-
1 Ausschank
-
2 ausschank
Ausschank m, Ausschänke 1. продажба на алкохол (за консумация на място); 2. кръчма, механа, ресторантче; 3. тезгях (в кръчма); бар; der Ausschank von Alkohol an Jugendliche unter 16 ist verboten продажбата на алкохол на младежи под 16 години е забранена.* * *der, -e 1. без pl продажба на напитки; 2. кръчма; 3. тезгях (в кръчма); -
3 der Ausschank alkoholischer Getränke
Wörterbuch Deutsch-Niederländisch > der Ausschank alkoholischer Getränke
-
4 Ausschank
m; -(e)s, Ausschänke3. (Schanktisch) bar, counter* * *Aus|schank Im -(e)s, Ausschänke[-ʃɛŋkə]2) (no pl = Getränkeausgabe) serving of drinks"Ausschank von 9.00 Uhr bis 14.00 Uhr" — "open from 9.00 to 14.00"
Áússchank über die Straße — ≈ off-sales pl (Brit), selling of drinks for consumption off the premises
II"kein Áússchank an Jugendliche unter 16 Jahren" — "drinks not sold to persons under the age of 16"
f -, Ausschänke (Aus)See:= Ausschank* * *Aus·schank<-[e]s, -schänke>m„\Ausschank von 9 bis 14 Uhr“ “open from 9 AM to 2 PM”* * *der; Ausschank[e]s, Ausschänke1) o. Pl. serving‘Kein Ausschank an Jugendliche unter 16 Jahren’ — ‘persons under sixteen will not be served with alcoholic drinks’
2) (Schanktisch) bar; counter* * *1. nur sg sale of alcoholic drinks;3. (Schanktisch) bar, counter* * *der; Ausschank[e]s, Ausschänke1) o. Pl. serving‘Kein Ausschank an Jugendliche unter 16 Jahren’ — ‘persons under sixteen will not be served with alcoholic drinks’
2) (Schanktisch) bar; counter -
5 Ausschank
'ausʃankm GASTbar m, quiosco de bebidas m, taberna fAusschank ['aʊs∫aŋk]( Plural Ausschänke) der -
6 der Ausschank
- {bar} barơ, thanh, thỏi, chấn song, then chắn, vật ngáng, cái ngáng đường, cồn cát ngầm, vạch ngang, vạch đường kẻ, gạch nhịp, nhịp, cần, xà, sự kháng biện, vành móng ngựa, toà, nghề luật sư, quầy bán rượu - sự trở ngại, sự cản trở -
7 public bar
noun(Brit.) ≈ Ausschank, der* * *pub·lic ˈbar* * *noun(Brit.) ≈ Ausschank, der* * *n.Schankstube f. -
8 license
1. transitive verblicensed to sell alcoholic beverages — (formal) [für den Ausschank von alkoholischen Getränken] konzessioniert
the restaurant is licensed to sell drinks — das Restaurant hat eine Schankerlaubnis od. -konzession
licensing hours — (in public house) Ausschankzeiten
licensing laws — Schankgesetze; ≈ Gaststättengesetz, das
2. nounget a car licensed, license a car — ≈ die Kfz-Steuer für ein Auto bezahlen
(Amer.) see academic.ru/42754/licence">licence 1.* * ** * *li·cense[ˈlaɪsən(t)s]II. vt▪ to \license sb to do sth jdm die Lizenz erteilen, etw zu tun▪ to be \licensed to do sth berechtigt sein, etw zu tunJames Bond was ‘\licensed to kill’ James Bond hatte die ‚Lizenz zum Töten‘li·cence, AM li·cense[ˈlaɪsən(t)s]ndog \license Hundemarke fhe didn't pay his dog \license er hat die Hundesteuer nicht bezahltgun \license Waffenschein mto apply for a \license eine Lizenz beantragento lose one's \license seine Lizenz verlierenif you get caught drinking and driving you can lose your \license wenn man betrunken am Steuer erwischt wird, kann man den Führerschein verlierento obtain a \license eine Lizenz erhaltenunder \license in Lizenzartistic \license künstlerische Freiheitto allow sb \license jdm Freiheiten gestattento give sb/sth \license to do sth jdm/etw gestatten, etw zu tununder the reorganization plans, your department would be given increased \license to plan im Zuge der geplanten Umstrukturierung bekäme Ihre Abteilung größeren Planungsfreiraumto have \license to do sth die Freiheit haben, etw zu tun3. LAW [bedingter] Straferlass4.* * *['laIsəns]1. n (US)See:= licence2. vteine Lizenz/Konzession vergeben an (+acc)to license a pub — einer Gaststätte Schankerlaubnis or eine Schankkonzession erteilen
to be licensed to do sth — die Genehmigung haben, etw zu tun
* * *license [ˈlaısəns]A v/tbe licensed to do sth etwas tun dürfen; die Erlaubnis haben, etwas zu tunlicence [ˈlaısəns]1. (offizielle) Erlaubnis2. ( auch WIRTSCH Export-, Herstellungs-, Patent-, Verkaufs)Lizenz f, Konzession f, (behördliche) Genehmigung, Zulassung f, Gewerbeschein m:hold a licence eine Lizenz haben;produce sth under licence etwas in Lizenz herstellen;take out a licence sich eine Lizenz beschaffen;licence fee Lizenzgebühr f3. amtlicher Zulassungsschein, (Führer-, Jagd-, Waffen- etc) Schein m:he got his licence back er bekam seinen Führerschein zurück;5. UNIV Befähigungsnachweis m6. a) Handlungsfreiheit fb) Gedankenfreiheit f8. Zügellosigkeit f* * *1. transitive verblicensed — [Händler, Makler, Buchmacher] mit [einer] Lizenz
licensed to sell alcoholic beverages — (formal) [für den Ausschank von alkoholischen Getränken] konzessioniert
licensing hours — (in public house) Ausschankzeiten
licensing laws — Schankgesetze; ≈ Gaststättengesetz, das
2. nounget a car licensed, license a car — ≈ die Kfz-Steuer für ein Auto bezahlen
(Amer.) see licence 1.* * *(US) n.Lizenz -en f.Schein -e m. n.Genehmigung f. v.erlauben v.lizensieren v. -
9 Сохранение единообразного написания основы в родственных словах
В составных словах, если первое из них заканчивается на две согласные, а другое начинается с такой же согласной, все три согласные сохраняются на письме. Для облегчения чтения этих слов, они могут писаться через дефис:die Balettruppe → die Balett-Truppe ↔ die Baletttruppe балетная труппаdas Bettuch → das Bett-Tuch ↔ das Betttuch простыняder Flußsand → der Fluss-Sand ↔ der Flusssand речной песокdie Hawaii-Inseln → die Hawaii-Inseln ↔ die Hawaiiinseln острова Гавайиder Kaffee-Ersatz → der Kaffee-Ersatz ↔ der Kaffeeersatz суррогат кофеdie Schiffahrt → die Schifffahrt ↔ die Schiff-Fahrt поездка на пароходеder daß-Satz → der Dasssatz ↔ der dass-Satz придаточное предложение с союзом dassТакже два варианта написния по новым правилам имеют:die Brenn-Nessel ↔ die Brennnessel крапиваder Eisschnell-Lauf ↔ der Eisschnelllauf скоростной бег на конькахder Flanell-Lappen ↔ der Flanelllappen фланелевая тряпкаdas Fußball-Länderspiel ↔ das Fußballländerspiel международная встреча по футболуder Geschirr-Reiniger ↔ der Geschirrreiniger средство для мытья посудыdie Gewinn-Nummer ↔ die Gewinnnummer выигрышный номерdie Klemm-Mappe ↔ die Klemmmappe папка с зажимомdie Kontroll-Lampe ↔ die Kontrolllampe сигнальная / контрольная лампочкаdas Krepp-Papier ↔ das Krepppapier креповая / гофрированная бумагаdie Metall-Legierung ↔ die Metalllegierung металлический сплавdie Null-Lösung ↔ die Nulllösung нулевое решениеder Roll-Laden ↔ der Rollladen жалюзиdas Schritt-Tempo ↔ das Schritttempo относительно медленный темпder Schwimm-Meister ↔ der Schwimmmeister инструктор по плаванию, преподаватель плавания, смотритель бассейнаИсключения: dennoch всё же, однако, das Drittel треть, der Mittag полдень• ряд слов пишется так, как их родственное слово, получая при этом умлаут:aufwendig → aufwändig расточительный ← der Aufwand расходbehende → behände ловкий, юркий ← die Hand рука (кисть)belemmert → belämmert глупый ← der Lamm овечка (перен.)das Bendel → das Bändel лента ← das Band лента, тесьмаeinbleuen → einbläuen вдалбливать ← blau голубойdie Gemse → Gämse серна ← der / die Gams сернаgreulich → gräulich ужасный ← grauen наводить ужасdie Greuel → die Gräuel ужас ← Mir graut davor. Это наводит на меня ужас.das Quentchen → das Quäntchen крупица ← das Quantum квантsich schneuzen → sich schnäuzen сморкаться ← die Schnauze рыло, носder Stengel → der Stängel стебель ← die Stange шест, жердьüberschwenglich → überschwänglich чрезмерный, безмерный ← der Überschwang чрезмерность, изобилиеdie Schenke → die Schenke / die Schänke кабак, трактир ← ausschenken разливать; der Ausschank продажа спиртного в розлив• ряд иностранных слов может писаться по-старому или возможна замена букв:t – zessentiell → essentiell ↔ essenziell существенный ← die Essenz сущностьdas Differential → das Differential ↔ das Differenzial дифференциал ← die Differenz разницаdifferentiell → differentiell ↔ differenziell дифференциальныйdas Potential → das Potential ↔ das Potenzial потенциал ← die Potenz силаpotentiell → potentiell ↔ potenziell потенциальныйph – fdie Bibliographie → die Bibliographie ↔ die Bibliografie библиографияdie Choreographie → die Choreographie ↔ die Choreografie хореографияder Delphin → der Delphin ↔ der Delfin дельфинdas Diktaphon → das Diktaphon ↔ das Diktafon диктофонdie Geographie → die Geographie ↔ die Geografie географияder Graphit → der Graphit ↔ der Grafit графитder Graphologe → der Graphologe ↔ der Grafologe графологияdie Kartographie → die Kartographie ↔ die Kartografie картографияdie Lithographie → die Lithographie ↔ die Lithografie литографияder Megaphon → der Megaphon ↔ der Megafon мегафонder Paragraph → der Paragraph ↔ der Paragraf параграфdie Phantasie → die Phantasie ↔ die Fantasie фантазияdie Orthographie → die Orthographie ↔ die Orthografie орфографияder Saxophon → der Saxophon ↔ der Saxofon саксофонder Seismograph → der Seismograph ↔ der Seismograf сейсмографdie Topographie → die Topographie ↔ die Topografie топографияdas Telephon → das Telephon ↔ das Telefon телефонdas Mikrophon → das Mikrophon ↔ das Mikrofon микрофонОднако прежним осталось написание следующих слов:die Atmosphäre - атмосфераder Philosoph - философdas Phantom - призракder Philantrop - филантропdie Pharmakologie - фармакологияdie Philatelie - филателияdas Phänomen - феноменPhiladelphia - Филадельфияdie Phase - фазаder Phosphor - фосфорdie Philologie - филологияdie Philosophie - философияdie Physik - физикаdie Physiologie - психологияé – ee(как die Armee, die Allee, die Idee, der Kaffee, das Klischee, das Resümee, die Tournee)das Dekolleté → das Dekolleté ↔ das Dekolletee декольтеdas Negligé → das Negligé ↔ das Negligee неглижеdas Soufflé → das Soufflé ↔ das Soufflee суфлеdas Varieté → das Varieté ↔ das Varietee варьетеch – schder/das Ketchup → der/das Ketchup ↔ der/das Ketschup кетчупdas Pappmaché → das Pappmaché ↔ das Pappmaschee папье-машеder Chicorée → der Chicorée ↔ der Schikoree цикорий салатныйsh – schder Shrimp → der Shrimp ↔ der Sсhrimp - креветкиqué – keedas Kommuniqué → das Kommuniqué ↔ das Kommunikee коммюникеВ некоторых иностранных словах после согласной может опускаться h:der/das Joghurt → der/das Joghurt ↔ der/das Jogurt йогуртder Katarrh → der Katarrh ↔ der Katarr катарder Panther → der Panther ↔ der Panter пантера, барсdie Spaghetti → die Spaghetti ↔ die Spagetti спагеттиder Thunfisch → der Thunfisch ↔ der Tunfisch тунецВ некоторых иностранных словах после согласной h больше не пишется:das Känguruh → das Känguru кенгуруrauh → rau шершавый, суровыйder Rauhreif → der Raureif изморозьВ некоторых иностранных словах после согласной h осталось:das Rheuma ревматизм, der Rhesus резус, die Rhinitis, der Rhythmus ритм, die Apotheke аптека, das Thema тема, die Sympathie симпатияВ некоторых случаях в основу добавляется или может добавляться h:die Haare fönen → die Haare föhnen сушить волосы феномder Fön → der Föhn фенdie Roheit → die Rohheit грубость, жестокостьdie Zäheit → die Zähheit жёсткость, упорствоselbständig → selbständig / selbstständig самостоятельныйПроизошли изменения в написании следующих слов:das Bouclé → das Bouclé ↔ das Buklee буклеdie Hämorrhoiden → die Hämorrhoiden ↔ die Hämorriden геморройdas Necessaire → das Necessaire ↔ das Nessessär несессерdas Portemonnaie → das Portemonnaie ↔ das Portmonee портмонеder Waggon → der Waggon ↔ der Wagon вагонГрамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > Сохранение единообразного написания основы в родственных словах
-
10 bar
1. noun1) (long piece of rigid material) Stange, die; (shorter, thinner also) Stab, der; (of gold, silver) Barren, dera bar of chocolate — ein Riegel Schokolade; (slab) eine Tafel Schokolade
parallel bars — Barren, der
high or horizontal bar — Reck, das
behind bars — (in prison) hinter Gittern; (into prison) hinter Gitter
a bar on recruitment/promotion — ein Einstellungs-/Beförderungsstopp
the prisoner at the bar — der/die Angeklagte
be called to the bar — als Anwalt vor höheren Gerichten zugelassen werden
10) (Mus.) Takt, der2. transitive verb,- rr-1) (fasten) verriegeln2) (obstruct) sperren [Straße, Weg] (to für)bar somebody's way — jemandem den Weg versperren
3. prepositionbar somebody from doing something — jemanden daran hindern, etwas zu tun
* * *1. noun1) (a rod or oblong piece (especially of a solid substance): a gold bar; a bar of chocolate; iron bars on the windows.) der Barren, die Stange2) (a broad line or band: The blue material had bars of red running through it.) der Strich3) (a bolt: a bar on the door.) der Riegel4) (a counter at which or across which articles of a particular kind are sold: a snack bar; Your whisky is on the bar.) die Bar5) (a public house.) das Gericht6) (a measured division in music: Sing the first ten bars.) der Takt7) (something which prevents (something): His carelessness is a bar to his promotion.) das Hindernis8) (the rail at which the prisoner stands in court: The prisoner at the bar collapsed when he was sentenced to ten years' imprisonment.) Schranke vor der Richterbank2. verb1) (to fasten with a bar: Bar the door.) verriegeln2) (to prevent from entering: He's been barred from the club.) ausschließen3) (to prevent (from doing something): My lack of money bars me from going on holiday.) hindern3. preposition(except: All bar one of the family had measles.) außer- academic.ru/5530/barmaid">barmaid- barman
- bar code* * *[bɑ:ʳ, AM bɑ:r]n LAW▪ the \Barto be called to the \Bar als Anwalt/Anwältin vor höheren Gerichten zugelassen werden2. (ruling body) die Anwaltschaftthe Bench and the \Bar Richter und Anwältethe [American] \Bar Association die US-Bundesanwaltskammerto be admitted to the \Bar AM als Anwalt/Anwältin [vor Gericht] zugelassen werdento read for the \Bar BRIT Jura studieren [um Anwalt zu werden]* * *I [bAː(r)]1. na bar of soap — ein Stück nt Seife
a two-bar electric fire — ein Heizgerät nt mit zwei Heizstäben
(wall) bars — Sprossenwand f
to exercise on the bars — am Barren turnen
at the bar — an der Stange
6) (fig: obstacle) Hindernis nt (to für), Hemmnis nt (to für)to be a bar to sth — einer Sache (dat) im Wege stehen
8) (JUR)to read for the Bar —
at the bar of public opinion (fig) — vor dem Forum der Öffentlichkeit
9) (for prisoners) Anklagebank fprisoner at the bar — "Angeklagter!"
10) (for drinks) Lokal nt; (esp expensive) Bar f; (part of pub) Gaststube f; (= counter) Theke f, Tresen m; (at railway station) Ausschank mwe're going to the bars ( US inf ) — wir machen eine Kneipentour, wir machen die Kneipen unsicher (inf)
12) (BritDSO and bar — zweimal verliehener DSO2. vt1) (= obstruct) road blockieren, versperrento bar sb's way — jdm den Weg versperren or verstellen
to bar the way to progress — dem Fortschritt im Wege stehen
2) (= fasten) window, door versperrenIIto bar sb from a competition — jdn von (der Teilnahme an) einem Wettbewerb ausschließen
prepbar none — ohne Ausnahme, ausnahmslos
* * *bar [bɑː(r)]A s1. Stange f, Stab m:behind bars fig hinter Gittern, hinter Schloss und Riegel;put behind bars fig hinter Schloss und Riegel bringen2. Riegel m, Querbalken m, -holz n, -stange f3. Schranke f, Barriere f, Sperre f:the bar (of the House) PARL Br die Schranke (im Ober- od Unterhaus, bis zu der geladene Zeugen vortreten dürfen)be a bar to progress dem Fortschritt im Wege stehen;let down the bars alle (besonders moralischen) Beschränkungen fallen lassen, US die polizeiliche Überwachung (besonders des Nachtlebens) lockern5. Riegel m, Stange f:a bar of soap ein Riegel oder Stück Seife;a bar of chocolate, a chocolate bar ein Riegel (weitS. eine Tafel) Schokolade;bar copper Stangenkupfer n;bar soap Stangenseife f6. Brechstange f7. WIRTSCH, TECH (Gold- etc) Barren m8. TECHa) allg Schiene fb) Zugwaage f (am Wagen)d) Schieber m, Schubriegel me) Lamelle f9. Barren m, Stange f (als Maßeinheit)10. Band n, Streifen m, Strahl m (von Farbe, Licht etc):a bar of sunlight ein Sonnenstrahl12. a) (dicker) Strich:b) Heraldik: (horizontaler) Balkenc) TV Balken m (auf dem Bildschirm)d) COMPUT Leiste f13. MUSa) Taktstrich mbar rest (Ganz)Taktpause f14. a) Bar fb) Bar f, Schanktisch m, Theke fc) Schankraum md) Lokal n, Imbissstube f15. JURa) Hindernis n (to für), Ausschließungsgrund mb) Einrede f:bar to marriage Ehehindernis;16. JUR (Gerichts)Schranke f:at the bar vor Gericht;case at bar US zur Verhandlung stehender Fall;prisoner at the bar Angeklagte(r) m/f(m)18. fig Gericht n, Tribunal n, Schranke f:at the bar of public opinion vor den Schranken oder vor dem Tribunal der öffentlichen Meinunga) Anwaltsberuf m,read for the Bar Br Jura studieren;20. PHYS Bar n (Maßeinheit des Drucks)21. a) Schaumstange f (eines Stangengebisses)b) Träger pl (Teile des Pferdegaumens)c) pl Sattelbäume pl, Stege pl23. SPORTc) (Tor-, Quer) Latte fB v/tbar out aussperren4. den Weg etc versperren5. JUR eine Klage, den Rechtsweg etc ausschließen6. a) (ver)hindern, hemmen8. mit Streifen versehen9. MUS mit Taktstrichen unterteilen, in Takte einteilenC präp außer, ausgenommen, abgesehen von:bar one außer einem;bar none ohne Einschränkung* * *1. noun1) (long piece of rigid material) Stange, die; (shorter, thinner also) Stab, der; (of gold, silver) Barren, dera bar of chocolate — ein Riegel Schokolade; (slab) eine Tafel Schokolade
parallel bars — Barren, der
high or horizontal bar — Reck, das
5) (rod, pole) Stange, die; (of cage, prison) Gitterstab, derbehind bars — (in prison) hinter Gittern; (into prison) hinter Gitter
6) (barrier, lit. or fig.) Barriere, die (to für)a bar on recruitment/promotion — ein Einstellungs-/Beförderungsstopp
the prisoner at the bar — der/die Angeklagte
10) (Mus.) Takt, der11) (sandbank, shoal) Barre, die; Sandbank, die2. transitive verb,- rr-1) (fasten) verriegeln2) (obstruct) sperren [Straße, Weg] (to für)3) (prohibit, hinder) verbieten3. prepositionbar somebody from doing something — jemanden daran hindern, etwas zu tun
* * *(drinking) n.Lokal -e n. (drinks serving counter) n.Theke -n f.Tresen - n. (legal profession) n.Anwaltschaft f. (line) n.Strich -e m. (metal) n.Stange -n f. (music) n.Bar -s f.Barren - m.Gaststätte f.Kneipe -n f.Riegel - m.Schanklokal n.Schankwirtschaft f. -
11 sale
noun1) (selling) Verkauf, der[up] for sale — zu verkaufen
put up or offer for sale — zum Verkauf anbieten
on sale at your chemist's — in Ihrer Apotheke erhältlich
offer etc. something on a sale or return basis — etwas auf Kommissionsbasis anbieten usw.
2) (instance of selling) Verkauf, der4) (disposal at reduced prices) Ausverkauf, derclearance/end-of-season sale — Räumungs-/Schlussverkauf, der
* * *[seil]1) (the act of giving something to someone in exchange for money: the sale of a house; Sales of cars have increased.) der Verkauf2) (in a shop etc, an offer of goods at lowered prices for a short time: I bought my dress in a sale.) der Schlußverkauf•- academic.ru/63903/saleroom">saleroom- salesman
- salesmanship
- for sale
- sale of work* * *[seɪl]n\sale and purchase agreement Kaufvertrag m\sale by auction Auktion f\sale by private treaty Grundstückskauf m unter Ausschluss von Versteigerung\sale by sample Kauf m nach Probe\sale by tender Verkauf m durch Submission\sale on approval Kauf m auf Probe\sales abroad Auslandsumsatz mto make a \sale ein Verkaufsgeschäft abschließen▪ for \sale zu verkaufento put sth up for \sale etw zum Verkauf anbieten▪ to be on \sale erhältlich [o im Handel] seinthe company is expecting a record \sale of the new model die Firma rechnet bei dem neuen Modell mit einem Rekordumsatz\sales of cars were up/down this week die Verkaufszahlen für Autos gingen diese Woche nach oben/untenI bought this in a \sale das habe ich im Ausverkauf gekauftcharity \sale Wohltätigkeitsbasar min [or at] the January/summer \sales im Winter-/Sommerschlussverkaufend-of-season \sale Saisonschlussverkauf mto hold a \sale einen Ausverkauf veranstalten▪ S\sales Verkaufsabteilung f▪ \sales Absatz m▪ \sales Umsatz m* * *[seɪl]n1) (= selling) Verkauf mis it up for sale? — steht es zum Verkauf?
not for sale — nicht verkäuflich
how many sales have you made? — wie viel (Stück) haben Sie verkauft?; (of insurance etc) wie viele Abschlüsse haben Sie gemacht?
"no sale" (on till) — ≈ Nullbon
3) sing (= department) Verkaufsabteilung f4) (at reduced prices) Rabattaktion f, Ausverkauf m; (at end of season) Schlussverkauf m; (= clearance sale) Räumungsverkauf mthey've got a sale on — da ist eine Rabattaktion
in the sale, on sale (US) — im (Sonder)angebot
5) (= auction, selling off) Auktion fsale of work — Basar m
* * *sale [seıl] s1. WIRTSCH Verkauf m, Veräußerung f:the sale of my car wasn’t easy es war nicht einfach, meinen Wagen zu verkaufen;by private sale unter der Hand;for sale zu verkaufen;not for sale unverkäuflich;on sale or return in Kommission;on a sale-or-return basis auf Kommissionsbasis;a) verkauft werden, erhältlich sein,c) US im Angebot sein;3. meist pl WIRTSCH Ab-, Umsatz m:the book had a total sale of … copies von dem Buch wurden insgesamt … Exemplare verkauft;the company had sales of $50 million last year die Firma setzte letztes Jahr 50 Millionen Dollar um; → ready A 34. meist pl WIRTSCH (Sommer- etc) Schlussverkauf m* * *noun1) (selling) Verkauf, der[up] for sale — zu verkaufen
put up or offer for sale — zum Verkauf anbieten
offer etc. something on a sale or return basis — etwas auf Kommissionsbasis anbieten usw.
2) (instance of selling) Verkauf, der4) (disposal at reduced prices) Ausverkauf, derclearance/end-of-season sale — Räumungs-/Schlussverkauf, der
* * *n.Verkauf -¨e m.Vertrieb -e m. v.verkaufen v. -
12 die Straße
- {avenue} đại lộ, con đường có trồng cây hai bên, con đường đề bạt tới, đường phố lớn, con đường - {pad} đường cái, ngựa dễ cưỡi pad nag), cái đệm, cái lót, yên ngựa có đệm, tập giấy thấm, tập giấy, lõi hộp mực đóng dấu, cái đệm ống chân, gan bàn chân, bàn chân, giỏ, ổ ăn chơi, tiệm hút - {road} đường sắt, đường phố, cách, phương pháp, số nhiều) vũng tàu - {route} tuyến đường, đường đi, raut) lệnh hành quân - {street} phố, hàng phố - {way} đường, lối đi, đoạn đường, quãng đường, khoảng cách, phía, phương, hướng, chiều, phương kế, biện pháp, cá tính, lề thói, việc, phạm vi, thẩm quyền, vùng ở gần, tình trạng, tình thế, tình hình - giả định, giả thuyết, mức độ, chừng mực, loại, mặt, phương diện, sự tiến bộ, sự thịnh vượng, quy mô, ngành kinh doanh, phạm vi hoạt động, sự chạy, tốc độ, đằng = ohne Straße {roadless}+ = an der Straße {by the wayside}+ = auf der Straße {in the street}+ = die Straße entlang {along the road}+ = über die Straße {across the street}+ = Straße gesperrt! {road closed!}+ = die Straße überqueren {to cross the road}+ = abseits der Straße {off the road}+ = auf offener Straße {in public; in the open street}+ = nach der Straße zu {streetward}+ = die Straße wird gebaut {the road is under repair}+ = der Mann auf der Straße {the man in the street}+ = an der Straße gelegen {streetward}+ = über die Straße laufen {to snick across the road}+ = die halbmondförmige Straße {crescent}+ = wohin führt diese Straße? {where does this road go to?}+ = die gebührenpflichtige Straße {tollway}+ = der Ausschank über die Straße {off licence}+ = die Straße biegt nach rechts ab {the road turns to the right}+ = der Wagen liegt gut auf der Straße {the car holds the road well}+ = es ist eine verkehrsreiche Straße {it's a busy street}+ = das Fenster hat Aussicht auf die Straße {the window looks into the street}+ = wir wohnen weiter oben in der Straße {we live further up the road}+ -
13 venta
'bentaf1) Verkauf m, Vertrieb m¿Está en venta? — Ist das verkäuflich?
2) ECO Absatz m, Abgang m3)sustantivo femeninoventaventa ['beDC489F9Dn̩DC489F9Dta]num1num comercio Verkauf masculino; (de vino) Ausschank masculino; venta callejera Straßenverkauf masculino; venta a domicilio Haus-zu-Haus-Verkauf masculino; precio de venta al público Verkaufspreis masculino; volumen de ventas Umsatz masculino; en venta zu verkaufen; estar a la [ oder en] venta zum Verkauf stehen; poner a la [ oder en] venta verkaufen -
14 Konzession
Konzession f 1. GEN concession, franchise; 2. PAT patent, pat.; 3. RECHT concession, (BE) licence, (AE) license; 4. STEUER concession • Konzession erteilen LOGIS, RECHT (AE) license, (AE) grant a license, (BE) grant a licence* * *f 1. < Geschäft> concession, franchise; 2. < Patent> patent (pat.) ; 3. < Recht> concession, licence (BE), license (AE) ; 4. < Steuer> concession* * *Konzession
concession, (Bank) charter, federal (state) charter (US), (Erlaubnis) permit (Br.), (Gewerbeschein) licence, franchise, (Privileg) grant, patent, privilege;
• ausgehandelte Konzession bargaining give;
• besondere Konzession special franchise (US);
• erloschene Konzession expired licence;
• noch nicht genehmigte Konzession (Bank) open charter;
• grundstücksgekoppelte Konzession real privilege (Br.);
• internationale Konzession international settlement;
• öffentliche Konzession licence under public law;
• übertragene Konzession holdover;
• vorläufige Konzession interim licence, preliminary concession (US);
• Konzession zum Ausschank alkoholischer Getränke excise licence (Br.), liquor license (US), license for the sale of alcoholic drinks;
• Konzession zur Ausübung eines Gewerbes trading (business) licence;
• Konzession zum Betrieb einer Druckerei printer’s licence;
• Konzession zum Betrieb eines Taxiunternehmens hack license (US);
• Konzession für eine Buslinie franchise for a bus service (US);
• Konzession zur Gründung einer Gesellschaft franchise of corporation;
• Konzession für eine Schnellgaststätte fast-food franchise (US);
• Konzession für Versorgungsbetriebe secondry franchise;
• Konzession ändern (Bank) to amend a charter;
• Konzession beantragen to apply for a licence (concession);
• sich eine Konzession beschaffen to take out a licence;
• Konzessionbesitzen to be licensed (franchised), to hold a licence;
• um eine Konzession einkommen to apply for a licence;
• Konzession entziehen to withdraw a concession, to withdraw (revoke) a licence (license, US), to disenfranchise;
• Konzession erteilen (vergeben) to grant a concession (privilege, charter), to issue (grant) a licence;
• Konzessionen von der Arbeitnehmerseite erzielen to be winning concessions from labo(u)r;
• Konzession haben to be licensed, to hold a licence;
• Konzession suspendieren to suspend a license (US);
• Konzession verleihen to grant a licence (Br.) (license, US), to franchise (US);
• sich eine Konzession verschaffen to take out a licence;
• Konzession zurücknehmen (zurückziehen) to revoke a licence (grant), to withdraw a concession. -
15 Anstich
<-(e)s, -e> -
16 ozapfa
Vb.to tap a beer barrel. The Oktoberfest is each year inaugurated with a ceremonial taping of the first barrel of beer in the Schottenhammel tent. The mayor of Munich attach the tap with as few hits as possible. When the tap has been attached the mayor shouts "O'zapft is!" (“it is tapped!”). Twelve shots indicate for the other beer tents, that beer may be served.Ein Bierfass anstechen. Das Oktoberfest beginnt jedes Jahr mit dem feierlichen Anstich eines Bierfasses im Schottenhamel-Zelt. Der Münchner Oberbürgermeister muss den Zapfhahn mit möglichst wenig Schlägen ins Fass treiben und ruft dann "O'zapft is!" ("Es ist angezapft!"). Durch zwölf Böllerschüsse wird allen Wirten signalisiert, dass sie nun mit dem Ausschank beginnen dürfen
См. также в других словарях:
Ausschank, der — Der Ausschank, des es, plur. car. von ausschenken, 2, der Verkauf des Getränkes in kleinen Maßen. Die Polizey muß über den Ausschank des Bieres wachen … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Ausschank — a) Bar, Gasthaus, Gasthof, Gaststätte, Gastwirtschaft, Lokal, Restaurant, Schankbetrieb, Schankraum, Schankstube, Schankwirtschaft, Schenkbetrieb, Schenke, Schenkstube, Weinhaus, Wirtschaft, Wirtshaus; (österr.): Beisl, Schank; (bes. österr.):… … Das Wörterbuch der Synonyme
Ausschank — der Ausschank, ä e (Aufbaustufe) Verkauf von alkoholischen Getränken Beispiel: Der Ausschank von Alkohol an Minderjährige ist verboten … Extremes Deutsch
Ausschank — Schank; Bar; Tresen; Schankraum; Theke * * * Aus|schank [ au̮sʃaŋk], der; [e]s, Ausschänke [ au̮sʃɛŋkə]: 1. <ohne Plural> das Ausschenken: den Ausschank alkoholischer Getränke untersagen. Zus.: Alkoholausschank, Bierausschank, Weinausschank … Universal-Lexikon
Ausschank — Aus·schank der; (e)s; nur Sg; 1 das Ausschenken von meist alkoholischen Getränken in einem Gasthaus: Der Ausschank von Alkohol an Jugendliche unter 16 ist verboten 2 eine Art Tisch in einer Gaststätte, an dem Getränke ausgeschenkt werden ≈ Theke… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Liste der Denkmäler im Kölner Stadtteil Altstadt-Nord — Die folgende Liste enthält die in der Denkmalliste ausgewiesenen Denkmäler auf dem Gebiet des Stadtteils Köln Altstadt Nord, Stadtbezirk Köln Innenstadt, Nordrhein Westfalen. Hinweis: Die Reihenfolge der Denkmäler in dieser Liste orientiert sich… … Deutsch Wikipedia
Architektur der Gotik — Die Kathedrale Notre Dame de Reims, ein herausragendes Beispiel französischer Gotik Lichtdurchfluteter Raum: Chor des … Deutsch Wikipedia
Geschichte der Homosexualität in den Vereinigten Staaten — Swimming. 1885 entstandenes Ölgemälde von Thomas Eakins. Viele Vertreter der amerikanischen Homosexuellenbewegung schreiben dieser berühmten Arbeit heute homoerotischen Charakter zu. Die Geschichte der Homosexualität in den Vereinigten Staaten… … Deutsch Wikipedia
Geschichte der Homosexuellen in den Vereinigten Staaten — Swimming. 1885 entstandenes Ölgemälde von Thomas Eakins. Viele Vertreter der US amerikanischen Homosexuellenbewegung schreiben dieser berühmten Arbeit heute homoerotischen Charakter zu. Die Geschichte der Homosexualität in den Vereinigten Staaten … Deutsch Wikipedia
Geschichte der Juden in Russland — Die Geschichte der Juden in Russland (bzw. auf dem Gebiet der ehemaligen Sowjetunion) beginnt mit Legenden aus dem ersten vorchristlichen Jahrtausend und umfasst einen Zeitraum von rund 2000 Jahren. Inhaltsverzeichnis 1 Geschichte bis 1772 2… … Deutsch Wikipedia
Geschichte der Juden in der Sowjetunion — Die Geschichte der Juden in Russland (bzw. auf dem Gebiet der ehemaligen Sowjetunion) beginnt mit Legenden aus dem ersten vorchristlichen Jahrtausend und umfasst einen Zeitraum von rund 2000 Jahren. Inhaltsverzeichnis 1 Geschichte bis 1772 2… … Deutsch Wikipedia