-
1 vorrücken
avancer -
2 vorstrecken
'foːrʃtrɛkənv1) tendre, étendre, allonger2) ( Geld leihen) avancervorstreckenvb8b49fd9o/b8b49fd9r|strecken1 (leihen) avancer; Beispiel: jemandem etwas Geld/hundert Euro vorstrecken avancer un peu d'argent/cent euros à quelqu'un -
3 vorwärts
'foːrvɛrtsv irr1)2)3) adv en avantin etw vorwärts kommen — avancer dans qc, progresser dans qc
vorwärtsvb8b49fd9o/b8b49fd9rwärts ['fo:495bc838ɐ̯/495bc838vεr7a05ae88ts/7a05ae88]2 (weiter) Beispiel: jemanden vorwärts bringen Erfolg faire avancer quelqu'un; Beispiel: vorwärts kommen progresser; Beispiel: mit den Bauarbeiten geht es vorwärts les travaux avancent; Beispiel: es geht vorwärts ça avance -
4 vorfahren
vorfahrenvb8b49fd9o/b8b49fd9r|fahren1 se présenter; Beispiel: mit einem Kabrio/Taxi vorfahren arriver en décapotable/taxi; Beispiel: den Wagen vorfahren lassen faire avancer la voitureavancer Wagen -
5 vorrücken
-
6 vorverlegen
-
7 vorziehen
'foːrtsiːənv irr1) tirer, avancer2) ( fig) préférer, donner la préférence àvorziehenvb8b49fd9o/b8b49fd9r|ziehen2 (den Vorrang geben) Beispiel: etwas einer S. Dativ vorziehen préférer quelque chose à quelque chose; Beispiel: es vorziehen etwas zu tun préférer faire quelque chose3 (früher erfolgen lassen) avancer; Beispiel: den Ruhestand vorziehen avancer son départ en retraite; Beispiel: vorgezogener Ruhestand retraite Feminin anticipée -
8 weiterkommen
'vaɪtərkɔmənvavancer, progresserweiterkommenw136e9342ei/136e9342ter|kommen1 (vorankommen) avancer; Beispiel: Sie kommen hier nicht weiter! vous ne pouvez pas aller plus loin! -
9 Fleck
flɛkm1) ( Schmutzfleck) tache feinen Fleck auf der weißen Weste haben (fig) — ne pas avoir d'honneur intact/avoir mauvaise réputation
2) ( Stofffleck) pièce f3)blauer Fleck — bleu m, ecchymose f
4) ( Ort) endroit m, place f, lieu mvom Fleck weg — tout de suite/immédiatement
FleckWendungen: nicht vom Fleck kommen ne pas avancer; sich nicht vom Fleck rühren ne pas bouger [d'un pouce] -
10 antreiben
'antraɪbənv irr1) pousser qn à faire qc, faire avancer2) TECH actionner, entraînerantreibenạn|treiben1 faire avancer Person, Tier3 Beispiel: etwas an den Strand/ans Ufer antreiben rejeter quelque chose sur la plage/sur le rivage4 (veranlassen) Beispiel: jemanden antreiben etwas zu tun Sehnsucht pousser quelqu'un à faire quelque chose -
11 auslegen
-
12 fortkommen
'fɔrtkɔmənv irr1) ( wegkommen) réussir à partir2) ( vorankommen) avancer, réussirfortkommenfọrt|kommen2 (Erfolg haben) avancer -
13 vorankommen
-
14 vorantreiben
fo'rantraɪbənv irrpousser, activer, faire avancervorantreibenvorạn|treibenunregelmäßig faire avancer -
15 vorgehen
nprocédé m, manière d'agir fvorgehenvb8b49fd9o/b8b49fd9r|gehen1 (vorausgehen) partir devant3 (Priorität haben) passer avant4 (vorrücken) Beispiel: gegen jemanden/etwas vorgehen Polizei, Truppen avancer sur quelqu'un/quelque chose5 (sich abspielen) Beispiel: was geht hier vor? que se passe-t-il ici?; Beispiel: was mag wohl in ihr vorgehen? que se passe-t-il dans sa tête? -
16 vorschieben
'foːrʃiːbənv irr1) pousser, se retrancher derrière, prétexter, invoquer2) ( Termin) avancer3) ( vorschützen) prétexter qc4)vorschiebenvb8b49fd9o/b8b49fd9r|schieben1 (nach vorn schieben) avancer -
17 vorspulen
vorspulenvb8b49fd9o/b8b49fd9r|spulenavancer la cassetteavancer Kassette, Film -
18 vorstoßen
'foːrʃtoːsənvpousser en avant, s'avancer, pénétrervorstoßenvb8b49fd9o/b8b49fd9r|stoßenTruppen avancerBeispiel: jemanden/etwas vorstoßen pousser quelqu'un/quelque chose [en avant] -
19 vortreten
-
20 zugehen
'tsuːgeːənv irr1) (fam: rasch gehen) faire vite2) ( weitergehen) continuer3) ( sich schließen lassen) se fermer4)5) ( sich einem Zeitpunkt nähern) s'approcherEr geht auf die Sechzig zu. — Il approche de la soixantaine.
6) (geschehen, ablaufen) se passer, arriverHier geht es ja zu! — Il y a du monde et de l'ambiance ici!/C'est la fête ici!
7)zugehenz184d30bau/184d30ba|gehen3 (zusteuern, losgehen) Beispiel: auf jemanden/etwas zugehen s'avancer vers quelqu'un/quelque chose
См. также в других словарях:
avancer — [ avɑ̃se ] v. <conjug. : 3> • XIIe; lat. pop. °abantiare, de abante → 1. avant I ♦ V. tr. 1 ♦ (1278) Pousser, porter en avant. Avancer une chaise à qqn. Avancer un pion sur l échiquier. « Il tendit la main, elle avança la sienne » (Martin… … Encyclopédie Universelle
avancer — Avancer, Celerare, Accelerare, Maturare. Avancer, Mettre plus avant, Protendere, Promouere. Avancer et haster un cheval, Citare equum. Avancer d aller aucun qui targe, Producere cunctantem, Commotum aliquem reddere. Je t avanceray d aller,… … Thresor de la langue françoyse
avancer — AVANCER. v. a. Pousser en avant, porter en avant. Avancez la table. Il avança la tête hors du carrosse. Avancer le bras, avancer le pied. f♛/b] Il est quelquefois opposé à Différer, retarder. Avancer son départ. Avancer le jour de son départ.… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
avancer — Avancer. v. a. Pousser, porter en avant. Avancez la table. il avança la teste hors du carrosse. avancez le bras, le pied. Il est quelquefois opposé à retarder, & signifie, Haster. Avancer une horloge. avancer son depart. Il signifie aussi, Faire… … Dictionnaire de l'Académie française
avancer — (a van sé ; le c prend une cédille devant a et o) v. a. 1° Pousser ou porter en avant, approcher. Avancer la main. Plus tôt qu il n aura avancé un pion. Au domino, avancer un dé, appliquer à un dé déjà posé un autre dé qui s y adapte. Au… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
AVANCER — v. a. Pousser en avant, porter en avant. Avancez la table. Il avança la tête hors de la voiture. Avancer le bras, avancer le pied. Il signifie aussi, Rapprocher un objet d un autre. Avancez cette table vers moi, vers le feu. Avancez moi un… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
avancer — vi. / vt. , approcher, aller vers l avant : avanfî (Morzine), avanhhyé (Montagny Bozel.026), AVANSÎ (Albanais.001, Annecy.003, Bellecombe Bauges.153, Chapelle St Mau., Gets, Leschaux, Saxel.002, Thônes.004, Villards Thônes.028), avanché (Aillon J … Dictionnaire Français-Savoyard
AVANCER — v. tr. Pousser en avant, porter en avant. Avancez la table. Il avança la tête hors de la voiture. Avancer le bras, avancer le pied. Il signifie aussi Rapprocher un objet de quelqu’un ou de quelque chose. Avancez cette table vers moi, vers le feu … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
Avancer — CHATEAUBRIAND (François René de) Bio express : Écrivain français (1768 1848) «L immobilité politique est impossible ; force est d avancer avec l intelligence humaine.» Source : Mémoires d outre tombe Mot(s) clé(s) :… … Dictionnaire des citations politiques
Avancer en grade — ● Avancer en grade monter en grade, obtenir de l avancement … Encyclopédie Universelle
Avancer en âge — ● Avancer en âge vieillir … Encyclopédie Universelle