-
1 ascender
asθen'đɛrv irraufsteigen, hinaufsteigen, steigenverbo intransitivo1. [subir] hinaufsteigen2. [aumentar] steigen3. DEPORTE [de empleo, cargo]4. [cantidad]————————verbo transitivoascenderascender [asθeDC489F9Dn̩DC489F9D'der] <e ⇒ ie>num1num (subir) steigen; (cuesta) ansteigen; deporte aufsteigen; el equipo ascendió a primera die Mannschaft stieg in die erste Liga aufnum3num (com:cantidad, cuenta) sich belaufen [a auf+acusativo] -
2 acceder
aɡ̱θe'đɛrv1) ( consentir en) nachgeben, zustimmenacceder a — entsprechen, einwilligen in
Accedo a ir contigo. — Ich willige ein, mit dir zu gehen.
2) ( ceder) einwilligen, zustimmenDespués de una larga discusión, mi tío accedió a darme el dinero. — Nach einer langen Diskussion willigte mein Onkel ein, mir das Geld zu geben.
3) ( llegar a un lugar) Zugang haben, gelangenNo tengo forma de acceder a tu casa. — Ich habe keine Möglichkeit, in dein Haus hineinzukommen.
4) ( llegar a un cargo) erreichenMi tío ha accedido a la presidencia de esa empresa. — Mein Onkel hat den Vorsitz in diesem Unternehmen erlangt.
verbo intransitivo1. [consentir]acceder a hacer algo sich darauf einigen, etw zu tun2. [a un lugar]3. [alcanzar]accederacceder [aghθe'ðer]num3num (ascender) aufsteigen; acceder a la presidencia den Vorsitz übernehmen; acceder a un cargo ein Amt antreten; acceder al trono den Thron besteigen -
3 llegar
ʎe'ɡ̱arv1) ankommen, eintreffen, anreisenllegar a — gelangen an, gelangen zu
2) ( entrar) eintretenverbo intransitivo1. [a un sitio] ankommen2. [tiempo] kommen3. [durar] sich halten4. [alcanzar] (heran)reichen5. [ser suficiente]6. [lograr]7. [hacer algo extremo]llegar a hacer algo soweit kommen, dass————————llegarse verbo pronominalllegarllegar [λe'γar] <g ⇒ gu>num1num (al destino) ankommen; (avión) landen; (barco) einlaufen; (correo) eingehen; llegar a la meta deporte ins Ziel kommen; estar al llegar jeden Augenblick (an)kommen; ¡hasta ahí podíamos llegar! das fehlte gerade noch!; llegar a Madrid in Madrid ankommen; llegar tarde sich verspätennum3num (durar) halten [a bis+acusativo]; llegar a viejo alt werden; llegar a los ochenta die achtzig erreichen; el enfermo no llegará hasta la primavera der Kranke wird das Frühjahr nicht mehr erlebennum4num (ascender) betragen [a+acusativo]; la cinta no llega a tres metros das Band ist keine drei Meter lang; no llegar a veinte euros keine zwanzig Euro kostennum5num (lograr) ese llegará lejos der wird es weit bringen; llegar a ser muy rico steinreich werden; llegamos a recoger 8.000 firmas es ist uns gelungen, 8.000 Unterschriften zu sammeln; llegar a ministro es zum Minister bringen; nunca llegaré a entenderte ich werde dich nie verstehennum6num (ser suficiente) (aus)reichennum7num (tocar) reichen [a/hasta bis zu+dativo]; el niño no llega a los productos de limpieza das Kind kommt nicht an die Putzmittel heran; no me llegas ni a la suela de los zapatos du kannst mir nicht das Wasser reichennum8num (loc): ha llegado a mis oídos que... ich habe erfahren, dass...; llegar al alma unter die Haut gehen; llegar a la conclusión de que... zu dem Schluss kommen, dass...; ¡todo llega! alles hat seine Zeit!; ¡ya llegará la primavera! der Frühling wird schon kommen! -
4 promover
-
5 subir
su'birv1) aufsteigen, hinaufsteigen, steigen2) ( hacia arriba) heraufkommen3) ( aumentar) ECO erhöhen4)¿Por qué no subes? — Warum steigst du nicht ein?
5)6)7)subir a — ( un caballo) aufsteigen auf
8) (fig) anheben, hochhebenverbo intransitivo1. [gen] steigen auf (+A)2. [coche] einsteigen[a barco, avión] an Board gehen3. [cuenta, importe] betragen5. [de categoría] aufsteigen————————verbo transitivo1. [gen] besteigen2. [llevar arriba] hochbringen3. [incrementar] erhöhen[sonido] lauter stellen5. [levantar - persianas] hochziehen ; [ - puerta de garaje] aufmachen————————subirse verbo pronominal1. [gen] steigen auf (+A)2. [montar - acaballo] aufsitzen ; [ - a coche, tren, avion] einsteigen ; [ - a bicicleta] aufsteigen3. (familiar) [emborrachar] zu Kopf steigen4. [remangarse] hochziehensubirsubir [su'βir]num1num (ascender: calle, cuesta) ansteigen; (humo) aufsteigen; (sol, pastel) aufgehen; (globo) hochsteigen; (río) ansteigen; subir a la cima zum Gipfel aufsteigen; subir a primera deporte in die erste Liga aufsteigen; la marea ha subido es ist Flutnum2num (andando) hochgehen; (en ascensor) hochfahren; sube a por tus cosas geh hoch und hol deine Sachennum4num (montar: coche, metro) einsteigen [a in+acusativo]; (caballo, globo, bici) aufsteigen [a auf+acusativo]; (árbol) klettern [a auf+acusativo]num4num (poner más alto: brazos) heben; (cortina, persiana) hochziehen; (cuello de abrigo) hochschlagen; (cabeza) hochhalten; (pesas) stemmen; subir a un niño en brazos ein Kind auf den Arm nehmennum6num (pared) hochziehen■ subirsenum1num (al tren, coche, a un globo) einsteigen [en in+acusativo]; (a una bici) aufsteigen [en auf+acusativo]; (a un árbol) klettern [a auf+acusativo]; (a una silla) steigen [a auf+acusativo]num2num (loc): se me ha subido el vino a la cabeza der Wein ist mir zu Kopf gestiegen; subirse a las barbas de alguien (familiar) jdm auf der Nase herumtanzen; se me han subido los colores a la cabeza ich bin schamrot geworden
См. также в других словарях:
ascender — v. intr. (Suisse) Syn. de s élever à (en parlant d une somme d argent). Le capital de cette société ascende à 26 000 francs. ⇒ASCENDER, ASCENDRE, verbe. Vx, inus. Monter (dans) : • 1. Ah! Les beaux jours que ceux où, amplement muni de tabac et de … Encyclopédie Universelle
ascender — Se conjuga como: entender Infinitivo: Gerundio: Participio: ascender ascendiendo ascendido Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. asciendo asciendes asciende… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
ascender — 1. Verbo irregular: se conjuga como entender (→ apéndice 1, n.º 31). 2. Cuando significa ‘subir’, en el sentido de ‘ir o llegar a un lugar más alto’, es intransitivo y suele llevar complementos de origen y destino: «El aire cálido asciende desde… … Diccionario panhispánico de dudas
ascender — verbo intransitivo 1. Ir (una persona o una cosa) hacia arriba: Ascendieron a la séptima planta. El avión ha comenzado a ascender. Sinónimo: subir. 2. Aumentar ( … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
ascender — |ê| v. intr. 1. Subir, elevar se. 2. Ter ascenso … Dicionário da Língua Portuguesa
ascender — (Del lat. ascendĕre). 1. intr. Subir de un sitio a otro más alto. 2. Adelantar en empleo o dignidad. Juan ascendió a director. 3. Dicho de una cuenta: Importar, valer. 4. tr. Dar o conceder un ascenso. Miguel ascendió a sus empleados. ¶ MORF.… … Diccionario de la lengua española
ascender — [ə sen′dər] n. 1. a person or thing that ascends 2. Typography a) the extension or upward stroke of any of the tall lowercase letters such as b, d, or k b) any such letter … English World dictionary
ascender — (Del lat. ascendere < scandere, subir.) ► verbo intransitivo 1 Subir, elevarse: ■ vimos cómo el globo ascendía a gran velocidad. SE CONJUGA COMO tender REG. PREPOSICIONAL + a SINÓNIMO elevar 2 Llegar a un cierto importe una cuenta, una… … Enciclopedia Universal
ascender — v intr (Se conjuga como perder, 2a) 1 Ir o moverse algo o alguien hacia arriba: Ascendió a la cima del Popocatépetl , ascender un globo 2 Aumentar una cantidad, hacerse algo mayor o llegar hasta cierto punto: ascender la temperatura, La deuda… … Español en México
ascender — (v) (Básico) moverse a un lugar más alto o incrementar Ejemplos: Ascendieron a la colina para admirar el paisaje. Hace mucho frío y de momento las temperaturas no van a ascender. Sinónimos: subir, alzarse, elevarse, encaramarse, empinarse (v)… … Español Extremo Basic and Intermediate
ascender — {{#}}{{LM A03605}}{{〓}} {{ConjA03605}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynA03684}} {{[}}ascender{{]}} ‹as·cen·der› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Conceder o lograr un ascenso: • Ha ascendido a varios empleados porque llevaban muchos años en la empresa.… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos