-
1 Ausrede
'ausreːdəfprétexte mDas sind faule Ausreden. — C'est du baratin.
Ausrede66cf36f1Au/66cf36f1srede -
2 faul
fauladj1) ( verdorben) pourri, gâté2) ( träge) paresseux, feignant3) (fam: bedenklich) louche, douteux, suspectDa ist etw faul. — Ce n'est pas très catholique.
4)faulfd73538f0au/d73538f0l [f42e5dc52au/42e5dc52l]1 (nicht fleißig) paresseux(-euse)3 (umgangssprachlich: zweifelhaft) Kompromiss boiteux(-euse); Ausrede mauvais(e) antéposé; Beispiel: an der Sache ist etwas faul il y a quelque chose de pas net dans cette affaire -
3 Kläglichkeit
KläglichkeitKl34da53b3ä/34da53b3glichkeit <-, -en>(abwertend); einer Ausrede, eines Einwands indigence Feminin; Beispiel: die Kläglichkeit dieses Gehalts ce salaire de misère -
4 armselig
'armzeːlɪçadjpauvre, misérable, piètre, minablearmseligạ rmselig ['armse:lɪç]1 (sehr arm) miteux(-euse) -
5 ausdenken
'ausdɛʤkənv irrsich ausdenken — imaginer, envisager
ausdenkend73538f0au/d73538f0s|denkenunregelmäßig Beispiel: sich Dativ eine Ausrede ausdenken inventer une excuse; Beispiel: sich Dativ einen Plan ausdenken imaginer un plan -
6 bemühen
bə'myːənvsich bemühen um — s'efforcer de, faire des efforts pour
bemühenbem496f99fdü/496f99fdhen * [bə'my:ən]1 (sich Mühe geben) Beispiel: sich bemühen faire des efforts; Beispiel: bitte bemühen Sie sich nicht! je vous en prie, ne vous dérangez pas!2 (sich kümmern) Beispiel: sich um jemanden bemühen être aux petits soins avec quelqu'un; Beispiel: sich um eine Stelle bemühen s'efforcer d'obtenir un poste3 (gehobener Sprachgebrauch: gehen) Beispiel: sich zu jemandem bemühen rendre visite à quelqu'un; Beispiel: sich nach nebenan bemühen aller dans la pièce à côté1 (beauftragen) faire appel à -
7 billig
'bɪlɪçadj1) ( preiswert) bon marché, pas cher2) ( fig) facile, de moindre qualitébilligbị llig ['bɪlɪç]1 (preisgünstig) bon marché; Beispiel: billig einkaufen acheter à bon prix; Beispiel: nicht ganz billig sein ne pas être bon marché; Beispiel: jemandem etwas billig/billiger verkaufen vendre quelque chose à quelqu'un à prix réduit/moins cher; Beispiel: diese Äpfel sind billiger ces pommes sont meilleur marché3 (abwertend: minderwertig) bon marché -
8 fadenscheinig
'faːdənʃaɪnɪçadj( fig) cousu de fil blancfadenscheinigfc1bb8184a/c1bb8184denscheinig ['fa:dən∫e39291efai/e39291efnɪç]2 (abgewetzt) usé(e) jusqu'à la corde -
9 schlucken
-
10 vorschieben
'foːrʃiːbənv irr1) pousser, se retrancher derrière, prétexter, invoquer2) ( Termin) avancer3) ( vorschützen) prétexter qc4)vorschiebenvb8b49fd9o/b8b49fd9r|schieben1 (nach vorn schieben) avancer -
11 weiter
adj( zusätzlich) autre, supplémentaireweiterw136e9342ei/136e9342ter ['ve39291efai/e39291eft3f3a8ceeɐ/3f3a8cee]2 (sonst) Beispiel: das hat weiter nichts zu sagen ça ne veut rien dire; Beispiel: das ist nichts weiter als eine Ausrede ce n'est rien d'autre qu'un prétexte; Beispiel: und weiter? et après?Wendungen: wenn es weiter nichts ist si ce n'est que ça; das ist nicht weiter schlimm ce n'est pas bien grave; und so weiter [und so fort] et cλtera
См. также в других словарях:
Ausrede — Ausrede … Deutsch Wörterbuch
Ausrede — Ausrede, so v.w. Ausflucht … Pierer's Universal-Lexikon
Ausrede — ↑Alibi … Das große Fremdwörterbuch
Ausrede — Vorwand; Ausflucht; Notlüge; Entschuldigung; Deckmantel; Scheingrund; Betrug; Verdrehung; Lüge; Erdichtung; Fehlinformation; Unwahrheit … Universal-Lexikon
Ausrede — 1. E guete Usred ist drei Batze werth. (Appenzell.) Dasselbe altmärkisch, vgl. Schwerin, 92. It.: Trista quella musa, che non sa trovar la scusa. 2. Eine gute Ausrede ist drei Batzen werth. – Simrock, 667. Eine sehr niedere Taxe für eine gute… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Ausrede — Eine Ausrede ist ein „nicht wirklich zutreffender Grund“ für einen vermeintlich oder tatsächlich tadelnswerten Umstand. Das von einem Betroffenen vorgebrachte unwahre Argument dient als Entschuldigung.[1] Der vom Betroffenen zu verantwortende,… … Deutsch Wikipedia
Ausrede — Aus·re·de die; 1 ein (angeblicher) Grund, der als Entschuldigung vorgebracht wird ≈ Vorwand <eine passende Ausrede parat / bereit haben; immer eine Ausrede wissen> 2 eine faule Ausrede gespr; eine Entschuldigung, die niemand glaubt … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Ausrede — Alibi, Ausflucht, Deckmantel, Entschuldigung, [fadenscheinige] Begründung, Flausen, Notlüge, Rechtfertigung, Vorwand; (ugs.): Märchen; (ugs. abwertend): Schwindel; (landsch. ugs.): Wippchen; (veraltend): Vorgeben. * * *… … Das Wörterbuch der Synonyme
Ausrede — Ausredef 1.faule(lahme)Ausrede=nichtstichhaltigeAusrede;erlogeneAusrede.⇨faul.1500ff. 2.windigeAusrede=nichtssagendeAusrede.⇨windig.19.Jh … Wörterbuch der deutschen Umgangssprache
Ausrede — die Ausrede, n (Mittelstufe) Entschuldigung ohne triftigen Grund Synonyme: Ausflucht, Vorwand Beispiel: Immer wenn ich ihn um Hilfe bitte, hat er hundert Ausreden … Extremes Deutsch
Ausrede, die — Die Ausrède, plur. die n, das Abstractum des folgenden Verbi. 1) Die physische Beschaffenheit der Rede, von welcher die Aussprache ein Theil ist; ohne Plural. Eine angenehme, eine gute, eine schlechte Ausrede haben. In weiterer Bedeutung begreift … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart