ ché, chée) part. passé. Recouvert d une bâche. Une diligence bien bâchée … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Bache — Porté notamment dans la Vienne, c est un toponyme avec le sens de terrain enfoncé, bas fond (également auge, abreuvoir). Le nom Baché, porté en Gironde, pourrait avoir le même sens (mais le métier de vacher est également envisageable) … Noms de famille
Bache — »weibliches Wildschwein«: Frühnhd., mhd. bache »Schinken«, die ältere Form von 2↑ Backe, wurde im 16. Jh. zur Bezeichnung des ‹gemästeten› Hausschweins und blieb in der Jägersprache als Bezeichnung für das weibliche Wildschwein vom 3. Lebensjahr… … Das Herkunftswörterbuch