-
41 чем
союз1) ( сравнительный) che, diчем больше, тем лучше — più è meglio è
он выше ростом, чем я — è più alto di mé
2) (вместо того, чтобы) invece diчем ждать на дожде, пойдём лучше выпьем кофе — invece di aspettare sotto la pioggia, piuttosto andiamo a prendere una tazzina di caffè
* * *союз1) сравн. ( нежели) che, diона красивее, чем ты — è più bella di te
прежде / раньше чем — prima di
2) ( насколько)чем..., тем... — più... più...
чем больше я об этом думаю, тем больше убеждаюсь в своей правоте — più ci penso e più mi convinco di aver ragione
чем раньше, тем лучше — quanto più presto tanto è meglio
3) разг. ( вместо того чтобы) invece diчем говорить глупости, лучше бы помолчал — faresti meglio a tacere invece di dire sciocchezze
* * *conj.gener. che -
42 escludere
excludepossibilità, ipotesi rule out* * *escludere v.tr.1 ( lasciar fuori) to exclude, to leave* out, to shut* out; to bar: ciò escluse ogni possibilità di dubbio, this excluded all possibility of doubt; gli stranieri sono esclusi da questi impieghi, aliens are excluded from these posts; escludere qlcu. da un posto, da una società, un privilegio, to exclude s.o. from a place, a society, a privilege; fu escluso dalle gare per un anno, he was suspended from competition for a year; il pubblico fu escluso dall'aula, the public was locked out of the hall; (dir.) escludere una prova, to suppress evidence2 ( scartare) to exclude, to rule out: non escludo questa possibilità, I don't exclude this possibility; escludere un'ipotesi, to rule out a hypothesis; mi sento di escludere che sia lui il colpevole, I think I can rule him out as a suspect; non escludo tu possa aver ragione, I don't deny you could be right3 ( eccettuare) to exclude, to except, to bar: la lista è completa escludendo alcuni nomi, the list is complete barring a few names4 (elettr.) to cut* out, to disconnect.◘ escludersi v.rifl. to cut* oneself off (from sthg.)◆ v.rifl.rec. to exclude one another: le due ipotesi si escludono a vicenda, the two hypotheses are mutually exclusive.* * *[es'kludere] 1.verbo transitivo1) (non includere) to exclude, to bar, to shut* out (da from); to leave* out, to count out (da of); (non ammettere) to rule out, to eliminate [ candidato]escludere qcn. dal proprio testamento — to cut sb. out of one's will
2) (eliminare) to exclude, to leave* out [ nome]3) (scartare) to discard, to dismiss, to rule out, to preclude [ possibilità]; to dismiss [idea, soluzione]; to eliminate [ sospetto]4) (eccettuare) to exclude, to except2.verbo pronominale escludersi1) (isolarsi) to cut* oneself off (da from)2) (annullarsi) to rule out one another* * *escludere/es'kludere/ [11]1 (non includere) to exclude, to bar, to shut* out (da from); to leave* out, to count out (da of); (non ammettere) to rule out, to eliminate [ candidato]; escludere qcn. dal proprio testamento to cut sb. out of one's will; è stato escluso dalla squadra he's been dropped from the team2 (eliminare) to exclude, to leave* out [ nome]; l'ho esclusa dalla lista I left her off the list; una cosa non esclude l'altra one thing does not rule out the other3 (scartare) to discard, to dismiss, to rule out, to preclude [ possibilità]; to dismiss [idea, soluzione]; to eliminate [ sospetto]; escludo che sia lui I am certain it isn't him4 (eccettuare) to exclude, to except; senza escludere Sara not excepting SaraII escludersi verbo pronominale1 (isolarsi) to cut* oneself off (da from)2 (annullarsi) to rule out one another; opzioni che si escludono a vicenda mutually exclusive options. -
43 pretendere
claim* * *pretendere v.tr.1 ( sostenere) to claim, to profess; to pretend: pretende di essere un genti-luomo, he professes to be a gentleman; pretende di essere un grande artista, he claims (o professes) to be a great artist; perché pretendi di apparire diverso da quel che sei?, why do you pretend to be different from the way you really are?; pretende di essere il padrone, he claims to be (o he maintains he is) the owner; pretendeva di aver ragione, he claimed that he was right; pretende di sapere tutto, he claims to know everything2 ( esigere) to expect; to claim, to lay* a claim to (sthg.); to require, to demand, to want: ma che cosa pretendi?, what do you expect?; pretese ciò che gli spettava, he claimed what was due to him; pretendere il risarcimento dei danni, to claim damages; pretendere una parte di eredità, to claim (o to lay claim to) a part of the inheritance; pretende prezzi esagerati, he asks exorbitant prices; pretendeva che andassi da lui a mezzanotte, he expected me to go to his house at midnight; pretendo che mi dica la verità, I want him to tell me the truth; pretendo sincerità dai miei figli, I expect honesty from my children; pretendere il pagamento, to require payment; pretese che lo pagassi subito, he demanded that I should pay him at once; questo è pretendere molto, that's asking a lot; pretendere troppo, to expect too much; pretendere l'impossibile, to expect the impossible; pretende di dare ordini a tutti, he wants to order everybody about; non puoi pretendere di fare i tuoi comodi a casa mia, you can't expect to do exactly as you please in my house; pretende molto dai suoi allievi, he demands a lot of his pupils; pretendo solo di essere ascoltato, all I want is to be listened to3 ( ritenersi capace, presumere) to think* oneself capable (of doing): pretende di farlo presto e bene, he thinks he will be able to do it quickly and well; pretendeva d'imparare il latino in pochi mesi, he thought himself capable of learning Latin in a few months; pretende di discutere su argomenti scientifici, he thinks he can talk about scientific topics◆ v. intr. ( aspirare) to pretend: pretendere alla mano di una fanciulla, to pretend to a young lady's hand; pretendere a un trono, to pretend to a throne.* * *[pre'tɛndere]verbo transitivo1) (esigere) to claim [ parte]; to demand [attenzione, rispetto, pagamento]; to demand, to exact [ obbedienza]pretendere che qcn. faccia — to demand that sb. do
pretendere qcs. da qcn. — to demand sth. for sb.
2) (presumere) to pretend, to think*pretendere di sapere, di capire — to pretend to know, understand
* * *pretendere/pre'tεndere/ [10]1 (esigere) to claim [ parte]; to demand [attenzione, rispetto, pagamento]; to demand, to exact [ obbedienza]; pretendere che qcn. faccia to demand that sb. do; pretendere qcs. da qcn. to demand sth. for sb.; pretendere di essere ubbidito to expect to be obeyed; non si può pretendere che sappia tutto he can't be expected to know everything2 (presumere) to pretend, to think*; pretendere di fare to purport to do; pretendere di sapere, di capire to pretend to know, understand; pretende di essere un esperto he claims to be an expert; pretende di essere più intelligente di lei he thinks he's more intelligent than her. -
44 quantunque
quantunque cong.1 ( benché) (al)though: quantunque avesse torto, pretendeva di aver ragione, although he was wrong, he claimed to be right // Con uso ellittico: quantunque giovane, è molto preparato, although he is so young, he is very well prepared; quantunque a malincuore, dovetti andarmene, I had to go away, although I didn't want to2 ( anche se) even if: continua pure le tue ricerche,quantunque credo che siano proprio inutili, go on looking, even if I think it's useless.* * *[kwan'tunkwe]congiunzione (al) though* * *quantunque/kwan'tunkwe/(al) though. -
45 invece avv
[in'vetʃe](gen) instead, (ma) butio preferisco i romanzi, Peter invece i gialli — I like novels but Peter prefers detective stories
invece di qc/di o che fare qc — instead of sth/of doing sth
potresti aiutarmi invece di o che stare lì a guardare la TV — you could help me instead of sitting there watching TV
-
46 parere
parere1parere1 [pa're:re] <paio, parvi, parso>verbo intransitivo essere1 (apparire) scheinen, aussehen; mi pare di averlo visto mir scheint, dass ich ihn gesehen habe; non mi par vero das ist zu schön, um wahr zu sein2 (pensare) meinen, glauben; ti pare di aver ragione? glaubst du, Recht zu haben?; che te ne pare? was hältst du davon?; ma Le pare! wo denken Sie hin!3 (familiare: volere) passen, belieben; fai come ti pare mache es, wie du meinst4 (assomigliare) parere qualcunoqualcosa jdmetwas ähnlich sein5 (impersonale, sembrare) scheinen, den Anschein haben; (dare l'impressione) so aussehen, als ob; pare di sìno anscheinend schonnicht; pare impossibile es scheint unmöglich (zu sein); pare che tu non ci tenga es scheint, dass du keinen Wert darauf legst; a quanto pare wie es scheint————————parere2parere2sostantivo Maskulin1 (opinione) Meinung Feminin, Ansicht Feminin; a mio parere meiner Meinung nach; essere del parere che... der Ansicht sein, dass...2 (consiglio) Rat(schlag) MaskulinDizionario italiano-tedesco > parere
47 sembrare
sembraresembrare [sem'bra:re]verbo intransitivo essere1 (parere) scheinen; sembra che... congiuntivo es scheint, dass...; sembra contento er scheint zufrieden (zu sein); sembra non ricordarsi dell'accaduto er [oder sie] scheint sich an den Vorfall nicht zu erinnern2 (ritenere) erscheinen, glauben; ti sembra di aver ragione? glaubst du, dass du Recht hast?; come ti sembra? was hältst du davon?3 (avere l'aspetto) aussehen, ausschauen austriacoDizionario italiano-tedesco > sembrare
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Английский
- Итальянский
- Немецкий
- Русский
- Французский