-
1 елементи на залягане
attitudeБългарски-Angleščina политехнически речник > елементи на залягане
-
2 становище
attitude ( към to, towards), standpoint, point of viewstand, position (по on)земам твърдо становище take a firm/strong stand (по on)* * *стано̀вище,ср., -а attitude ( към to, towards), standpoint, point of view; stand, position (по on); вземам \становищее по take o.’s stand on, declare o.s. on; declare o.s. on; take up an attitude to; давам благоприятно \становищее deliver a favourable opinion; когато не е дадено \становищее in the absence of an opinion; отстоявам \становищеето си stand/hold o.’s ground; stick to o.’s guns; отстъпвам от \становищеето си give ground; официално \становищее legal opinion; променям \становищеето си shift/change o.’s ground.* * *attitude (to); opinion ; outlook ; position: take a становище on - вземам становище по* * *1. attitude (към to, towards), standpoint, point of view 2. stand, position (пo on) 3. вземам СТАНОВИЩЕ пo take o.'s stand on, declare o.s. on; take up an attitude to 4. земам твърдо СТАНОВИЩЕ take a firm/strong stand (пo on) -
3 механизъм за ориентиране
attitude control deviceattitude control devicesБългарски-Angleščina политехнически речник > механизъм за ориентиране
-
4 управление на пространственото положение апарат
attitude controlattitude controlsБългарски-Angleščina политехнически речник > управление на пространственото положение апарат
-
5 отношение ср
attitude -
6 отношение
1. (гледище, становище) attitudeимам правилно отношение към have the right attitude towardимам определено отношение по даден въпрос feel strongly about/on a matterимам напълно определено отношение feel deeply aboutвъзприемам критично отношение към take up/assume a critical attitude towardsимам погрешно отношение към take a wrong attitude to2. (връзка) relation, relationship. bearingтова няма никакво отношение към въпроса this has no relation to/bearing on the subject, this is irrelevantпроизводствени отношения relations of productionтърговски отношения trade relations, business dealingsбрачни отношения marital relationsотношения между ученици и учители a pupil-teacher relationshipотношения между народи relations between nationsв добри отношения съм с be on good terms with, stand well withподдържам добри отношения, не си развалям отношенията с keep in withв добри/лоши отношения съм с be on good/bad terms withв най-добри отношения съм с be on the best (of) terms withв свойски/интимни отношения съм с be on intimate/familiar terms with, be hail-fellow-well-met withустановявам дипломатически отношения с establish diplomatic relations withразвалям отношения break a relationship3. (отнасяне, държане) treatment ( към of) behaviour (to)(подход) approach (to)4. (насока, страна) respectno отношение на as regards, regarding, with respect/regard to; in/with relation to, in reference to, in the case ofсамо в това отношение in this one respectв едно или друго отношение one way or the otherв известно отношение in a way, in a (certain) sense, in some sortвъв всяко друго отношение for the restвъв всички по-важни отношения substantially5. мат. ratio* * *отношѐние,ср., -я 1. ( гледище, становище) attitude (to, toward); вземам \отношениее take a stand (по on), take up a position (on)/an attitude (towards); имам критично \отношениее към take up/assume a critical attitude towards; имам определено \отношениее по ( даден въпрос) feel strongly about/on, feel deeply about; имам \отношениее have an opinion (по on);2. ( връзка) relation (с to), relationship, bearing (on); брачни \отношениея marital relations; в добри \отношениея съм с be on good terms with, stand well with; в свойски/интимни \отношениея съм с be on intimate/familiar terms with, be hail-fellow-well-met with; законът няма \отношениее към случая the law doesn’t touch the case; \отношениея между родители и деца parent-child relations; \отношениея между ученици и учители pupil-teacher relationship; поддържам добри \отношениея, не развалям \отношениеята си с keep in with; производствени \отношениея relations of production; развалям \отношениея break a relationship; това няма никакво \отношениее към this is beside the point; търговски \отношениея trade relations, business dealings; установявам дипломатически \отношениея establish diplomatic relations; честни/открити \отношениея plain dealings;3. ( отнасяне, държане) treatment ( към of) behaviour (to); ( подход) approach (to); не очаквах от вас подобно \отношениее I did not expect such a treatment at your hands;4. ( насока, страна) respect; в едно или друго \отношениее one way or the other; в известно \отношениее in a way, in a (certain) sense, in some sort; във всички по-важни \отношениея substantially; във всяко друго \отношениее for the rest; нехаен по \отношениее на careless of; по \отношениее на as regards, regarding, with respect/regard to; in/with relation to, in reference to, in the case of; само в това \отношениее in this one respect;5. мат. ratio.* * *attitude (становище); contact{`kOntEkt}; deal; dealing; feeling; proportion; respect{ris`pekt}: I have something to say in this отношение. - Имам какво да кажа в това отношение.; regard; relation (връзка): This has no отношение to the subject. - Това няма отношение към въпроса.; relationship (връзка): There are bad отношениеs between the father and the son. - Между бащата и синът отношенията са лоши.;* * *1. (връзка) relation, relationship. bearing 2. (гледище, становище) attitude 3. (насока, страна) respect 4. (отнасяне, държане) treatment (към of) behaviour (to) 5. (подход) approach (to) 6. no ОТНОШЕНИЕ на as regards, regarding, with respect/ regard to;in/with relation to, in reference to, in the case of 7. брачни отношения marital relations 8. в добри отношения съм с be on good terms with, stand well with 9. в добри/лоши отношения cъм c be on gоod/bad terms with 10. в едно или друго ОТНОШЕНИЕ one way or the other 11. в известно ОТНОШЕНИЕ in a way, in a (certain) sense, in some sort 12. в най-добри отношения съм с be on the best (of) terms with 13. в свойски/интимни отношения съм с be on intimate/familiar terms with, be hail-fellow-well-met with 14. в това ОТНОШЕНИЕ in this respect 15. вземам ОТНОШЕНИЕ take a stand (no on), take up a position (on)/ an attitude (towards) 16. във всички по-важни отношения substantially 17. във всяко ОТНОШЕНИЕ in every respect;in all respects 18. във всяко друго ОТНОШЕНИЕ for the rest 19. възприемам критично ОТНОШЕНИЕ към take up/assume a critical attitude towards 20. имам ОТНОШЕНИЕ have an opinion (пo on) 21. имам напълно определено ОТНОШЕНИЕ feel deeply about 22. имам определено ОТНОШЕНИЕ по даден въпрос feel strongly about/on a matter 23. имам погрешно ОТНОШЕНИЕ към take a wrong attitude to 24. имам правилно ОТНОШЕНИЕ към have the right attitude toward 25. мат. ratio 26. нехаен no ОТНОШЕНИЕ на careless of 27. отношения между народи relations between nations 28. отношения между ученици и учители a pupil-teacher relationship 29. поддържам добри отношения, не си развалям отношенията с keep in with 30. правилно ОТНОШЕНИЕ the proper attitude (към to) 31. производствени отношения relations of production 32. развалям отношения break a relationship 33. само в това ОТНОШЕНИЕ in this one respect 34. това няма никакво ОТНОШЕНИЕ към въпроса this has no relation to/bearing on the subject, this is irrelevant 35. търговски отношения trade relations, business dealings 36. установявам дипломатически отношения с establish diplomatic relations with -
7 формален
formal(повърхностен) perfunctoryформално отношение a formal attitude, lack of interestформална логика formal logicформален договор a treaty on paper onlyформално подчинение passive obedience* * *форма̀лен,прил., -на, -но, -ни formal; ( повърхностен) perfunctory; (само по име) nominal; \формаленен договор a treaty on paper only; \формаленна логика formal logic; \формаленно отношение formal attitude, lack of interest.* * *formal: a формален attitude - формално отношение; perfunctory (юр.)* * *1. (повърхностен) perfunctory 2. formal 3. ФОРМАЛЕН договор a treaty on paper only 4. формална логика formal logic 5. формално отношение a formal attitude, lack of interest 6. формално подчинение passive obedience -
8 класов
class (attr.)класова борба a class struggleкласов враг a class enemyкласов подход a class attitude/approachкласово съзнание class-consciousnessс класово съзнание class-consciousкласови противоречия class contradictionsкласови различия class distinctions* * *кла̀сов,прил. class (attr.); \класов подход class attitude/approach; \класови различия class distinctions; \класово съзнание class-consciousness.* * *1. class (attr.) 2. КЛАСОВ враг a class enemy 3. КЛАСОВ подход a class attitude/approach 4. КЛАСОВa борба a class struggle 5. КЛАСОВo съзнание class-consciousness 6. КЛАСОВи противоречия class contradictions 7. КЛАСОВи различия class distinctions 8. с КЛАСОВо съзнание class-conscious -
9 класовост
class character/nature; class attitude/approach* * *кла̀совост,ж., само ед. class character/nature; class attitude/approach.* * *class character/nature; class attitude/ approach -
10 критичност
1. critical attitude/disposition/bend/mind vein spirit2. (опасност) gravity, seriousness* * *критѝчност,ж., само ед.1. critical attitude/disposition/bend/mind/vein/spirit; censoriousness;2. ( опасност) gravity, seriousness.* * *censoriousness* * *1. (опасност) gravity, seriousness 2. critical attitude/disposition/bend/ mind vein spirit -
11 манталитет
mentality, mental constitution/make up, turn/cast/attitude of mind; mind, thought* * *манталитѐт,м., само ед. mentality, mental constitution, turn/cast/attitude of mind; mind, thought.* * *mind; mentality; stamp; thought; turn of mind* * *mentality, mental constitution/make up, turn/cast/attitude of mind; mind, thought -
12 настойничество
guardianship, tutelage; patronizing attitudeнамирам се под настойничеството на be under the guardianship/tutelage ofпоставям някого под настойничество place s.o. under guardianship* * *насто̀йничество,ср., само ед. guardianship, tutorship, tutelage; patronizing attitude; намирам се под \настойничеството на be under the guardianship/tutelage of; поставям някого под \настойничество place s.o. under guardianship; пробно \настойничество tentative trust.* * *custody; guardianship: be under the настойничество of - под настойничеството на; tutelage; tutorship; ward{wO;d}; wardship* * *1. guardianship, tutelage;patronizing attitude 2. намирам се под НАСТОЙНИЧЕСТВОто на be under the guardianship/tutelage of 3. поставям някого под НАСТОЙНИЧЕСТВО place s.o. under guardianship -
13 неблагосклонност
unfavourable attitude* * *неблагоскло̀нност,ж., само ед. unfavourable attitude.* * *unfavourable attitude -
14 непреклонност
inflexibility; inexorability; truculency; implacability; uncompromising attitude* * *непрекло̀нност,ж., само ед. inflexibility; inexorability; truculency; relentlessness; implacability, unbendingness; flintiness; firmness; uncompromising attitude.* * *implacability; inflexibility{in`fleksi,biliti}; truculence* * *inflexibility;inexorability;truculency;implacability; uncompromising attitude -
15 нехаен
careless, negligent, neglectful, heedless ( към of); remiss; lax; inadvertent(за държане) casualнехайно отношение a devil-may-care attitude* * *неха̀ен,прил., -йна, -йно, -йни careless, negligent, neglectful, heedless ( към of); remiss; lax; inadvertent; (за държане) casual; \нехаенйно отношение a devil-may-care attitude.* * *careless; inadvertent{inxd`vx;txnt}; mindless; negligent; remiss{ri`mis}; thoughtless* * *1. (за държане) casual 2. careless, negligent, neglectful, heedless (към of);remiss;lax;inadvertent 3. нехайно отношение a devil-may-care attitude -
16 обективизъм
фил. 1. objectivism2. unprincipled attitude* * *обективѝзъм,м., само ед. филос.1. objectivism;2. unprincipled attitude.* * *1. unprincipled attitude 2. фил. objectivism; -
17 отрицателен
negative (и грам., тех.)(неблагоприятен) unfavorable, hostileотрицателен отговор a negative answerотрицателна величина мат. a negative quantityотрицателна критика unfavorable/harsh/condemnatory criticismотрицателно качество a negative qualityотрицателен пълнеж/товар ел. a negative/minus chargeотрицателно влияние/въздействие an unfavorable/a bad influence/effect (на on)отрицателно отношение disapproval (of), unfavorable attitude (to)отрицателни черти в характера на negative traits in s.o.'s characterотрицателни характери bad/wicked/condemnable characters* * *отрица̀телен,прил., -на, -но, -ни negative (и език., техн.); ( неблагоприятен) unfavourable, hostile; \отрицателенен пълнеж/товар ел. negative/minus charge; \отрицателенна величина мат. negative quantity; \отрицателенна критика unfavourable/harsh/condemnatory criticism; \отрицателенни характери bad/wicked/condemnable characters; \отрицателенно отношение disapproval (of), unfavourable attitude (to); \отрицателенно становище adverse opinion.* * *negative (и грам.): а отрицателен result - отрицателен резултат, отрицателен quantity - отрицателна величина, отрицателен answer - отрицателен отговор; minus; negatory* * *1. (неблагоприятен) unfavorable, hostile 2. negative (и грам., тех.) 3. ОТРИЦАТЕЛЕН отговор a negative answer 4. ОТРИЦАТЕЛЕН пълнеж/товар ел. a negative/minus charge 5. отрицателна величина мат. a negative quantity 6. отрицателна критика unfavorable/harsh/condemnatory criticism 7. отрицателни характери bad/wicked/ condemnable characters 8. отрицателни черти в характера на negative traits in s. o.'s character 9. отрицателно влияние/въздействие an unfavorable/a bad influence/effect (на on) 10. отрицателно качество a negative quality 11. отрицателно отношение disapproval (of), unfavorable attitude (to) -
18 поза
pose,posture, attitudeфот. time exposureзаемам поза (за снимка) poseпрен. strike/assume a poseзаемам театрална поза attitudinize* * *по̀за,ж., -и pose, posture, attitude; фот. exposure; заемам \позаа (за снимка) pose; прен. strike/assume a pose; заемам театрална \позаа attitudinize.* * *1. pose,posture, attitude 2. заемам ПОЗА (за снимка) pose 3. заемам театрална ПОЗА attitudinize 4. прен. strike/ assume a pose 5. фот. time exposure -
19 позирам
1. pose. posturize, posture, strike an attitude; assume affected postures, peacock, peacock itпозирам като свободомислещ affect the free-thinker2. (на художник) sit for o.'s portrait (на to)* * *позѝрам,гл.1. pose, posturize, posture, strike an attitude; assume affected postures, peacock;2. (на художник) sit for o.’s portrait (на to).* * *1. (на художник) sit for o.'s portrait (на to) 2. pose. posturize, posture, strike an attitude;assume affected postures, peacock, peacock it 3. ПОЗИРАМ като свободомислещ affect the free-thinker -
20 позиция
1. positionзаемам удобна позиция take up a convenient stationпозициите на противника the enemy's linesдържа позициите си (и прен.) hold o.'s own field; stick to o.'s gunsзапасна/резервна позиция an alternative positionартилерийска позиция a gun/battery position2. (становище) stand, attitudeидейни позиции an ideological standпрен. take a stand (по on)* * *позѝция,ж., -и 1. position; дълги \позицияи фин. long position, bull position; държа \позицияите си (и прен.) hold o.’s own field; stick to o.’s guns; заемам \позицияя take up a position; come into position; закрита \позицияя a covered/an indirect position; запасна/резервна \позицияя an alternative position; изходна \позицияя (и прен.) starting position; открита \позицияя an open/a direct position;2. ( становище) stand, standpoint, attitude; ground; заемам \позицияя прен. take a stand (по on); заемам \позицияя против take a stand against; oppose; заставам на крайни \позицияи take an extreme view; отстоявам \позицияята си stand/hold o.’s ground; stick to o.’s guns; отстъпвам от \позицияята си give ground; променям \позицияята си shift/change o.’s ground.* * *1. (становище) stand, attitude 2. position 3. артилерийска ПОЗИЦИЯ a gun/battery position 4. държа позициите си (и прен.) hold o.'s own field;stick to o.'s guns 5. заемам ^ прен. take a stand (пo on) 6. заемам ПОЗИЦИЯ take up a position;come into position 7. заемам ПОЗИЦИЯ против take a stand against; oppose 8. заемам удобна ПОЗИЦИЯ take up a convenient station 9. закрита ПОЗИЦИЯ a covered/an indirect position 10. запасна/ резервна ПОЗИЦИЯ an alternative position 11. идейни позиции an ideological stand 12. изходна ПОЗИЦИЯ (и прен.) а starting position 13. ключова ПОЗИЦИЯ (u прен.) a key position 14. огнева ПОЗИЦИЯ a firing position 15. от ПОЗИЦИЯ на силата from a position of strength 16. открита ПОЗИЦИЯ an open/a direct position 17. позициите на противника the enemy's lines 18. предна ПОЗИЦИЯ a front line 19. укрепена ПОЗИЦИЯ a fortified position 20. ясна ПОЗИЦИЯ a clear stand (no on)
См. также в других словарях:
ATTITUDE — Le mot attitude vient du latin aptitudo. Son sens primitif appartient au domaine de la plastique: «Manière de tenir le corps. [Avoir] de belles attitudes», dit Littré. Du physique le terme se transpose au moral: «L’attitude du respect»; puis il… … Encyclopédie Universelle
Attitude — may refer to: NOTOC Psychology* Attitude (psychology), a person s perspective toward a specified target * Propositional attitude, a relational mental state connecting a person to a propositionMusic* Attitude (rapper) * Attitudes (band), a 1970s… … Wikipedia
Attitude — At ti*tude, n. [It. attitudine, LL. aptitudo, fr. L. aptus suited, fitted: cf. F. attitude. Cf. {Aptitude}.] 1. (Paint. & Sculp.) The posture, action, or disposition of a figure or a statue. [1913 Webster] 2. The posture or position of a person… … The Collaborative International Dictionary of English
attitude — ATTITUDE. s. f. Situation, position du corps. Belle attitude. Toutes les attitudes de ce tableau sont admirables. Mettre un modèle dans une certaine attitude. Le peindre dans une certaine attitude. Son attitude étoit à peindre. [b]f♛/b] On donne… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
attitude — One might say that this is now a word with attitude, in its 20c meaning ‘aggressive or uncooperative behaviour’, which represents a special application of one kind of characteristic attitude (in the established meaning ‘a person s settled opinion … Modern English usage
Attitüde — (sprich ˌatiˈtyːdə; von französisch attitude, gesprochen atityd, Haltung, Verhalten, Gebaren, Einstellung) nennt man in der Kunst die Haltung, Stellung oder Lage menschlicher Figuren, eine Positur oder eine Gebärde. Im Sinne der bildenden Kunst… … Deutsch Wikipedia
attitude — [at′ə to͞od΄, at′ətyo͞od΄] n. [Fr < It attitudine, attitude, aptness < LL aptitudo (gen. aptitudinis) < L aptus, APT1] 1. the position or posture assumed by the body in connection with an action, feeling, mood, etc. [to kneel in an… … English World dictionary
attitude — UK US /ˈætɪtjuːd/ noun [C or U] ► a feeling or opinion about something, especially when this shows in your behaviour: attitude towards sb/sth »We need team players with a positive attitude towards work. »What is your employer s attitude to equal… … Financial and business terms
Attitüde — Sf Haltung , besonders affektierte Haltung, Einstellung erw. fremd. Erkennbar fremd (18. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus frz. attitude f., das seinerseits aus it. attitudine entlehnt ist. Dessen weitere Herkunft ist mehrdeutig (zu l. aptus passend… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Attitude — ist der Name: eines Album der norwegischen Band Susperia, siehe Attitude (Album) einer britischen Zeitschrift, siehe Attitude (Zeitschrift) Diese Seite ist eine Begriffsklärung zur Unterscheidung meh … Deutsch Wikipedia
Attitüde — Attitüde, Stellung des Leibes, Lage, Haltung, vorzüglich in der Ruhe. Die Attitüde fordert beim bildenden Künstler, beim Tänzer, beim Pantomimen und Schauspieler große Vorstudien, denn sie sei der jedesmalige genaue Abdruck des Seelenzustandes… … Damen Conversations Lexikon