-
1 момиче
моми́че ср., -та Mädchen n, -. -
2 момиче ср
Mädchen {n} -
3 кака ж [по-голямо момиче]
[älteres Mädchen aus der Sicht eines jüngeren Kindes] -
4 леконравно момиче ср
Flittchen {n} -
5 младо момиче ср
Teenager {m} [weibl.] -
6 хлапе ср [момиче] [прост.]
Göre {f} [ugs.] -
7 хлапе ср [момиче] [прост.]
Gör {n} [ugs.] -
8 задирям
зади́рям, зади́ря гл. 1. ( закачам) necken sw.V. hb tr.V.; 2. ( ухажвам) nach|stellen sw.V. hb itr.V., nach|steigen unr.V. hb itr.V. ( някого jmdm. (Dat)); задирям момиче einem Mädchen nachstellen, nachtsteigen. -
9 закачам
зака̀чам, закача̀ I. гл. 1. auf|hängen sw.V. hb tr.V.; an|hängen sw.V. hb tr.V.; hängen sw.V. hb tr.V.; 2. ( прикрепям) an|stecken sw.V. hb tr.V. ( нещо към друго нещо etw. an etw. (Dat)/(Akk)); закачам гирлянда eine Girlande aufhängen; закачам шапката си на пирона seinen Hut auf den Nagel hängen; закачам коледен венец на вратата einen Adventkranz an die Haustür hängen. II. гл. 1. ( докосвам) streifen sw.V. hb tr.V.; 2. ( шегувам се) necken sw.V. hb tr.V.; 3. ( дразня) belästigen sw.V. hb tr.V.; 4. ( момиче) an|bändeln sw.V. hb itr.V., flirten sw.V. hb itr.V. ( някого mit jmdm. (Dat)); 5. ( докопвам) ab|bekommen unr.V. hb tr.V.; закачам се шег. schäkern sw.V. hb itr.V., sich häkeln sw.V. hb; Закачих съвсем леко покривката на масата ich habe die Tischdecke nur leicht gestreift; Момчето закача по-малките деца der Junge neckt die kleineren Kinder; Не ме закачай! lass mich in Ruhe!; Той обича да се закача с момичета er schäkert häkelt sich gern mit den Mädchen; Тя не закачи нищо от последната сделка sie hat von dem letzten Geschäft nichts abbekommen. -
10 любов
любо́в ж., само ед. Liebe f o.Pl.; Брак по любов liebesheirat f; несподелена любов unerwiderte Liebe f; обяснявам се на някого в любов jmdm. eine Liebeserklärung machen, jmdm. seine Liebe gestehen; въртя любов с момиче mit einem Mädchen poussieren, eine Liebelei haben; Обграждам някого с любов jmdn. mit Liebe umgeben, jmdn. hegen und pflegen; старата любов ръжда не хваща alte Liebe rostet nicht; любовта е сляпа die Liebe ist blind. -
11 насилвам
наси́лвам, наси́ля гл. zwingen (zwang, gezwungen) unr.V. hb tr.V., zu|setzen sw.V. hb tr.V. ( някого за нещо jmdn. zu etw. (Dat)); ( момиче) vergewaltigen sw.V. hb tr.V.; насилвам се sich zwingen unr.V. hb. -
12 обезчестявам
обезчестя́вам, обезчестя́ гл. entehren sw.V. hb tr.V., die Ehre berauben sw.V. hb tr.V.; entwürdigen sw.V. hb tr.V.; обезчестявам името му seinen Namen entehren, entwürdigen; обезчестявам момиче ein Mädchen entehren, entjungfern. -
13 обикновен
обикнове́н прил. gewöhnlich; gemein, einfach; обикновена история eine gewöhnliche, alltägliche Geschichte f; обикновена реакция eine gewöhnliche, normale Reaktion f; обикновено момиче ein einfaches, ganz normales Mädchen n. -
14 поканвам
пока̀нвам, пока̀ня гл. 1. ein|laden (lud ein, eingeladen) unr.V. hb tr.V., auf|fordern sw.V. hb tr.V.; 2. ( предлагам) ein|laden unr.V. hb tr.V., bitten unr.V. hb tr.V.; поканвам някого на кафе jmdn. zum Kaffee einladen; поканвам момиче на танц ein Mädchen zum Tanz auffordern, bitten, engagieren; поканвам някого да седне jmdn. zum Sitzen auffordern. -
15 сближавам
сближа̀вам, сближа̀ гл. an|nähern sw.V. hb tr.V., näher bringen unr.V. hb tr.V.; сближавам се näher kommen unr.V. sn itr.V.; sich nähern sw.V. hb, sich befreunden sw.V. hb; сближавам двете семейства die beiden Familien näher bringen; сближавам се с непознатия sich mit dem Unbekannten befreunden; сближавам се с момиче sich einem Mädchen nähern. -
16 хубавея
хубаве́я гл., мин. прич. хубавя̀л 1. ( ставам по-хубав) schöner werden unr.V. sn itr.V.; ( момиче) hübscher werden unr.V. sn itr.V.; 2. ( хубавея се) schön aus|sehen unr.V. hb itr.V./strahlen sw.V. hb itr.V.; хубавея се schön aus|sehen unr.V. hb itr.V./strahlen sw.V. hb itr.V.
См. также в других словарях:
момиче — същ. девойка, млада жена, госпожица … Български синонимен речник
отроковица — момиче до дванадесет години … Църковнославянски речник
тимпанница — момиче, което бие тимпан … Църковнославянски речник
Struga dialect — The Struga Dialect ( mk. Струшки дијалект, Struški dijalekt ) is a member of the western and north western subgroup of the western group of dialects of the Macedonian language. The dialect is spoken in Struga, Pogradec, Pustec and up to the Golo… … Wikipedia
Langue slave — Langues slaves Pour les articles homonymes, voir Slave. Les langues slaves sont des langues indo européennes, du groupe balto slave, que plusieurs linguistes placent dans deux groupes séparés : les langues baltes et les langues slaves. Les… … Wikipédia en Français
Langues Slaves — Pour les articles homonymes, voir Slave. Les langues slaves sont des langues indo européennes, du groupe balto slave, que plusieurs linguistes placent dans deux groupes séparés : les langues baltes et les langues slaves. Les langues slaves… … Wikipédia en Français
Kamelija — Datos generales Nombre real Kamelija Vladimirova Veskova Nacimiento 10 de enero de 1971 (40 años) Origen Čiprovci … Wikipedia Español
Emilia (Bulgarian singer) — Infobox Musical artist Name = Emilia Емилия Img capt = Emilia on the cover of her 2007 album Best Ballads Background = solo singer Birth name = Emilia Valeva Born = birth date and age|1982|3|21 Radnevo, Stara Zagora, Bulgaria Genre = Pop folk… … Wikipedia
Vanya Shtereva — is a popular Bulgarian singer and writer. She s known for her eccentric attitude and image. She has written songs for a lot of Bulgarian artists such as Stenli, Antibiotika, Aksiniya, etc.Her first, and only to this date, album is called In Vitro … Wikipedia
Vevčani-Radožda dialect — The Vevčani Radožda dialect ( mk. Вевчанско радошки дијалект, Vevčansko radoški dijalekt ) is a member of the western and north western subgroup of the western group of dialects of the Macedonian language. [HENDRIK s, P. The Radozda Vevcani… … Wikipedia
Болгарская музыка — Болг. нар. музыка сформировалась на основе нар. музыки слав. племён, вобрав в себя элементы муз. культур др. народов, населявших территорию совр. Болгарии. Сохранились остатки мн. древних культур (фракийской, иллирийской, эллинской,… … Музыкальная энциклопедия