-
41 отсутствие
Abwesenheit, Ausbleiben, Ermangelung, Fehlen, Fernbleiben, Nichtbestehen -
42 исчезновение
исчезновение с. (напр., электромагнитного поля) Abbau mисчезновение с. (напр., напряжения) эл. Ausfall mисчезновение с. Verschwinden nБольшой русско-немецкий полетехнический словарь > исчезновение
-
43 отсутствие
отсутствие с. Abwesenheit f; Ausbleiben n; Fehlen n; Freiheit f; Mangel mБольшой русско-немецкий полетехнический словарь > отсутствие
-
44 пропуск
пропуск м. Auslassen n; Aussetzen n; Aussetzer m; мет. Durchgang m; Durchlassen n; Durchlaß m; мет. Hund m; Kennwort n; суд. Leckage f; Leerplatz m; Leerstelle f; Lücke f; воен. Parole f; Passierschein m; Sprung m; мет. Stich m; Versäumen n; Versäumnis n; Walzstich m; Zwischenraum m; freie Stelle f; leere Stelle f; орг. Übersprung m -
45 Особенности употребления отрицания
В немецком предложении возможно наличие только одного отрицания:Ich habe nie etwas davon gehört. - Я никогда ничего об этом не слышал.В старонемецком языке двойное отрицание служило для усиления отрицания. Оно сохранилось в литературе и разговорном языке. В современном немецком языке двойное отрицание допустимо только как особое стилистическое средство, чаще в сочетании с nicht un- и nicht ohne, и означает утверждение (bejahende Bedeutung):Das ist nicht unmöglich (= durchaus möglich). - Это вполне возможно.Er liest ein nicht uninteressantes Buch. - Он читает небезынтересную книгу.Er verfolgt die Rede nicht ohne Spannung. - Он слушал речь не без напряжения.Es gab keine Missverständnisse zwischen … - Не было недоразумений между…В дополнительном предложении двойное отрицание считается тоже утверждением:Es gibt nichts Besonderes in dieser Gegend, was wir nicht gesehen haben. - В этой местности нет ничего особенного, чего бы мы не видели.Es war niemand im Zimmer, der das nicht gewusst hätte. - В комнате не было никого, кто бы этого не знал.Es gibt keinen Menschen, der das nicht erfahren hätte. - Нет такого человека, кто бы ни узнал этого.Er wird mich kaum besuchen. - Он едва ли посетит меня.Отрицательное слово noch nicht показывает, что событие ещё не наступило, в то время как nicht mehr – событие произошло в прошлом:Er ist nicht mehr in der Schule. - Его ужё нет в школе.• Слово sogar усиливает, а nicht einmal уменьшает значимость действия:Er ist sogar drei Wochen verreist. - Прошло уже три недели, как он уехал.Er ist nicht einmal 3 Wochen verreist. - Нет ещё даже и 3 недель, как он уехал.• Не разделяются другими словами отрицательные слова: noch nicht, noch immer nicht, immer noch nicht, noch lange nicht, noch gar nicht, nicht mehr, nicht einmal даже не..., которые уточняют время действия или события:Er ist nicht mehr Lehrer. - Он уже / больше не учитель.Разделяются только kein... mehr:Er ist kein Lehrer mehr. - Он уже / больше не учитель.Ich habe kein Geld mehr. - У меня нет уже / больше денег.• Отрицательное описание придаёт предложению смягчающий или одобрительный характер:Das ist nicht übel. (= Das ist gut.) - Это недурно (= Это хорошо).Das ist wirklich keine schlechte Idee. (= Das ist eine sehr gute Idee.) - Это действительно неплохая идея. (= Это очень хорошая идея).Sie macht das nicht ungern (= sehr gern). - Она это делает вполне охотно.Er hat es nicht ohne Erfolg abgeschlossen (= mit einem bestimmten Erfog). - Он закончил это не без успеха (= с определённым успехом).Отрицательное значение имеют следующие глаголы:abhalten удерживать / не пропускать, ablehnen отклонять, bestreiten опровергать, absehen von D не принимать, abstreiten отрицать, ausbleiben не приходить, bewahren избавлять, bezweifeln сомневаться, entkräften аннулировать, sich hüten das zu tun и не подумать это сделать, leugnen не признавать, negieren отрицать, sich (D) sparen не стараться что-то сделать, unterlassen не выполнять, untersagen / verbieten запрещать, hindern / verhindern препятствовать, vermeiden избегать, verneinen отрицать, versäumen упустить / не использовать, verweigern отказывать, verzichten отказываться, warnen предостерегать, sich weigern отказываться, zurückhalten не проявлять, zweifeln сомневатьсяГрамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > Особенности употребления отрицания
-
46 обходить
, < обойти> (ойду, дёшь; ошёл, шла, о; ойдя; дённый: ена) herumgehen (В um A), umgehen (A); vorbeigehen (an D); fig. übergehen; ausweichen ( В D); ablaufen (pf. F); die Runde machen (В unter, in D); durch (A) gehen; F überholen, übertreffen; hereinlegen; обходиться, <сь> umgehen, (с Т jemanden) behandeln; abgehen; F kosten, zu stehen kommen ( Д jemanden; в В A); auskommen; schon gehen, klappen; не -ся (И/ без Р/ чтобы не + Inf.) nicht ausbleiben können (bei D/daß + Ind.) -
47 обходить
, < обойти> (ойду, дёшь; ошёл, шла, о; ойдя; дённый: ена) herumgehen (В um A), umgehen (A); vorbeigehen (an D); fig. übergehen; ausweichen ( В D); ablaufen (pf. F); die Runde machen (В unter, in D); durch (A) gehen; F überholen, übertreffen; hereinlegen; обходиться, <сь> umgehen, (с Т jemanden) behandeln; abgehen; F kosten, zu stehen kommen ( Д jemanden; в В A); auskommen; schon gehen, klappen; не -ся (И/ без Р/ чтобы не + Inf.) nicht ausbleiben können (bei D/daß + Ind.) -
48 обходить
, < обойти> (ойду, дёшь; ошёл, шла, о; ойдя; дённый: ена) herumgehen (В um A), umgehen (A); vorbeigehen (an D); fig. übergehen; ausweichen ( В D); ablaufen (pf. F); die Runde machen (В unter, in D); durch (A) gehen; F überholen, übertreffen; hereinlegen; обходиться, <сь> umgehen, (с Т jemanden) behandeln; abgehen; F kosten, zu stehen kommen ( Д jemanden; в В A); auskommen; schon gehen, klappen; не -ся (И/ без Р/ чтобы не + Inf.) nicht ausbleiben können (bei D/daß + Ind.) -
49 следовать
1. folgen, nachfolgen (за Т D); sich begeben, fahren, (Weg: Т A) gehen, marschieren; gebühren; zu zahlen haben, schuldig sein (с Р jemand);2. <по> folgen (за Т D auf A), jemandem nachfolgen; befolgen, verfolgen ( Д A); hervorgehen; pf. + не: ausbleiben; следует man ( Д jemand) muß od. soll, es ist nötig od. gilt; das ist ( jemand hat) zu + Inf.; как следует F wie es sich gehört, ordentlich; куда следует F an die zuständige Stelle
См. также в других словарях:
Ausbleiben — Ausbleiben, verb. irreg. neutr. (S. Bleiben,) welches das Hülfswort seyn erfordert, auswärts bleiben, zur bestimmten Zeit nicht wieder kommen. 1) Eigentlich. Über Nacht ausbleiben, außer dem Hause. Ich werde nicht lange ausbleiben. 2) Figürlich.… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
ausbleiben — V. (Mittelstufe) nicht geschehen, nicht eintreten Beispiele: Ich habe ihr einen Brief geschrieben, aber ihre Antwort ist ausgeblieben. Die für diese Woche vorausgesagten Regenfälle blieben aus … Extremes Deutsch
ausbleiben — mangeln; happern (bayr., österr.); ermangeln; hapern; fehlen; verschwinden; ausfallen; entfallen; wegfallen; versetzen; sitzen lassen; im Stich la … Universal-Lexikon
Ausbleiben — 1. Lange ausbleiben und leer wiederkommen, kann wenig frommen. Lat.: Turpe est diu manere et inanem redire. (Homer.) 2. Zweimal darf man wol ausbleiben. – Eisenhart, 531; Pistor., II, 42; Kind, De jurisprudentia Germ. paroemiaca etc., 13, 9;… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Ausbleiben — In Deutschland hat das Ausbleiben des Angeklagten zur Folge, dass zunächst im erstinstanzlichen Verfahren zu prüfen ist, ob der Angeklagte genügend entschuldigt ist. Fehlt eine ausreichende Entschuldigung, so kann der Angeklagte vorgeführt werden … Deutsch Wikipedia
ausbleiben — a) ausfallen, ausstehen, nicht eintreten, wegfallen. b) abwesend sein, fehlen, nicht erscheinen/kommen; (geh.): fernbleiben; (ugs.): schwänzen, wegbleiben; (iron.): durch Abwesenheit glänzen. c) fortbleiben, nicht heimkommen/zurückkommen,… … Das Wörterbuch der Synonyme
ausbleiben — aus·blei·ben (ist) [Vi] 1 etwas bleibt aus etwas trifft (entgegen der Regel, der Erwartung) nicht ein: Die erhoffte Besserung blieb aus; Es blieb nicht aus, dass der Betrug entdeckt wurde 2 nicht mehr eintreffen oder erscheinen <die Gäste, die … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Ausbleiben (Angeklagter) — Das Ausbleiben des Angeklagten hat nach dem kontinentaleuropäischen Recht in der Regel die Folge, dass die Hauptverhandlung nicht stattfinden kann. Dieser Grundsatz folgt aus dem Anspruch auf rechtliches Gehör, der Grundrechtscharakter hat.… … Deutsch Wikipedia
ausbleiben — ausbleibenintr nichteingeschaltetwerden.Verkürztaus»ausgeschaltetbleiben«.1900ff … Wörterbuch der deutschen Umgangssprache
ausbleiben — aus|blei|ben … Die deutsche Rechtschreibung
Ausbleiben der Entwicklung eines Körperteils — Aplasie (fachsprachlich) … Universal-Lexikon