-
1 наведнъж [без прекъсване]
auf einen Sitz [ugs.] -
2 накуп
наку́п нареч. auf einen Haufen, zusammen; Струпвам всичко накуп Alles auf einen Haufen werfen. -
3 момент
моме́нт м., -и, ( два) момѐнта Moment m, -e, Augenblick m, -e; момент, моля! einen Moment, bitte! разг. Moment mal!; моментът е неподходящ der Augenblick ist ungünstig; Само за един момент nur auf einen Augenblick; дойде моментът es ist so weit; es ist an der Zeit; в момента той отсъства er ist zur Zeit/im Moment/momentan abwesend. -
4 мисъл
ми́с|ъл ж., -ли Gedanke m, -n, -n; Хрумва ми една мисъл ich komme auf einen Gedanken; es fährt mir etw. durch den Kopf; нещо ме навежда на мисълта... etw. bringt mich auf den Gedanken...; събирам си мислите seine Gedanken zusammen sammeln; etw. überlegen; Чета някому мислите по лицето jmdm. die Gedanken vom Gesicht ablesen; далеч съм от мисълта... ich bin weit davon entfernt... -
5 знаменател
знамена̀тел (-ят) м., -и, ( два) знамена̀теля мат. Nenner m, -; Подвеждам под общ знаменател auf einen Nenner bringen. -
6 вдигам наздравица за нкг./ нщ.
einen Trinkspruch auf jdn./ etw. ausbringenBългарски-немски речник ново > вдигам наздравица за нкг./ нщ.
-
7 вдигам тост за нкг./ нщ.
einen Toast auf jdn./ etw. ausbringen -
8 вдигам тост за нкг./ нщ.
einen Trinkspruch auf jdn./ etw. ausbringen -
9 гледам
гле́дам гл. 1. sehen unr.V. hb itr.V., schauen sw.V. hb itr.V., blicken sw.V. hb itr.V. (към някого/нещо auf jmdn./etw. (Akk)); 2. ( наблюдавам) beobachten sw.V. hb tr.V., betrachten sw.V. hb tr.V.; sich (Dat) an|sehen unr.V. hb; 3. ( забелязвам) bemerken sw.V. hb tr.V., sehen unr.V. hb tr.V., wahr|nehmen unr.V. hb tr.V.; 4. ( внимавам) auf|passen sw.V. hb itr.V., passen sw.V. hb itr.V. (някого/за нещо auf jmdn./etw. (Akk)); 5. ( грижа се) sorgen sw.V. hb itr.V. ( някого um/für jmdn. (Akk)), sich kümmern sw.V. hb ( някого um jmdn. (Akk)); Стаята гледа към градината Das Zimmer sieht nach dem Garten; Всички погледи гледаха към него Alle Augen sahen auf ihn; гледам някого изпитателно Jmdn. prüfend betrachten; гледам изложба Sich (Dat) eine Ausstellung ansehen, anschauen; гледам на него като на един от най-големите поети на нашето време Ich betrachte ihn als einen der größten Dichter unserer Zeit; гледам по-малката си сестра Ich passe auf meine kleinere Schwester auf; гледам родителите си Ich sorge für meine Eltern; гледам домакинството Den Haushalt führen, für den Haushalt sorgen; Той си гледа здравето Er pflegt seine Gesundheit; прен. гледам с добро око на някого Ich bin gut auf jmdn. zu sprechen. -
10 наглеждам
нагле́ждам, нагле́дам гл. überwachen sw.V. hb tr.V., achten sw.V. hb itr.V., auf|passen sw.V. hb itr.V., Acht geben unr.V. hb tr.V. (някого/нещо auf jmdn./etw. (Akk)); наглеждам се sich satt sehen unr.V. hb; Ще наглеждаш ли децата за малко? Passt du auf die Kinder für einen Augenblick auf?; Ще наглеждаш ли кафето на печката? Passt du auf den kochenden Kaffee auf? -
11 отварям
отва̀рям, отво́ря гл. öffnen sw.V. hb tr.V., auf|machen sw.V. hb tr.V., auf|schlagen unr.V. hb tr.V., auf|reißen unr.V. hb tr.V.; отварям се 1. sich öffnen sw.V. hb, auf|gehen unr.V. sn itr.V.; 2. прен. aufgeschlossen werden unr.V. sn itr.V.; отварям писмо einen Brief aufmachen; отварям очи die Augen aufreißen/aufmachen; отварям границата die Grenze öffnen; отварям книгата на десета страница das Buch auf Seite 100 aufschlagen; отварям се за света für die Welt aufgeschlossen werden; отваря се възможност eine Möglichkeit bietet sich an. -
12 поглед
по́глед м., -и, ( два) по́гледа Blick m, -e; насочвам погледа си към нещо den Blick auf etw. (Akk) richten, lenken; отклонявам погледа си от нещо den Blick von etw. (Dat) wegwenden/abwenden; изгубвам се от погледа му ich entziehe mich seinen Blicken; хвърлям поглед върху нещо einen Blick auf etw. (Akk) werfen; привличам погледа му върху себе си seinen Blick auf sich (Akk) ziehen; любов от пръв поглед liebe auf den ersten Blick. -
13 разплитам
разпли́там, разплета̀ гл. 1. auf|flechten unr.V. hb tr.V.; 2. ( плетка) auf|trennen sw.V. hb tr.V., auf|räufeln sw.V. hb tr.V.; 3. прен. auf|lösen sw.V. hb tr.V.; разплитам плитка Einen Zopf aufflechten; разплитам блуза Eine Bluse auftrennen; разплитам загадка Ein Rätsel auflösen. -
14 чакам
ча̀кам гл. 1. warten sw.V.hb itr.V. (някого/нещо auf jmdn./etw. (Akk)); 2. ( очаквам) erwarten sw.V. hb tr.V.; 3. ( предстои) bevor|stehen unr.V. hb tr.V., warten sw.V.hb itr.V., erwarten sw.V. hb tr.V.; 4. ( уповавам се) angewiesen sein unr.V. sn itr.V. ( на някого auf jmdn. (Akk)); чакам автобуса auf den Buss warten; чакам обаждане einen Anruf erwarten; чакам гости gäste erwarten; чака ме една безсънна нощ mir steht eine schlaflose Nacht bevor; чакам на неговата заплата auf seinen Gehalt angewiesen sein. -
15 изстрелвам
изстре́лвам, изстре́лям гл. 1. schießen (schoss, geschossen) unr.V. hb tr.V., einen Schuss ab|geben unr.V. hb tr.V.; 2. verschießen unr.V. hb tr.V.; изстрелвам сателит в Космоса einen Satelliten ins All, auf seine Umlaufbahn schießen; нападателят изстреля топката към вратата der Stürmer schoss aufs Tor; прен. изстрелвам всичките си патрони ich verschieße mein Pulver, meine Patronen. -
16 отпечатвам
отпеча̀твам, отпеча̀там гл. 1. drucken sw.V. hb tr.V., ab|drucken sw.V. hb tr.V.; 2. prägen sw.V. hb tr.V.; 3. ( публикувам) veröffentlichen sw.V. hb tr.V., heraus|bringen unr.V. hb tr.V.; отпечатвам се прен. sich ein|prägen sw.V. hb; отпечатвам текст einen Text abdrucken; отпечатвам знак върху хартията ein Zeichen auf das Papier prägen; отпечатвам роман einen Roman veröffentlichen. -
17 схващам
схва̀щам, схва̀на гл. begreifen (begriff, begriffen) unr.V. hb tr.V./itr.V., auf|fassen sw.V. hb tr.V.; схващам се einen Krampf bekommen unr.V. hb tr.V., sich verkrampfen sw.V. hb; схващам бързо ich begreife schnell; схващам смисъла на нещо den Sinn von etw. (Dat) begreifen; не мога да схвана думите му ich kann seine Worte nicht auffassen, begreifen; схваща ми се ръката ich bekomme einen Krampf im Arm. -
18 улавям
ула̀вям, уловя́ гл. 1. ( задържам) fangen (fing, gefangen) unr.V. hb tr.V., fassen sw.V. hb tr.V.; 2. ( хващам) greifen unr.V. hb tr.V., fassen sw.V. hb tr.V.; 3. ( долавям) erfassen sw.V. hb tr.V., auf|fassen sw.V. hb tr.V., vernehmen unr.V. hb tr.V., erschließen unr.V. hb tr.V.; Улових една калинка Ich habe einen Marienkäfer gefangen; улавям някого под ръка Jmdn. unter den Arm fassen, nehmen; sich (Akk) bei jmdm. einhaken; улавям тънката нотка в гласа му Die leichte Nuance in seiner Stimme vernehmen; улавям подтекст в думите му Einen verborgenen Sinn in seinen Worten erfassen, erschließen. -
19 влияя
влия́я гл. 1. beeinflussen sw.V. hb tr.V. ( върху някого jmdn. (Akk)), Einfluss haben unr.V. hb tr.V., Einfluss aus|üben sw.V. hb tr.V.; 2. wirken sw.V. hb itr.V. (върху някого/нещо auf jmdn./etw. (Akk)); влияя се beeinflusst werden unr.V. sn itr.V., sich beeinflussen lassen unr.V. hb ( от нещо von etw. (Dat)); влияя нездравословно върху някого Einen unheilvollen Einfluss auf jmdn. haben; Той лесно се влияе Er lässt sich leicht beeinflussen. -
20 закачам
зака̀чам, закача̀ I. гл. 1. auf|hängen sw.V. hb tr.V.; an|hängen sw.V. hb tr.V.; hängen sw.V. hb tr.V.; 2. ( прикрепям) an|stecken sw.V. hb tr.V. ( нещо към друго нещо etw. an etw. (Dat)/(Akk)); закачам гирлянда eine Girlande aufhängen; закачам шапката си на пирона seinen Hut auf den Nagel hängen; закачам коледен венец на вратата einen Adventkranz an die Haustür hängen. II. гл. 1. ( докосвам) streifen sw.V. hb tr.V.; 2. ( шегувам се) necken sw.V. hb tr.V.; 3. ( дразня) belästigen sw.V. hb tr.V.; 4. ( момиче) an|bändeln sw.V. hb itr.V., flirten sw.V. hb itr.V. ( някого mit jmdm. (Dat)); 5. ( докопвам) ab|bekommen unr.V. hb tr.V.; закачам се шег. schäkern sw.V. hb itr.V., sich häkeln sw.V. hb; Закачих съвсем леко покривката на масата ich habe die Tischdecke nur leicht gestreift; Момчето закача по-малките деца der Junge neckt die kleineren Kinder; Не ме закачай! lass mich in Ruhe!; Той обича да се закача с момичета er schäkert häkelt sich gern mit den Mädchen; Тя не закачи нищо от последната сделка sie hat von dem letzten Geschäft nichts abbekommen.
См. также в других словарях:
Auf einen Blick — Beschreibung Fachzeitschrift Frauen/Fernsehen, nationale Verbreitung Sprache … Deutsch Wikipedia
6 auf einen Streich — Sechs auf einen Streich ist eine Reihe von sechs deutschen Märchenverfilmungen der Brüder Grimm, die das Erste Deutsche Fernsehen im Weihnachtsprogramm 2008 ausstrahlte. Die 60 minütigen Filme orientieren sich an den klassischen Überlieferungen,… … Deutsch Wikipedia
Sechs auf einen Streich — Sechs auf einen Streich, beziehungsweise Acht auf einen Streich, ist eine Reihe mit deutschen Märchenverfilmungen von Hans Christian Andersen und der Brüder Grimm, die das Erste Deutsche Fernsehen im Weihnachtsprogramm der jeweiligen… … Deutsch Wikipedia
Jagd auf einen Unsichtbaren — Filmdaten Deutscher Titel Jagd auf einen Unsichtbaren Originaltitel Memoirs of an Invisible Man … Deutsch Wikipedia
Der Engländer, der auf einen Hügel stieg und von einem Berg herunterkam — Filmdaten Deutscher Titel Der Engländer, der auf einen Hügel stieg und von einem Berg herunterkam Originaltitel The Englishman Who Went Up a Hill But Came Down a Mountain … Deutsch Wikipedia
Bildung auf einen Blick — ( Education at a Glance ) ist eine seit 1996 jährlich erscheinende Zusammenstellung von vergleichenden Bildungsindikatoren der OECD. Erfasst wird das gesamte Bildungssystem von der Elementarbildung in Kindergarten und Vorschule bis zu… … Deutsch Wikipedia
Jagd auf einen Namenlosen — Filmdaten Deutscher Titel Jagd auf einen Namenlosen Originaltitel Pilgrim / Inferno … Deutsch Wikipedia
Recht auf einen gesetzlichen Richter — Das Recht auf den gesetzlichen (genauer: gesetzlich bestimmten) Richter ist in Deutschland in Art. 101 Abs. 1 Satz 2 Grundgesetz (GG) geregelt. Jedermann hat Anspruch darauf, dass im Voraus nach allgemeinen Merkmalen bestimmt wird, bei welchem… … Deutsch Wikipedia
Summer Catch - Auf einen Schlag verliebt — Filmdaten Deutscher Titel: Summer Catch Originaltitel: Summer Catch Produktionsland: USA Erscheinungsjahr: 2001 Länge: 100 Minuten Originalsprache: Englisch … Deutsch Wikipedia
Auf Los geht's los — war eine Samstagabend Fernsehshow des Südwestfunks im ersten Programm der ARD, die von Joachim Fuchsberger moderiert wurde. Inhaltsverzeichnis 1 Fuchsberger als Showmaster 2 Ablauf 2.1 Studiodekoration 2.2 A–Z … Deutsch Wikipedia
Auf freiem Fuß — ist ein Entwicklungsroman des Autors Gernot Wolfgruber. Die Geschichte handelt von einem Lehrling, der durch ungünstige Umstände und falschen Bekanntschaften immer mehr auf die schiefe Bahn gerät. Ein fünfzehnjähriger Junge wächst ohne Vater im… … Deutsch Wikipedia