-
1 auto
-
2 auto-amnistier
auto-amnistierauto-amnistier [otoamnistje] <1>Beispiel: s'auto-amnistier sich selbst amnestieren -
3 auto-intoxication
auto-intoxicationauto-intoxication [otoɛ̃tɔksikasjõ] < auto-intoxications>Selbstvergiftung féminin -
4 auto-stop
otostɔpmfaire de l'auto-stop — trampen, per Anhalter fahren
-
5 auto-école
otoekɔlf -
6 auto-immun
otoimœ̃adj -
7 auto-stoppeur
otostɔpœrmTramper m -
8 automobile
otomɔbilfAuto nautomobileautomobile [otomɔbil]I Adjectif2 (relatif à la voiture) Auto-; industrie, salon Automobil-; assurance Kraftfahrzeug-; Beispiel: sport automobile Motorsport- masculin -
9 voiture
vwatyʀf1) Wagen m2) ( automobile) Auto n3)4)voiture électrique — TECH Elektrofahrzeug n
5)voiturevoiture [vwatyʀ]1 automobilef Auto neutre; Beispiel: voiture particulière Personen[kraft]wagen, Pkw; Beispiel: voiture de course Rennwagen; Beispiel: voiture de location/d'occasion Mietwagen/Gebrauchtwagen; Beispiel: voiture d'enfant Kinderwagen masculin4 (véhicule utilitaire) Beispiel: voiture de livraison Lieferwagen masculin; Beispiel: voiture de dépannage Abschleppwagen; Beispiel: voiture d'infirme Rollstuhl masculin►Wendungen: en voiture mit dem Auto; Beispiel: en voiture, s'il vous plaît! chemin de fer bitte einsteigen! -
10 autostoppeur
autostoppeurTramper(in) masculin, féminin -
11 autoécole
-
12 bichonner
biʃɔnev1)bichonner qn — jdn verhätscheln, jdn umhegen
Il bichonne sa voiture tous les dimanches. — Er putzt sein Auto jeden Sonntag von oben bis unten./Er wienert jeden Sonntag sein Auto.
2)se bichonner — sich fein machen, sich herausputzen, sich schön machen
bichonnerbichonner [bi∫ɔne] <1>herausputzen; (prendre bien soin de) [ver]hätschelnBeispiel: se bichonner sich fein machen -
13 descendre
desɑ̃dʀv irr1)descendre de — abstammen von, stammen von
2) ( de voiture) aussteigen3) ( escaliers) hinuntergehen4) (fig) niederlassen, herunterlassen, herablassen, hereinbrechen5) ( baisser) senken6) ( dans un hôtel) absteigen, einkehren7) (fam: abattre) abknallen, niederknallendescendredescendre [desãdʀ] <14>1 (par un escalier, un chemin: vu d'en haut/d'en bas) hinuntergehen/herunterkommen; Beispiel: descendre à la cave/par l'escalier in den Keller/über die Treppe hinuntergehen2 (en véhicule, par l'ascenseur: vu d'en haut/d'en bas) hinunterfahren/herunterkommen; Beispiel: descendre en voiture/par l'ascenseur mit dem Auto/mit dem Aufzug herunterfahren3 (opp: grimper, escalader: vu d'en haut/d'en bas) hinunterklettern/herunterklettern4 (quitter, sortir) aussteigen; cavalier absteigen; Beispiel: descendre du bateau von Bord gehen; Beispiel: descendre de la voiture/du train aus dem Auto/dem Zug [aus]steigen; Beispiel: descendre du cheval vom Pferd steigen5 (voler) tiefer fliegen; (pour se poser, vu d'en haut/d'en bas) oiseau hinunterfliegen; parachutiste hinuntergleiten7 (faire irruption) Beispiel: descendre dans un bar police, justice in einer Bar eine Razzia machen; voyous [in] eine Bar stürmen9 (être issu de) Beispiel: descendre de quelqu'un/d'une famille pauvre von jemandem abstammen/aus einer armen Familie stammen10 (aller en pente) Beispiel: descendre en pente douce route, chemin leicht abwärts führen; vignoble, terrain sanft abfallen11 (aller de haut en bas) ballon, voiture hinunterrollen; avalanche niedergehen; Beispiel: descendre dans la plaine rivière in die Ebene [hinunter]fließen; route in die Ebene [hinunter]führen14 (atteindre) Beispiel: descendre à/jusqu'à robe, cheveux bis zu etwas gehen; puits, tunnel, sous-marin [bis] auf etwas Accusatif hinuntergehen►Wendungen: descendre dans la rue auf die Straße gehen; ça fait descendre familier das hilft verdauen2 (se déplacer en véhicule: vu d'en haut/d'en bas) hinunterfahren/herunterkommen rue, route3 (porter en bas: vu d'en haut) hinunterbringen; (vu d'en bas) herunterbringen; Beispiel: descendre quelque chose à la cave etw in den Keller bringen9 musique Beispiel: descendre la gamme chanteur die Tonleiter abwärts singen; joueur die Tonleiter abwärts spielen -
14 moniteur
mɔnitœʀm1) Lehrer m, Betreuer m2) ( écran d'ordinateur) Monitor m3) MED Monitor m, Überwacher mmoniteurmoniteur , -trice [mɔnitœʀ, -tʀis]Substantif masculin, fémininBeispiel: moniteur de colonies Betreuer; Beispiel: moniteur d'auto-école Fahrlehrer; Beispiel: moniteur d'éducation physique Sportlehrer————————moniteurmoniteur [mɔnitœʀ] -
15 stoppeur
stɔpœʀm(fam: auto-stoppeur) — Tramper m
stoppeurstoppeur , -euse [stɔpœʀ, -øz]Substantif masculin, féminin -
16 télescoper
teleskɔpev1) aufprallen auf, hineinfahren in, zusammenstoßen mitLe camion a téléscopé la voiture. — Der Lastwagen ist auf das Auto aufgefahren.
2)se télescoper — zusammenstoßen, sich gegenseitig durchdringen, sich ineinander verflechten, sich ineinander schieben
Les deux trains se sont télescopés. — Die beiden Züge haben sich ineinander geschoben.
télescopertélescoper [telεskɔpe] <1>(heurter violemment) Beispiel: télescoper une voiture/un train/quelqu'un mit einem Auto/Zug/jemandem zusammenprallenBeispiel: se télescoper; (se percuter) aufeinander prallen -
17 vous
vupron1) Sie2) ( sujet) ihr3) (datif/réflectif) euch4) (forme de politesse, datif pluriel) Ihnen5)vousvous [vu]I Pronompersonnel, 2 personne pluriel1 sujet ihr; Beispiel: vous êtes grands ihr seid groß; Beispiel: nous avons fini, mais pas vous wir sind fertig, aber ihr [noch] nicht; Beispiel: vous autres ihr2 complément d'objet direct et indirect euch; Beispiel: je vous aime ich liebe euch; Beispiel: il vous demande le chemin er fragt euch nach dem Weg; Beispiel: il vous laisse/fait conduire [la voiture] er lässt euch [das Auto] fahren3 avec être, devenir, sembler, soutenu; Beispiel: cela vous semble bon das erscheint euch gut voir aussi link=me me4 avec les verbes pronominaux Beispiel: vous vous nettoyez [les ongles] ihr macht euch [die Nägel] sauber5 ( familier: pour renforcer) Beispiel: vous, vous n'avez pas ouvert la bouche ihr habt den Mund nicht aufgemacht; Beispiel: c'est vous qui l'avez dit ihr habt das gesagt; Beispiel: il veut vous aider, vous? euch möchte er helfen?8 avec une préposition Beispiel: avec/sans vous mit/ohne euch; Beispiel: à vous deux ihr beide; Beispiel: la maison est à vous? gehört das Haus euch?; Beispiel: c'est à vous de décider ihr müsst entscheiden; Beispiel: c'est à vous! ihr seid dran!9 dans une comparaison ihr; Beispiel: nous sommes comme vous wir sind wie ihr; Beispiel: plus fort que vous stärker als ihrII Pronompersonnel, forme de politesse1 Beispiel: vous habitez ici? wohnen Sie hier?; Beispiel: nous avons fini, mais pas vous wir sind fertig, aber Sie [noch] nicht2 complément d'objet direct et indirect Beispiel: je vous aime ich liebe Sie; Beispiel: il vous explique le chemin er erklärt Ihnen den Weg; Beispiel: il vous laisse/fait conduire [la voiture] er lässt Sie [das] Auto fahren3 avec être, devenir, sembler, soutenu; Beispiel: cela vous semble bon das erscheint Ihnen gut voir aussi link=me me4 avec les verbes pronominaux Beispiel: vous vous nettoyez [les ongles] Sie machen sich [die Nägel] sauber5 ( familier: pour renforcer) Beispiel: vous, vous n'avez pas ouvert la bouche Sie haben den Mund nicht aufgemacht; Beispiel: c'est vous qui l'avez dit Sie haben das gesagt; Beispiel: il veut vous aider, vous? Ihnen möchte er helfen?8 avec une préposition Beispiel: avec/sans vous mit Ihnen/ohne Sie; Beispiel: à vous deux Sie beide; Beispiel: la maison est à vous? gehört das Haus Ihnen?; Beispiel: c'est à vous de décider Sie müssen entscheiden; Beispiel: c'est à vous! Sie sind dran!; Beispiel: de vous à moi unter uns9 dans une comparaison Sie; Beispiel: je suis comme vous ich bin wie Sie; Beispiel: plus fort que vous stärker als Sie2 ([à] quelqu'un) Beispiel: des choses qui vous gâchent la vie Dinge, die einem das Leben schwer machenBeispiel: dire vous à quelqu'un Sie zu jemandem sagen -
18 alors
alɔʀ
1. adv1) da, damals2) ( ensuite) dann
2. konjalorsalors [alɔʀ]I Adverbe2 (par conséquent) da; Beispiel: ma voiture était en panne, alors j'ai pris l'autobus mein Auto war kaputt, da habe ich den Bus genommen3 (dans ce cas) ja dann; Beispiel: alors, je comprends! ja dann verstehe ich das!; Beispiel: alors, qu'est-ce qu'on fait? ja, was machen wir denn da?►Wendungen: ça alors! Na, so was!; et alors? (suspense) und dann?; alors là! ja, dann!; non, mais alors! nein, also wirklich! familierII ConjonctionBeispiel: alors que +indicatif1 (pendant que) während2 (tandis que) wohingegen3 (bien que) obwohl -
19 arrêt
aʀɛm1) Haltestelle f2) ( de bus) Station f, Bushaltestelle f3) ( auto-stop) Anhalter m4) ( suspension) Einstellung f5) ( immobilité) Stillstand marrêt du cœur — MED Herzstillstand m
6) ( jugement) JUR Bescheid m7) ( sentence) JUR Spruch m, Urteilsspruch m8)arrêts — pl MIL Arrest m
arrêtarrêt [aʀε]1 d'une machine, d'un moteur Abstellen neutre; d'une centrale, d'un réacteur Abschalten neutre; d'un véhicule Anhalten neutre; des négociations, hostilités Einstellen neutre; de la production Einstellung féminin; Beispiel: arrêt cardiaque Herzstillstand masculin; Beispiel: arrêt des essais nucléaires Atomteststopp masculin; Beispiel: sans arrêt; (sans interruption) unaufhörlich; (fréquemment) ständig2 d'un train, automobiliste Halt masculin; Beispiel: dix minutes d'arrêt à Nancy zehn Minuten Aufenthalt in Nancy; Beispiel: le train est sans arrêt de Paris à Lyon der Zug fährt von Paris nach Lyon durch; Beispiel: être à l'arrêt véhicule, chauffeur stehen; Beispiel: rester [oder tomber] en arrêt stehen bleiben►Wendungen: arrêt de jeu Sport [Spiel]unterbrechung féminin; arrêt de maladie (congé) Beurlaubung féminin wegen Krankheit; (certificat) Arbeitsunfähigkeitsbescheinigung féminin; Beispiel: être en arrêt de maladie krankgeschrieben sein; Beispiel: prescrire un arrêt de maladie de 15 jours à quelqu'un jdn für zwei Wochen krankschreiben; arrêt de travail (grève) Arbeitsniederlegung féminin; (congé) Beurlaubung féminin wegen Krankheit; (certificat) Arbeitsunfähigkeitsbescheinigung féminin; Beispiel: être en arrêt de travail krankgeschrieben sein -
20 autobus
См. также в других словарях:
auto — auto … Dictionnaire des rimes
Auto- — Auto … Deutsch Wörterbuch
auto- — ♦ Élément, du gr. autos « soi même, lui même » : autoanalyse, autodérision. ⊗ CONTR. Hétér(o) ; allo . ● auto Préfixe, du grec autos, soi même, lui même (autodidacte, autodéfense), ou du français automobile (autocar, auto école). auto élément, du … Encyclopédie Universelle
auto — [ oto ] n. f. • 1896; abrév. de automobile, souvent masc. jusqu en 1915 1920 ♦ Automobile. ⇒ voiture(plus cour.). L auto. ⇒ automobile, automobilisme. Le Salon de l auto. Faire le voyage en auto. ♢ Spécialt, cour. Autos électriques des foires.… … Encyclopédie Universelle
Auto de fe — Saltar a navegación, búsqueda Auto de Fe, de Francisco Ricci (1683). Museo del Prado. Los autos de fe fueron una manifestación pública de la Inquisición. Si la sentencia de la Inquisición era condenatoria, implicaba que el co … Wikipedia Español
auto — au‧to [ˈɔːtəʊ ǁ ˈɒːtoʊ] noun 1. [countable] MANUFACTURING another name for Automobile, especially when talking about the car industry: • auto manufacturers • Japan s auto dealerships are controlled by the producers. 2 … Financial and business terms
AUTO DA FÉ — ( Act of Faith ), name given in Portugal to the ceremony of the pronouncing of judicial sentence by the Inquisition and the reconciliation of penitents: the corresponding Spanish form is Auto de Fé, the Italian Atto di Fede, etc. While the… … Encyclopedia of Judaism
auto- — pref. Exprime a noção de próprio, de si próprio, por si próprio. ‣ Etimologia: grego autós, ê, ó, eu mesmo, ele mesmo, mesmo • Nota: É seguido de hífen quando o segundo elemento começa por vogal, h, r ou s (ex.: auto estima, auto hemoterapia … Dicionário da Língua Portuguesa
Auto GP — Категория Одноместная Страна или регион … Википедия
Auto — can be:*The Greek word for self [ [http://www.etymonline.com/index.php?search=auto Online Etymology Dictionary] ] *An automobile *An auto rickshaw *Short for automatic *A brand of car, Auto, from France *A form of Portuguese dramatic play *An… … Wikipedia
auto — sustantivo masculino 1. Uso/registro: restringido. Automóvil: Se ha comprado un auto más potente. Ha dejado el auto en el aparcamiento. 2. Área: derecho Resolución judicial, fundada, que decide sobre cuestiones parciales o secundarias, para las… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española