-
21 отменить налоговые льготы
vУниверсальный русско-немецкий словарь > отменить налоговые льготы
-
22 передавать право собственности
Универсальный русско-немецкий словарь > передавать право собственности
-
23 погашение выработки
nmining. Abwerfen des Grubenbaus, Aufgeben, Auflassen -
24 поднимать
v1) gener. (etw.) in die Höhe bringen, (etw.) in die Höhe klappen, (etw.) in die Höhe ziehen (что-л.), anheben, aufgreifen, aufhöhen (напр., карту), aufhöhen (уровень воды, насыпь), aufschürzen, aufstauen (воду; запрудой), aufstellen (напр., воротник), aufstemmen, aufstreifen, aufstülpen (воротник), auftreiben (äè÷ü), aufwirbeln (ïûëü), emporhalten (вверх), (вверх) emporheben, emporrichten, heraufsetzen (цены, нормы), hinaufreichen, hissen (паруса), (наверх) hochholen, höher mächen, in die Höhe heben (наверх), sträuben, urbar machen (целину), aufblasen (о ветре), aufklappen (воротник), aufstellen (напр. воротник), aufwerfen, hochstellen (воротник), stemmen, ziehen, aufheben, aufnehmen, (торопливо) aufraffen, aufwehen (пыль, снег), aufziehen (паруса, флаг, шлагбаум и т. п.), erheben, heben, heraufziehen, hinausheben (извлекая что-л. откуда-л.; вверх), hochdrehen (с помощью вращающейся рукоятки), hochstemmen (что-л. тяжёлое над головой), hochziehen, überhöhen, börnen, haken (шайбу - в хоккее), heißen (флаг, сигнал), hinauflizitieren, hissen (флаг, сигнал)2) navy. aufheißen (флаг, сигнал, парус), aufhieven (лебёдкой и т.п.), aufhissen (флаг, сигнал, парус), auspurren (кого-л. на вахту), brassen (ðåþ), heißen (напр. флаг), taljen (груз талями), aufholen (якорь, флаг, парус), aufhissen (флаг, парус), hieven (с помощью лебёдки), hochhieven (ãðóç)3) med. auftreiben4) colloq. (с трудом) hieven, hinauflangen, wuchten, hinaufgehen, hochkurbeln (с помощью вращающейся рукоятки)5) obs. auffassen, aufwerfen (знамя)6) liter. aufgreifen (проблемы), hinausheben (кого-л. над чем-л., над кем-л.)8) eng. abheben, ausheben, einziehen (стрелу крана), hochkurbeln (при помощи вращающейся рукоятки или маховичка что-либо), aufwinden (лебёдкой)9) book. aufrichten (упавшего)11) construct. fördern, hochheben12) auto. aufbocken (домкратом)13) artil. auflassen (аэростат)14) mining. aufbringen, auffahren (по стволу шахты), auffördern, ausfördern, aushängen, bergen (из ствола шахты), hochpumpen (гидравлическим подъёмником)15) road.wrk. stelzen16) hunt. aufstäuben (äè÷ü), aufstöbern (äè÷ü), auftun, stöbern (дичь, зверя), aufsprengen, stöbern (зверя)17) polygr. Ergreifen18) oil. abheben (инструмент с забоя), ausbauen (бурильный инструмент)20) avunc. ansacken21) pompous. emporheben (вверх)22) nor.germ. staken (копну, сено для погрузки и т. п.; вилами)23) territ. hochnehmen26) wood. anheben (напр. грузы), aufhaspeln (лебёдкой)27) nav. aufheißen (сигнал или флаг до места), aufhissen (сигнал или флаг до места), aufziehen (паруса, флаг), heißen (напр. флаг, вымпел, шлюпку, грузы), hissen (напр. флаг, вымпел, шлюпку, грузы), illuminieren (карту), lichten (якорь), losbrechen (якорь), setzen (флаг, сигнал)28) shipb. anlüften, toppen (напр. грузовую стрелу)29) cinema.phonogr. anheben (частотную характеристику) -
25 позволить детям не ложиться спать
vcolloq. die Kinder auflassenУниверсальный русско-немецкий словарь > позволить детям не ложиться спать
-
26 покидать
v1) gener. sich abwenden, verlassen2) Av. aussteigen (ЛА с парашютом)3) obs. abandonnieren4) milit. aufgeben, aussteigen (тонущий корабль)5) eng. aussteigen6) mining. auflassen -
27 покинуть
v1) gener. (j-m) abtrünnig werden (кого-л.), (неожиданно) davonlaufen (кого-л.)2) geol. auflassen3) colloq. sitzenlassen (кого-л.) -
28 прекратить эксплуатацию
vbusin. auflassen (чего-л.)Универсальный русско-немецкий словарь > прекратить эксплуатацию
-
29 прекратить эксплуатацию рудника
vgener. eine Grube auflassenУниверсальный русско-немецкий словарь > прекратить эксплуатацию рудника
-
30 прекратить эксплуатацию шахты
vgener. eine Grube auflassenУниверсальный русско-немецкий словарь > прекратить эксплуатацию шахты
-
31 пускать
v1) gener. anstellen, anstellen (в ход), ausschießen (отростки, побеги), betätigen (механизм), dem Betrieb übergeben (предприятие), (предприятие) in Betrieb nehmen, (в ход) in Betrieb setzen, anfahren (в ход), treiben (ростки - о растениях), auslösen, heranlassen (кого-л. куда-л., к кому-л.)2) comput. ablaufen3) Av. anlüften, auflassen, einschließen4) colloq. andrehen5) eng. andrehen (двигатель), anlassen (машину; в ход, в действие), auslösen (механизм), fahren, fähren6) econ. den Betrieb aufnehmen (в ход), in Betrieb nehmen (в ход), in Betrieb setzen (в ход)7) auto. anwerfen, zum Ansprechen bringen8) IT. aktivieren (напр. программу)9) oil. ablassen (напр. ракету)10) special. einleiten12) atom. (за) fahren13) f.trade. in Betrieb nehmen (предприятие)14) aerodyn. starten, ablassen (напр. шар-зонд)15) nav. laufenlassen (в ход), loslassen16) shipb. (за) anlassen (в ход, в действие) -
32 пустить воздушный шар
vgener. einen Ballon auflassen, einen Ballon starten, einen Ballon steigen lassenУниверсальный русско-немецкий словарь > пустить воздушный шар
-
33 разрешать не ложиться спать
Универсальный русско-немецкий словарь > разрешать не ложиться спать
-
34 распускать
v1) gener. aufbinden (óçåë), aufgezogen (вязанье), aufheften (сколотое, скреплённое), aufnesteln (óçåë), aufziehen (вязанье), ausbreiten, auslassen (масло), ausriffeln (ткань на нити), entfalten (паруса), lösen, aufziehen (вязание), auslassen (швы, вытачки), ausstreuen (слухи), losziehen3) milit. auflösen (организацию)4) eng. einstampfen5) hist. freilassen6) econ. (etw.) zirkulieren lassen (слухи), liquidieren7) forestr. aufspalten (напр., бревно)8) polygr. ausstreichen (листы)9) textile. einlassen (твёрдый жир)12) busin. auflösen (фирму, организацию и т.п.)13) pompous. auflösen14) nor.germ. aufräufeln (вязаное изделие)15) territ. auftrennen (вязаную вещь)16) wood. auftrennen (бревно) -
35 расформировывать
v1) gener. auflösen (воинскую часть, поезд)2) milit. abwickeln3) eng. auflösen, zerlegen5) nav. auflassen6) Nato. ausschlachten (войсковую часть) -
36 хвалиться
v1) gener. großmachen (чем-л.), sich großmachen (чем-л.), sich mit etw. (D) dick mächen (чем-л.), sich rühmen, hochstapeln, prahlen2) colloq. sich herausstreichen3) dial. pratschen4) swiss. sich auflassen -
37 хвастаться
v1) gener. Maul voll nehmen, auf hohem Pferd sitzen, auftrumpfen (mit D), auftun, das Maul (weit) aufreißen, das Maul voll nehmen, die Backen voll nehmen, die Schnäuze weit aufreißen, ein großes Maul haben, eine große Schnäuze häben, hofieren, prachten, prahlen (чем-л.), protzen (mit D), (от собств.) rodomontieren, sich aufs höhe Pferd setzen, sich aufs höhe Roß setzen, sich beniemen, sich brüsten (чем-л.), sich großartig häben, sich großtun (mit D) (чем-л.), sich in die Brust werfen, sich rühmen (÷åì-ë.; G âûñîê. mit D), trumpfen, brüsten (чем-либо), renommieren, blagieren, bolen, flaxen, flächsen, (mit D) großmachen, (mit D) großtun (чем-л.), prachern, (mit D) sich großmachen2) colloq. Sprüche mächen, Wind machen, auf dem hohen Pferd sitzen, aufschneiden, dicke Töne reden, eine Stange angeben, großartig auftreten, große Töne reden, kohlen, sich dicktun, dicke Tone reden, angeben, auftrumpfen, großtun (чем-л.), protzen, schwadronieren3) dial. bohlen, pratschen4) obs. bramarbasieren5) swiss. sich auflassen6) S.-Germ. brodeln, sich berschen, sich berschten7) avunc. auf den Putz hauen, einen losen Rand haben, sich dick tun, sich dicke tun, dicktun8) low.germ. braschen -
38 прекращать разработку рудника
прекращать разработку рудника горн. aufgeben; auflassenБольшой русско-немецкий полетехнический словарь > прекращать разработку рудника
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Auflassen — Auflassen, verb. irreg. act. S. Lassen. 1. Aufstehen lassen. Man wollte ihn nicht auflassen. 2. Offen stehen lassen, offen lassen. 1) Eigentlich. Die Thür, das Fenster auflassen. Das Zimmer, das Haus auflassen, d.i. die Thür zu demselben. 2)… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
auflassen — V. (Oberstufe) ugs.: seine Kopfbedeckung o. Ä. nicht abnehmen Synonyme: aufgesetzt lassen, aufbehalten (ugs.) Beispiel: Frauen und Mädchen können in der Kirche im Gegensatz zu Männern die Kopfbedeckung auflassen. Kollokation: einen Hut auflassen … Extremes Deutsch
Auflassen — (Auflassung, Resignatio judicialis, Rechtsw.), die nach deutschem Recht bei Veräußerungsfällen nothwendige Erklärung des bisherigen Eigenthümers unbeweglicher Güter vor Gericht, daß er sein Recht daran an einen Anderen überlassen wolle, worauf… … Pierer's Universal-Lexikon
Auflassen — Auflassen, Bergwerke auf Zeit oder dauernd verlassen, nicht mehr betreiben; auflässig, nicht betrieben … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Auflassen — Auflassen, s. Bergrecht … Lexikon der gesamten Technik
auflassen — auf·las·sen (hat) [Vt] 1 etwas auflassen gespr; etwas offen lassen, nicht schließen ↔ zulassen: Lass die Tür auf, es ist so heiß hier! 2 etwas auflassen gespr; eine Kopfbedeckung auf dem Kopf behalten <den Hut, die Mütze auflassen> 3… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
auflassen — auf|las|sen [ au̮flasn̩], lässt auf, ließ auf, aufgelassen <tr.; hat: 1. geöffnet lassen: die Tür, die Kiste, die Flasche auflassen. 2. (ugs.) auf dem Kopf behalten: die Mütze auflassen. 3. (ugs.) aufbleiben lassen: sie ließ die Kinder am… … Universal-Lexikon
auflassen — 1. aufbehalten, geöffnet lassen, nicht schließen, offen lassen; (ugs.): nicht zumachen. 2. aufbehalten, auf dem Kopf behalten/lassen, aufgesetzt lassen, nicht abnehmen; (ugs.): anlassen; (landsch.): nicht abziehen. * * *… … Das Wörterbuch der Synonyme
auflassen — auflassentr 1.(denHut)nichtabnehmen.Verkürztaus»aufdemKopflassen«.19.Jh. 2.etwnichtschließen.Verkürztaus»offenstehenlassen«oder»offenlassen«.19.Jh. 3.zulassen,daßeinKindnochnichtzuBettgeht.19.Jh … Wörterbuch der deutschen Umgangssprache
auflassen — auf|las|sen (aufsteigen lassen; Bergmannssprache [eine Grube] stilllegen; Rechtssprache [Grundeigentum] übertragen; besonders süddeutsch, österreichisch für stilllegen, aufgeben; umgangssprachlich für geöffnet lassen) … Die deutsche Rechtschreibung
Auflassen — * Lât den Ollen op. (Danziger Nehrung.) – Frischbier, I, 155 … Deutsches Sprichwörter-Lexikon