Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

atenuar

  • 1 ослаблять

    Русско-испанский словарь по технологиям автоматического контроля > ослаблять

  • 2 смягчать вину

    Русско-испанский юридический словарь > смягчать вину

  • 3 смягчать ответственность

    atenuar la responsabilidad, disminuir la responsabilidad, reducir la responsabilidad

    Русско-испанский юридический словарь > смягчать ответственность

  • 4 смягчить

    сов., вин. п.
    1) (кожу и т.п.) ablandar vt, ablandecer (непр.) vt, reblandecer (непр.) vt, suavizar vt
    2) ( умерить) ablandazar vt, suavizar vt; atenuar vt ( ослабить); aplacar vt, mitigar vt, calmar vt ( успокоить)

    смягчи́ть свет, кра́ски — atenuar (suavizar) la luz, los colores

    смягчи́ть уда́р — amortiguar (acolchonar) el golpe

    смягчи́ть гнев — calmar (mitigar) la cólera

    смягчи́ть наказа́ние — atenuar el castigo

    смягчи́ть пригово́р — suavizar la sentencia

    смягчи́ть отка́з — suavizar la negación

    смягчи́ть впечатле́ние — suavizar la impresión

    смягчи́ть междунаро́дную напряжённость — aliviar la tirantez internacional

    смягчи́ть нра́вы — ablandar los hábitos

    3) ( сделать уступчивее) ablandar vt, suavizar vt; humanizar vt

    смягчи́ть чьё-либо се́рдце — ablandar el corazón (de)

    4) лингв. palatalizar vt
    * * *
    сов., вин. п.
    1) (кожу и т.п.) ablandar vt, ablandecer (непр.) vt, reblandecer (непр.) vt, suavizar vt
    2) ( умерить) ablandazar vt, suavizar vt; atenuar vt ( ослабить); aplacar vt, mitigar vt, calmar vt ( успокоить)

    смягчи́ть свет, кра́ски — atenuar (suavizar) la luz, los colores

    смягчи́ть уда́р — amortiguar (acolchonar) el golpe

    смягчи́ть гнев — calmar (mitigar) la cólera

    смягчи́ть наказа́ние — atenuar el castigo

    смягчи́ть пригово́р — suavizar la sentencia

    смягчи́ть отка́з — suavizar la negación

    смягчи́ть впечатле́ние — suavizar la impresión

    смягчи́ть междунаро́дную напряжённость — aliviar la tirantez internacional

    смягчи́ть нра́вы — ablandar los hábitos

    3) ( сделать уступчивее) ablandar vt, suavizar vt; humanizar vt

    смягчи́ть чьё-либо се́рдце — ablandar el corazón (de)

    4) лингв. palatalizar vt
    * * *
    v
    1) gener. (êî¿ó è á. ï.) ablandar, (óìåðèáü) ablandazar, ablandarse, ablandecer, aplacar, aplacarse, atenuar (ослабить), atenuarse (ослабнуть), calmar (успокоить), calmarse (утихнуть), humanizar, humanizarse, mitigar, mitigarse, reblandecer, suavizar, suavizarse
    2) ling. palatalizar, palatalizarse

    Diccionario universal ruso-español > смягчить

  • 5 ослабить

    осла́б||ить
    1. (кого-л.) malfortigi, malvigligi;
    2. (сделать менее тугим) malstreĉi;
    \ослабитьле́ние malfortigo, malvigligo;
    \ослабитьля́ть см. осла́бить.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) debilitar vt
    2) ( уменьшить силу) disminuir (непр.) vt, aminorar vt; relajar vt, atenuar vt ( смягчить); amortiguar vt (силу удара; заглушить)

    осла́бить напо́р — disminuir la presión

    осла́бить уда́р — amortiguar el golpe

    осла́бить внима́ние — distraer la atención

    осла́бить дисципли́ну — relajar la disciplina

    осла́бить междунаро́дную напряжённость — atenuar (relajar) la tirantez internacional

    3) ( сделать менее тугим) aflojar vt, relajar vt

    осла́бить верёвку — aflojar la cuerda

    осла́бить винт — aflojar un tornillo

    * * *
    сов., вин. п.
    1) debilitar vt
    2) ( уменьшить силу) disminuir (непр.) vt, aminorar vt; relajar vt, atenuar vt ( смягчить); amortiguar vt (силу удара; заглушить)

    осла́бить напо́р — disminuir la presión

    осла́бить уда́р — amortiguar el golpe

    осла́бить внима́ние — distraer la atención

    осла́бить дисципли́ну — relajar la disciplina

    осла́бить междунаро́дную напряжённость — atenuar (relajar) la tirantez internacional

    3) ( сделать менее тугим) aflojar vt, relajar vt

    осла́бить верёвку — aflojar la cuerda

    осла́бить винт — aflojar un tornillo

    * * *
    v
    gener. (сделать менее тугим) aflojar, (óìåñüøèáü ñèëó) disminuir, aminorar, amortiguar (силу удара; заглушить), atenuar (смягчить), debilitar, relajar

    Diccionario universal ruso-español > ослабить

  • 6 облегчить

    сов., вин. п.
    1) (вес, ношу и т.п.) aligerar vt, aliviar vt; alivianar vt (Лат. Ам.)
    2) спец. ( упростить конструкцию) aligerar vt, alivianar vt

    облегчи́ть усло́вия труда́ — facilitar las condiciones de trabajo

    4) ( успокоить) aliviar vt; mitigar vt, atenuar vt ( смягчить)

    облегчи́ть боль — aligerar (mitigar) el dolor

    облегчи́ть ду́шу — desahogar su alma

    облегчи́ть своё го́ре слеза́ми — desahogar su pena llorando

    * * *
    сов., вин. п.
    1) (вес, ношу и т.п.) aligerar vt, aliviar vt; alivianar vt (Лат. Ам.)
    2) спец. ( упростить конструкцию) aligerar vt, alivianar vt

    облегчи́ть усло́вия труда́ — facilitar las condiciones de trabajo

    4) ( успокоить) aliviar vt; mitigar vt, atenuar vt ( смягчить)

    облегчи́ть боль — aligerar (mitigar) el dolor

    облегчи́ть ду́шу — desahogar su alma

    облегчи́ть своё го́ре слеза́ми — desahogar su pena llorando

    * * *
    v
    1) gener. (âåñ, ñîøó è á. ï.) aligerar, (î âåñå) aligerarse, (сделать менее обременительным) aliviar, (стать менее обременительным) aliviarse, alivianar (Лат. Ам.), atenuar (смягчить), facilitarse, mitigar, suavizar (смягчить)
    3) simpl. (îáëåã÷èáü ¿åëóäîê) descargar (aligerar) el vientre

    Diccionario universal ruso-español > облегчить

  • 7 сгладить

    сгла́||дить
    прям., перен. glatigi;
    \сгладитьдиться прям., перен. glatiĝi;
    \сгладитьживать(ся) см. сгла́дить(ся).
    * * *
    сов.
    1) allanar vt, aplanar vt, alisar vt; desarrugar vt (морщины, складки и т.п.)

    сгла́дить неро́вности, шерохова́тости — alisar (suavizar) irregularidades, asperezas (rugosidades)

    сгла́дить стиль — pulir (tersar) el estilo

    2) перен. ( смягчить) suavizar vt, ablandar vt, atenuar vt, mitigar vt

    сгла́дить противоре́чия — suavizar (limar) las contradicciones

    ••

    сгла́дить (о́стрые) углы́ — suavizar (limar) asperezas

    * * *
    сов.
    1) allanar vt, aplanar vt, alisar vt; desarrugar vt (морщины, складки и т.п.)

    сгла́дить неро́вности, шерохова́тости — alisar (suavizar) irregularidades, asperezas (rugosidades)

    сгла́дить стиль — pulir (tersar) el estilo

    2) перен. ( смягчить) suavizar vt, ablandar vt, atenuar vt, mitigar vt

    сгла́дить противоре́чия — suavizar (limar) las contradicciones

    ••

    сгла́дить (о́стрые) углы́ — suavizar (limar) asperezas

    * * *
    v
    1) gener. alisar, allanar, aplanar, desarrugar (морщины, складки и т. п.)
    2) liter. (ñìàã÷èáü) suavizar, ablandar, atenuar, mitigar

    Diccionario universal ruso-español > сгладить

  • 8 сглаживать

    несов., вин. п.
    1) allanar vt, aplanar vt, alisar vt; desarrugar vt (морщины, складки и т.п.)

    сгла́живать неро́вности, шерохова́тости — alisar (suavizar) irregularidades, asperezas (rugosidades)

    сгла́живать стиль — pulir (tersar) el estilo

    2) перен. ( смягчить) suavizar vt, ablandar vt, atenuar vt, mitigar vt

    сгла́живать противоре́чия — suavizar (limar) las contradicciones

    ••

    сгла́живать (о́стрые) углы́ — suavizar (limar) asperezas

    * * *
    несов., вин. п.
    1) allanar vt, aplanar vt, alisar vt; desarrugar vt (морщины, складки и т.п.)

    сгла́живать неро́вности, шерохова́тости — alisar (suavizar) irregularidades, asperezas (rugosidades)

    сгла́живать стиль — pulir (tersar) el estilo

    2) перен. ( смягчить) suavizar vt, ablandar vt, atenuar vt, mitigar vt

    сгла́живать противоре́чия — suavizar (limar) las contradicciones

    ••

    сгла́живать (о́стрые) углы́ — suavizar (limar) asperezas

    * * *
    v
    1) gener. alisar, allanar, aplanar, arrasar (поверхность), asentar, desarrugar (морщины, складки и т. п.), limar (противоречия и т.п.)
    2) liter. (ñìàã÷èáü) suavizar, ablandar, atenuar, mitigar
    3) eng. aderezar

    Diccionario universal ruso-español > сглаживать

  • 9 уменьшить

    уме́ньшить
    malpligrandigi, malplimultigi, malpliigi;
    \уменьшить ско́рость malpliigi la rapidecon;
    \уменьшиться malpligrandiĝi, malplimultiĝi, malpliiĝi.
    * * *
    сов., вин. п.
    disminuir (непр.) vt, reducir (непр.) vt; achicar vt ( в объёме); atenuar vt, aminorar vt (боль и т.п.); achiquitar vt (Лат. Ам.)
    * * *
    сов., вин. п.
    disminuir (непр.) vt, reducir (непр.) vt; achicar vt ( в объёме); atenuar vt, aminorar vt (боль и т.п.); achiquitar vt (Лат. Ам.)
    * * *
    v
    gener. achicar (Лат. Ам.), achiquitar (в объёме), aminorar (боль и т. п.), atenuar, disminuir, reducir, desfalcar

    Diccionario universal ruso-español > уменьшить

  • 10 приглушить

    сов., вин. п.
    apagar vt, amortiguar vt; atenuar vt ( ослабить); suavizar vt ( смягчить)

    приглуши́ть го́лос — bajar (un poco) la voz

    приглуши́ть ого́нь — apagar el fuego

    приглуши́ть мото́р разг.silenciar el motor

    приглуши́ть боль разг.mitigar un dolor

    * * *
    v
    gener. amortiguar, apagar, atenuar (смягчить), suavizar (ослабить)

    Diccionario universal ruso-español > приглушить

  • 11 приуменьшать

    несов.
    disminuir (непр.) vt, aminorar vt, atenuar vt

    приуменьша́ть расхо́ды — reducir los gastos

    * * *
    v
    gener. aminorar, atenuar, disminuir

    Diccionario universal ruso-español > приуменьшать

  • 12 @приуменьшить

    v
    gener. aminorar, atenuar, disminuir

    Diccionario universal ruso-español > @приуменьшить

  • 13 делать тонким

    v
    gener. atenuar

    Diccionario universal ruso-español > делать тонким

  • 14 ослабить международную напряжённость

    v
    gener. atenuar (relajar) la tirantez internacional, debilitar (disminuir) la tensión internacional

    Diccionario universal ruso-español > ослабить международную напряжённость

  • 15 ослаблять

    несов.
    * * *
    несов.
    * * *
    v
    1) gener. ablandar, aflojar la cuerda, aligerar, atenuar, debilitar, enervar, extenuar, serenar (гнев, боль и т.п.), temperar, aflojar, alargar, depauperar, enfermar, largar, laxar, mancar, marchitar, postrar, quebrantar, quebrar, rebajar (áîñ), reìajar
    2) navy. tiramollar
    3) liter. castrar
    4) eng. amortecer, amortiguar, desapretar, matar (напр., тон)
    5) law. lesionar, perjudicar
    6) busin. mitigar

    Diccionario universal ruso-español > ослаблять

  • 16 смягчать

    несов.
    * * *
    v
    1) gener. ablandar, aplacar, atemperar, atenuar, desenconar, enmollecer, humanar, humanizar, lenificar, mitigar, molificar, mullir, quebrantar, quebrar, reblandecer, remullir, reìajar, serenar, templar, abemolar, aliviar, apagar (краски), corregir, dulcificar, endulzar, enternecer, espiritualizar, paliar, suavificar, suavizar
    2) med. emolir
    3) liter. confitar, desacerbar
    4) eng. matar
    6) econ. aliviar (напр. проблему)

    Diccionario universal ruso-español > смягчать

  • 17 смягчать вину

    v

    Diccionario universal ruso-español > смягчать вину

  • 18 смягчать инфляцию

    Diccionario universal ruso-español > смягчать инфляцию

  • 19 смягчать ответственность

    v
    law. atenuar la responsabilidad, disminuir la responsabilidad, reducir la responsabilidad

    Diccionario universal ruso-español > смягчать ответственность

  • 20 смягчить наказание

    Diccionario universal ruso-español > смягчить наказание

См. также в других словарях:

  • atenuar — Se conjuga como: actuar Infinitivo: Gerundio: Participio: atenuar atenuando atenuado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. atenúo atenúas atenúa atenuamos… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • atenuar — verbo transitivo 1. Disminuir (una persona o una cosa) la fuerza o la intensidad de [una cosa]: Este refresco atenúa la sed. Tomó un calmante para atenuar el dolor. verbo pronominal 1. Disminu …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • atenuar — atenuar(se) ‘Reducir(se) la intensidad o fuerza de algo’. Se acentúa como actuar (→ apéndice 1, n.º 7) …   Diccionario panhispánico de dudas

  • atenuar — v. tr. 1. Diminuir a gravidade de. 2. Tornar mais tênue. 3. Debilitar. 4. Reduzir a menos …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • atenuar — (Del lat. attenuāre). 1. tr. Poner tenue, sutil o delgado algo. 2. Minorar o disminuir algo. U. t. c. prnl.) ¶ MORF. conjug. c. actuar …   Diccionario de la lengua española

  • atenuar — ► verbo transitivo/ pronominal Reducir la intensidad o gravedad de una cosa: ■ al atardecer se atenúan los colores; hizo un esfuerzo para atenuar la agresividad de sus palabras. SE CONJUGA COMO actuar SINÓNIMO moderar * * * atenuar (del lat.… …   Enciclopedia Universal

  • atenuar — v tr (Se conjuga como amar) Disminuir la intensidad, la fuerza, la violencia o la gravedad de alguna cosa: atenuar las luces, atenuar los golpes, atenuar los efectos de la enfermedad …   Español en México

  • atenuar — {{#}}{{LM A03867}}{{〓}} {{ConjA03867}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynA03950}} {{[}}atenuar{{]}} ‹a·te·nuar› {{《}}▍ v.{{》}} Disminuir en fuerza o en intensidad: • Los calmantes atenúan el dolor. Cuando atardece, la luz solar se atenúa.{{○}}… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • atenuar — (v) (Intermedio) suavizar o debilitar las sensaciones que acompañan a algo, hacerlas menos intensas o importantes Ejemplos: Sólo su presencia puede atenuar mi sufrimiento. Las pastillas atenuaron el dolor. Sinónimos: aliviar …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • atenuar — a|te|nu|ar Mot Agut Verb transitiu …   Diccionari Català-Català

  • atenuar — transitivo 1) adelgazar. 2) minorar, aminorar, mitigar, suavizar, paliar. ≠ aumentar, fortalecer. * * * Sinónimos: ■ mitigar, debilitar, disminuir …   Diccionario de sinónimos y antónimos

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»