-
61 obr|ócić
pf — obr|acać1 impf Ⅰ vt 1. (przekręcić) to turn- obrócić klucz w zamku to turn the key in the lock- obracaćcoś w rękach to turn sth over (and over) in one’s hands2. (zwrócić) to turn- sanitariusze obrócili rannego na plecy the orderlies turned the injured man onto his back- obracać ku komuś głowę to turn one’s face towards sb- stał obrócony tyłem do okna he stood with his back to the window- obrócić wzrok na kogoś to look at sb- dwie pary oczu obrócone na mnie two pairs of eyes looking at me- przymierze obrócone przeciwko światu przen. an alliance against the rest of the world3. książk. (zamienić) to change- pola uprawne obracano na pastwiska arable fields were changed into pastures- obracać coś w zgliszcza to reduce sth to ashes- pokój w chlew obrócili they turned their room into a pigstyⅡ vi pot. (tam i z powrotem) to go back and forth a. to and fro; (w górę i w dół) to go up and down- obrócił trzy razy, zanim zniósł wszystkie paczki he had to go back and forth/up and down three times to bring down all the parcelsⅢ obrócić się — obracać się 1. (kręcić się) to turn, to whirl- obracać się wokół Słońca to revolve around the Sun- obracać się wokół własnej osi to rotate (on a. around its axis)- koła od roweru obracały się wolno the bike wheels were turning slowly- obracali się w tańcu they were spinning across the dance floor2. (zwrócić się) to turn- chciał ją pocałować, ale obróciła się do niego tyłem he wanted to kiss her but she turned her back on him- kwiat obrócił się ku słońcu the flower turned toward the sun3. (pójść) to go- gdziekolwiek bym się obrócił, zawsze mnie znajdą wherever I go, they’ll find me4. książk. (ulegać zmianie) sytuacja obróciła się na lepsze/gorsze the situation took a turn for the better/worse■ obrócić się przeciw komuś to backfire on sb- obrócić kogoś przeciwko komuś to turn sb against sb- po rozwodzie wszyscy obrócili się przeciwko mnie when I got divorced everybody turned against me- obracać językiem pot. to prattle (on), to chatter (on)- obrócić coś w żart to make a joke (out) of sthThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > obr|ócić
-
62 ochron|a
f sgt 1. (zapewnienie bezpieczeństwa) (zabytków) preservation; (praw, danych) protection- ochrona zdrowia health care- być pod czyjąś ochroną to be under sb’s protection- nasza rodzina została wzięta pod ochronę policji our family has been put under police protection- być pod ochroną [roślina, zwierzę] to be protected- ginące gatunki trzeba objąć ochroną endangered species should be protected2. (zabezpieczenie) protection (przed czymś against a. from sth); safeguard (przed czymś against sth)- skuteczną ochroną przeciwko epidemii są szczepienia vaccination is an effective protection against an epidemic- duży parasol zapewni ci ochronę przed deszczem a large umbrella will protect you from the rain3. (budynku) security; (prezydenta, premiera) bodyguard- ochrona lotniska/hotelu airport/hotel security- wezwać ochronę to call security□ ochrona pracy Ubezp. health and safety at work- ochrona przeciwpowodziowa flood control- ochrona przyrody Ekol. wildlife conservation- ochrona radiologiczna Med. anti-radiation protection- ochrona środowiska Ekol. environmental preservation a. protectionThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ochron|a
-
63 od|ciąć
pf — od|cinać impf (odetnę, odcięła, odcięli — odcinam) Ⅰ vt 1. (oddzielić) (nożem, nożyczkami, piłą) to cut away, to cut [sth] off, to cut off; (zdecydowanym, nagłym ruchem) to chop [sth] off, to chop off, to sever; (usunąć zbędne części) to trim [sth] away a. off, to trim away a. off- odciąć kawałek mięsa to cut off a piece of meat- odcięli skazańcom głowy they beheaded the convicts2. (uniemożliwić dopływ) to cut [sth] off, to cut off, to shut [sth] off, to shut off [wodę, dostawy]- odcięli nam gaz/telefon our gas/telephone has been cut off- nie płaciliśmy rachunków, więc odcięli a. elektrownia odcięła nam prąd we stopped paying the bills, so our electricity has been cut off- jeśli woda wedrze się do piwnicy, musisz odciąć prąd if water gets into the basement, you have to shut off the mains- siedzieli po ciemku, bo odcięto prąd they sat in the dark because of a power cut3. (odizolować) to cut [sb/sth] off, to cut off (od kogoś/czegoś from sb/sth); (zablokować) to block [dostęp, drogę ucieczki]- miasto/gospodarstwo odcięte przez powódź a town/farm cut off by floods- nieprzyjaciel odciął im drogę odwrotu/ucieczki the enemy blocked their retreat/escape- lawina odcięła nam drogę we were cut off by an avalanche- mieszkając na wsi, czuła się odcięta od świata/kultury living in the country she felt cut off from the outside world/from cultural lifeⅡ odciąć się — odcinać się 1. (przestać popierać) to dissociate oneself (od kogoś/czegoś from sb/sth); to cut oneself off (od czegoś from sth)- kierownictwo partii odcięło się od grupy ekstremistów the party leadership dissociated itself a. themselves from a group of radicals2. (odpowiedzieć) to answer back, to answer [sb] back; to talk back (komuś to sb) Ⅲ odcinać się 1. (kontrastować) to show up, to stand out (od czegoś against sth)- czerwony samochód odcinał się od szarego muru the red car stood out against the grey wall- sylwetka kościoła odcinała się na tle nieba the church was silhouetted against the sky2. (wyróżniać się) to stand outThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > od|ciąć
-
64 oskarże|nie
Ⅰ sv ⇒ oskarżyć Ⅱ n 1. (oskarżające słowa) accusation (o coś of sth)- bezpodstawne/niesprawiedliwe oskarżenie o zdradę małżeńską a groundless/an unjust accusation of infidelity2. Prawo (skarga) accusation; (zarzut) charge (o coś of sth); (o poważne przestępstwo) indictment (o coś for sth)- akt oskarżenia an indictment, a bill of indictment US- oskarżenie o zdradę państwa an indictment for high treason- oskarżenie przeciwko podejrzanemu o zabójstwo/handel narkotykami a charge of murder a. homicide/drug trafficking against a suspect- odczytać akt oskarżenia to read the indictment- wnieść oskarżenie przeciwko komuś to bring an accusation against sb, to draw up charges against sb- wycofać oskarżenie to drop the charge(s)- zrzec się oskarżenia o coś to renounce one’s accusation of sth3. Prawo (strona oskarżająca) prosecution- świadek oskarżenia a witness for the prosecution□ oskarżenie prywatne Prawo private prosecution- oskarżenie publiczne Prawo public prosecutionThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > oskarże|nie
-
65 piorun|ować
impf vt to fulminate (kogoś/coś a. na kogoś/coś against a. at sb/sth)- ksiądz piorunował grzechy the priest fulminated against sins- jeszcze parę lat temu piorunowała na kapitalistów not so many years ago she fulminated against the capitalistsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > piorun|ować
-
66 pły|nąć
impf (płynęła, płynęli) vi 1. [osoba, zwierzę] to swim- płynąć żabką/kraulem/na wznak to do the breast stroke/the crawl/the backstroke- płynąć pod wodą to swim underwater- płynąć pod prąd/z prądem (rzeki) to swim with/against the river current2. (być przewożonym) [człowiek] płynąć jachtem/łodzią to go by yacht/boat- płynąć tratwą to float on a raft ⇒ popłynąć3. [łódź, statek] to sail, to steer- płynąć pod (pełnymi) żaglami to go in a. under full sail- płynąć (kursem) z wiatrem/pod wiatr to sail close to a. near the wind/in the teeth of a. against the wind- statek płynie do portu the boat is heading a. sailing a. standing for port ⇒ popłynąć4. [rzeka, płyn, gaz, prąd elektryczny] to flow, to run- Wisła płynie z południa na północ the Vistula flows from South to North- w przewodach płynie prąd electricity flows in a. through the wires, the wires are live- z rur płynęła woda water flowed from the pipes- rurociągiem płynie gaz gas is flowing in a. through the pipeline- krew płynęła z rany blood ran from the wound- łzy płyęły jej po policzkach tears ran down her cheeks- pieniądze płyną jak woda (są wydawane) money is being spent like water; (napływają) money is coming in in huge amounts ⇒ popłynąć5. [obłoki, księżyc] to float- strumień pojazdów płynął autostradą a long stream of vehicles was moving along the motorway- tłum płynie wąskimi uliczkami the crowd is moving along the narrow streets6. [dźwięk, ciepło, zapach] (docierać) to float- przez otwarte okno płynęły dźwięki skrzypiec the sound of violin playing floated in through the open window- płynąca z ogrodu woń bzu the scent of lilac coming from the garden- ciepło płynące z kominka the warmth from the fireplace- światło płynące przez witraż light coming in through the stained-glass window7. [czas, życie] to go by, to pass 8. [wniosek] (wynikać) to come, to result (from)- jaka stąd płynie nauka? what lesson is there in this?- płynie stąd jeden generalny wniosek, a mianowicie… one general conclusion can be drawn from that, i.e. …9 książk. kraina mlekiem i miodem płynąca a land of a. flowing with milk and honeyThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pły|nąć
-
67 podgryza|ć2
impf Ⅰ vt pot. (intrygować) to plot, to scheme (kogoś against sb)- (on) nie może wytrzymać bez podgryzania kogoś he always has to plot a. scheme against othersⅡ podgryzać się to plot a. scheme against each otherThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > podgryza|ć2
-
68 prą|d
m (G prądu) 1. Elektr., Fiz. (electric) current, electricity U- prąd elektryczny electric current- porażenie prądem an electric shock- zostać śmiertelnie porażonym prądem to be electrocuted- włączyć/wyłączyć prąd to switch on/off the electricity a. the power- płacić za prąd i gaz to pay for electricity and gas- opłaty za prąd electricity charges- dostawa prądu power a. electricity supply- przerwa w dostawie prądu a power cut, a blackout- odciąć dostawę prądu do miasta to cut power to a. to black out a town- przewodnik prądu a power conductor- natężenie/napięcie prądu amperage/voltage- źródło prądu a source of power a. electricity, a power source a. an electricity source- golarka/suszarka do włosów na prąd sieciowy a plug-in razor/hairdryer- włączyć suszarkę (do włosów)/żelazko do prądu to plug in the hairdryer/iron- wyłączyć suszarkę (do włosów)/żelazko z prądu to unplug the hairdryer/iron2. (wody) (w rzece) current, flow, stream; (morski) current, tide, drift- silny/szybki prąd a strong/a rapid current- płynąć pod prąd/z prądem [osoba] to swim upstream/downstream a. against/with the current; [łódź] to sail upstream/downstream a. against/with the current3. (powietrza) airstream, airflow- przez otwarte okno wpłynął prąd świeżego, porannego powietrza a gust of fresh air came in through the open window- prąd wiatru porywał liście gusts of wind were blowing leaves around4. (tendencja) current, trend, movement- prądy racjonalistyczne w oświeceniu rationalist trends during the Enlightenment- twórca nowego prądu w malarstwie the founder of a new trend a. movement in painting- prądy rewolucyjne revolutionary currents5. (ruch) stream- prąd ludzi i pojazdów a stream of people and vehicles- dał się porwać prądowi demonstrantów he was swept along by a stream of demonstrators- jechał pod prąd jednokierunkową ulicą he was driving the wrong way up a one-way street- □ prąd czynnościowy Fizj. biocurrent- prąd faradyczny Fiz. faradic a. faradaic current- prąd galwaniczny Elektr. voltaic a. galvanic current- prąd głębinowy Geog. undercurrent- prąd indukcyjny Elektr. induced current- prąd jednofazowy Elektr. monophase a. single-phase current- prąd jednokierunkowy Elektr. unidirectional current- prąd kompensacyjny Geog. compensatory current- prąd morski Geog. sea current- prąd odpływowy Geog. riptide- prąd podpowierzchniowy Geog. undertow- prąd stały Elektr. direct current, DC- prąd strumieniowy Meteo. jet stream- prąd termiczny Meteo. thermal (current)- prąd trójfazowy Elektr. three-phase current- prąd wielofazowy Elektr. multi-phase current- prąd wstępujący Meteo. updraught- prąd zstępujący Meteo. downdraught- prądy błądzące Elektr. stray currents- prądy kompensacyjne Geog. compensation currents- Prąd Północnoatlantycki Geog. the North Atlantic Drift- Prąd Zatokowy Geog. the Gulf StreamThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > prą|d
-
69 pretensj|a
f zw. pl (G pl pretensji) 1. (uraza, żal) grudge, grievance (do kogoś against sb)- nie mam do nikogo żadnych pretensji I bear no grudges against anyone- listy zawierały często pretensje i żale the letters frequently contained grudges and complaints- miała do niego pretensje o tamtą noc she harboured a. nursed a grudge against him for that night- możesz mieć pretensje do samego siebie you have only yourself to blame- mówił z pretensją w głosie he spoke peevishly2. książk. (roszczenie) claim- dochodzić swych pretensji to make claims- odstąpić od jakichś pretensji to abandon one’s claims- nie wnoszę żadnych pretensji I am not making any claims- rościł sobie pretensje do spadku he made claims to the inheritance- książę zrzekł się pretensji do tronu the prince relinquished his claim to the throne3. pot. pejor. (wysokie mniemanie o sobie) pretence GB, pretense US- mieć pretensje do elegancji/do inteligencji to have pretensions a. aspirations to elegance/intelligence- nie roszczę sobie pretensji do doskonałości I don’t claim to be perfectThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pretensj|a
-
70 przestrze|c
pf — przestrze|gać1 impf (przestrzegę, przestrzeżesz, przestrzeże, przestrzegł, przestrzegła, przestrzegli – przestrzegam) vt (upomnieć) to warn (przed czymś against a. off sth); to caution (przed kimś/czymś against sb/sth)- przestrzegał ją, żeby nie wychodziła z domu he warned her not to go out a. against going out- „to nieodpowiedni moment na kupno domu”, przestrzegał (ją) ‘it’s a bad time to buy a house,’ he warned her- przestrzeganie o zgubnych skutkach picia alkoholu warnings about the harmful effects of drinkThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przestrze|c
-
71 przyci|snąć
pf — przyci|skać impf (przycisnę, przycisnęła, przycisnęli — przyciskam) Ⅰ vt 1. (przygnieść) to press- przycisnąć czoło do szyby to press one’s forehead against a window- przyciskać kogoś do piersi to clasp sb to one’s bosom- przycisnąć kogoś do ziemi to pin sb to the ground- przycisnąć coś ciężkim przedmiotem to press sth down with a heavy weight a. to weigh sth down- przycisnąć sobie palec w drzwiach to trap one’s finger in the door- za mocno przyciskasz pióro you are pressing the pen too hard- ułóż płytkę i mocno przyciśnij position the tile and press firmly2. (nacisnąć) to press [klawisz, klamkę]- wystarczy przycisnąć jeden guzik you only have to press one button- to się włącza przez przyciśnięcie guzika it’s switched on by pressing a button3. pot. (dokuczyć) kiedy głód go przyciśnie when he is hard-pressed by hunger- przyciśnięty biedą zdecydował się do niej napisać when he was hard-pressed for money he decided to write to her4. pot. (wywrzeć presję) to put the screws on- przyciskać kogoś, żeby coś zrobił to press a. push sb into doing sth pot.Ⅱ v imp. przycisnęło go pot. (nie ma pieniędzy) he must be really pressed for cash posp.; (musiał iść do toalety) he was desperate to go to the loo; he was taken short Ⅲ przycisnąć się — przyciskać się 1. [osoba] to press a. push oneself- przyciskać się do kogoś/czegoś to press oneself against sb/sth2. (do siebie nawzajem) to press- przyciskali się do siebie they were pressing against each otherThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przyci|snąć
-
72 przyp|rzeć
pf — przyp|ierać impf (przyparł, przyparli — przypieram) Ⅰ vt 1. (przycisnąć) to press- przyprzeć kogoś do czegoś to press sb against sth- przyprzeć kogoś do muru przen. to nail sb down- być przypartym do muru przen. to be up against the wall przen., to have one’s back to the wall przen.2. (zablokować) to trap [armię, statki]- zostali przyparci do rzeki they were trapped against the riverⅡ v imp. posp. przyparło go he was taken a. caught short pot.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przyp|rzeć
-
73 roztrzask|ać
pf — roztrzask|iwać impf Ⅰ vt (rozbić uderzeniem) to smash, to shatter- roztrzaskać coś na a. w kawałki to smash a. shatter sth to pieces- roztrzaskać komuś głowę kamieniem to smash sb’s head with a stone- roztrzaskać lustro o podłogę to smash a. shatter a mirror against the floor- roztrzaskać samochód o drzewo to smash a car against a treeⅡ roztrzaskać się — roztrzaskiwać się (rozbić się) [figurka, szklanka, wazon] to smash, to splinter- okręt/samolot roztrzaskał się o skały the ship/aircraft smashed against the rocksThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > roztrzask|ać
-
74 rzu|cić
impf — rzu|cać pf Ⅰ vt 1. (cisnąć) to throw- rzucić coś a. czymś to throw sth- rzucić w kogoś kamieniem to throw a stone at sb- rzucić coś w kąt to throw sth aside- rzucić komuś koniec liny to throw sb one end of a rope- rzucić sieci to cast the nets- rzucić kotwicę to drop a. cast anchor- rzucić broń to drop one’s weapons- rzuć broń! drop the gun!- rzucić monetą to toss a coin- rzucić monetą, kto pójdzie to toss up who should go- rzućmy monetą let’s toss for it2. (powalić) [cios, wybuch, osoba] to throw- rzucić przeciwnika na deski to throw one’s opponent to the ground- wichura rzuciła nim o ścianę the wind threw him against the wall- zahamował tak ostro, że aż go rzuciło na szybę he braked so abruptly that he was thrown against the windscreen3. (poruszyć gwałtownie) [osoba, zwierzę] to toss- rzucać głową/ramionami to toss one’s head/arms- konie rzucały łbami the horses were tossing their heads4. (potrząsnąć) [wiatr] to toss [łódką]- fale rzucały statkiem waves tossed the ship about- samolotem rzucało the plane was tossed about- samochód rzucał na wybojach the car bumped over the rutted road- rzucały nim drgawki he was shaken by convulsions5. (wysłać) to send [wojska, piechotę]- rzucić oddziały do natarcia to send the troops into battle- rzucić na rynek nowy produkt to launch a new product- do sklepu rzucili masło/mięso pot. there’s some butter/meat at the grocery6. (emitować) [lampa, drzewo] to cast, to throw [światło, cień]- latarnia rzucała krąg światła na chodnik the street lamp cast a ring of light on the pavement- rzucić nowe światło na coś przen. [dowód, odkrycie] to shed new light on sth7. (wyświetlić, namalować, opisać) [osoba] to throw [obraz]- rzucić obraz na ścianę/ekran to throw an image onto a wall/screen- rzucić coś na papier to put sth on paper- ciemny wzór rzucony na białe tło a dark pattern against a white background8. (skierować) to cast [czar, zaklęcie, oskarżenie]; to throw, to cast [spojrzenie, uśmiech]- rzucić na kogoś urok to cast a spell on sb- rzucić komuś wyzwanie to throw down the gauntlet to sb- rzucić komuś spojrzenie pełne nienawiści to throw sb a look of hatred- rzucić na coś okiem to have a look at sth- rzucić na kogoś podejrzenie to cast suspicion on sb9. (powiedzieć) rzucić rozkaz/pytanie to order/to ask a question- rzucać uwagi to make remarks- rzucić przekleństwo to curse- rzucić komuś w twarz obelgę to throw an insult at sb- rzucić myśl a. pomysł, żeby… to come up with an idea to…- rzucić hasło do odmarszu to give an order to depart- rzucić hasło odnowy moralnej to call for moral revival- „zobaczysz, że mam rację” – rzucił na odchodnym ‘you’ll see I was right,’ was his parting shot10. (zbudować) to throw- rzucić most przez rzekę to throw a bridge over a river11. (zdecydować o miejscu pobytu) los rzucił go do Francji he found himself in France 12. pot. (porzucić) to leave; to dump pot. [żonę, męża]- chłopak ją rzucił her boyfriend dumped her- rzucił ją dla młodszej he left her for a younger woman13. (zrezygnować) to give [sth] up [palenie, pracę]- rzucić szkołę to give up a. quit school- rzucić wszystko w diabły pot. to let it all go to hell- rzucił wszystko i wyjechał he dropped everything and left- rzucił wszystko i wybiegł z domu he dropped everything and ran outsideⅡ rzucić się — rzucać się 1. (skoczyć, paść) to throw oneself- rzucić się w przepaść/z okna to throw oneself off a rock/out of a window- rzucić się pod pociąg to throw oneself in front of a train- rzucić się na ziemię/łóżko to throw oneself on the ground/bed2. (pobiec) to rush; (skoczyć) to lunge- rzucić się do drzwi to rush towards the door- rzucić się do przodu to lunge forward- rzucić się do ucieczki to dart away- rzucić się w pościg za kimś to dart after sb- rzucić się komuś na ratunek to rush to sb’s rescue3. (zaatakować) rzucić się na kogoś to throw oneself at sb- rzucić się na kogoś z nożem to lunge at sb with a knife- rzucił się na niego pies he was attacked by a dog4. (zabrać się z zapałem) to throw oneself- rzucić się w wir pracy to throw oneself into work- rzucił się na jedzenie he attacked the food ravenously- rzucać się na książki to read voraciously- rzucić się robić coś to rush to do sth- wszyscy rzucili się kupować maski gazowe people rushed to buy gas masks5. (miotać się) to thrash about; (we śnie) to toss about- rzucać się przez sen to toss about in one’s sleep- ryba rzucała się na piasku the fish was thrashing about on the sand6. (obruszyć się) to bridle- rzucił się na to oskarżenie he bridled at the accusation7. pot. (wdać się) [infekcja, zakażenie] to set in- rzuciła się gangrena gangrene set in- rzuciło jej się na płuca/nerki her lungs/kidneys were affected- na mózg a. rozum mu się rzuciło it made him crazy8. pot. (wydać pieniądze) to lash out pot.- rzucił się i kupił jej złoty pierścionek he lashed out and bought her a gold ringⅢ rzucać się pot. (wykłócać się) to argue; (sprawiać kłopot) to cause trouble■ rzucać mięsem pot. to hurl abuse- rzucać się w oczy to be conspicuous, to stick out- od razu rzucało się w oczy, że… it was clearly visible that…- rzuciło mi się w oczy, że… I noticed that…- rzucający/nierzucający się w oczy conspicuous/inconspicuousThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rzu|cić
-
75 sprzysi|ąc się
a. sprzysi|ęgnąć się pf — sprzysi|ęgać się impf (sprzysięgnę się, sprzysiągł się, sprzysięgła się, sprzysięgli się — sprzysięgam się) v refl. 1. książk. (zawiązać spisek) to form a conspiracy (przeciw komuś against sb)- sprzysiąc się, żeby obalić prezydenta to form a conspiracy to overthrow the president2. przen. (uwziąć się) [pogoda, okoliczności] to conspire (przeciw komuś against sb)- wszystko się sprzysięgło przeciw nam everything conspired against usThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > sprzysi|ąc się
-
76 strze|c
impf (strzegę, strzeżesz, strzeże, strzegł, strzegła, strzegli) Ⅰ vt (troszczyć się) to watch over [poddanych, stada]; (pilnować, ochraniać) to guard [wejścia, zamku, prezydenta]- strzec kogoś/czegoś przed czymś to guard sb/sth from a. against sth- strzec tajemnicy to guard a. keep a secret- najpilniej strzeżone tajemnice the best-kept a. -guarded secrets- parking strzeżony a guarded car park- granica jest silnie strzeżona the border is heavily guarded- strzeż nas Panie od grzechu Relig. Lord, save us from our sinsⅡ strzec się (być ostrożnym) to beware (kogoś/czegoś of sb/sth)- strzec się czegoś (wystrzegać się) to guard against sth- strzegła się przed okazywaniem uczuć she guarded against showing her feelings■ strzeżonego Pan Bóg strzeże przysł. better safe than sorryThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > strze|c
-
77 szczep|ić
impf Ⅰ vt 1. Med. to vaccinate, to inoculate (na coś a. przeciwko czemuś against sth)- szczepić psa na wściekliznę to vaccinate a dog against rabies ⇒ zaszczepić2. Ogr. to graft (coś na czymś sth on to sth) ⇒ zaszczepić Ⅱ szczepić się Med. to get oneself vaccinated (na coś a. przeciwko czemuś against sth) ⇒ zaszczepić sięThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > szczep|ić
-
78 tłu|c
impf (tłukę, tłuczesz, tłucze, tłukł, tłukła, tłukli) Ⅰ vt 1. (rozbijać) to break, to smash [naczynia] ⇒ stłuc 2. (miażdżyć) to crush [przedmiot]; to grind [pieprz, cynamon]; to mash [kartofle]; to crack [orzechy] ⇒ utłuc 3. pot. (bić) to beat- tłukł dziecko za złe stopnie he beat the child for getting bad marks ⇒ stłuc4. pot. (intensywnie strzelać) to pound- artyleria tłukła do nich jak do kaczek the artillery pounded away at them5. pot. (wytwarzać seryjnie) to knock off 6. pot., (ciągle powtarzać) to hammer (coś komuś sth into sb) 7. pot. (uczyć się na pamięć) to cram- całą noc tłukł wzory na klasówkę z fizyki he spent the whole night cramming formulae for a physics test- on tłucze grubą forsę na tym interesie he makes a bundle on that businessⅡ vi (łomotać) to bang, to hammer, to batter- fale tłukły o skały the waves battered against the rocks- tłukł pięściami w drzwi he banged the door with his fists- w złości tłukła głową o ścianę she beat her head against the wall in angerⅢ tłuc się 1. (rozbijać się) to break, to be shattered 2. (uderzać) to bang, to batter 3. pot. (bić się) to fight 4. pot. (poruszać się głośno) to bang, to knock- ktoś się tam tłucze na górze somebody is banging around upstairs5. pot. (jechać długo i niewygodnie) to travel uncomfortably- tłukli się pociągiem osobowym cały dzień they travelled by a slow train the whole day6. pot. (włóczyć się) to knock about, to roam about 7. przen. (o myślach) to spin- niespokojne myśli tłuką mu sie po głowie his head is spinning with disconcerting thoughts■ tłuc głową o mur (bezskutecznie zabiegać) to bang one’s head against a brick wall- serce się mu/jej tłucze his/her heart is pounding- tłuc się jak Marek po piekle przysł. (nie móc sobie znaleźć miejsca) to be running around like a headless chickenThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > tłu|c
-
79 t|rzeć
impf (trze, tarty) Ⅰ vt 1. (pocierać) to rub- trzeć ręką czoło to rub one’s forehead- trzeć ciało ręcznikiem to rub one’s body dry with a towel- trzeć oczy to rub one’s eyes2. (na tarce) to grate [ser, chrzan, ziemniaki] ⇒ zetrzeć 3. (rozgniatać) to grind [mak]- trzeć żółtka z cukrem to mix the yolks with sugar ⇒ utrzećⅡ vi to rub (o coś against a. on sth)- błotniki tarły o koła the mudguards rubbed against the wheelsⅢ trzeć się 1. (ocierać się) to rub (oneself)- koń tarł się bokiem o drzewo the horse rubbed its side against a tree2. Zool. [ryby] to spawnThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > t|rzeć
-
80 tul|ić
impf Ⅰ vt 1. (obejmować) to hug, to cuddle- tulić kogoś w ramionach to clasp sb in one’s arms- matka tuliła dziecko do piersi the mother hugged her child (tightly)2. (dotykać) to nestle- tulił głowę do kolan matki he nestled his head against his mothers knees3. (chować) psy tuliły ogony pod siebie the dogs put their tails between their legs- ptak tulił łepek pod skrzydło the bird nestled its head under its wing4. (o roślinach) kwiat tulił płatki o zmroku the flower folded its petals at twilight Ⅱ tulić się to cuddle (up), to nestle- tulić się do ciepłego pieca to nestle up against a warm stove- dzieci tuliły się do matki the children were cuddling up to their mother- szczenięta tuliły się do siebie the animals nestled up against each otherThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > tul|ić
См. также в других словарях:
Against Me! as the Eternal Cowboy — Studio album by Against Me! … Wikipedia
Against All Odds (Take a Look at Me Now) — «Against All Odds (Take a Look at Me Now)» Sencillo de Phil Collins del álbum Against All Odds Formato CD single Género(s) Rock Duración 3:23 Discográfica … Wikipedia Español
Against All Odds (N-Dubz album) — Against All Odds Studio album by N Dubz Released 13 November 2009 (Ireland … Wikipedia
Against Me! — Tom Gabel d Against Me! à l Impérial de Québec, Québec en 2008 … Wikipédia en Français
Against All Will — Origin Los Angeles, California, United States Genres Alternative rock, hard rock Years active 2007–present Labels Subsonic Indu … Wikipedia
Against me — Against Me! Against me! Tom Gabel d Against Me! à l Impérial de Québec, Québec en 2008 … Wikipédia en Français
Against All Odds (Take a Look at Me Now) — «Against All Odds» Сингл Мэрайи Кэри при участии Westlife из альбома Rainbow и Coast to Coast Выпущен 18 сентября 2000 … Википедия
against the grain — {adv. phr.} 1. Across rather than with the direction of the fibers (as of wood or meat). * /He sandpapered the wood against the grain./ 2. So as to annoy or trouble, or to cause anger or dislike. Usually follows go . * /His coarse and rude ways… … Dictionary of American idioms
against the grain — {adv. phr.} 1. Across rather than with the direction of the fibers (as of wood or meat). * /He sandpapered the wood against the grain./ 2. So as to annoy or trouble, or to cause anger or dislike. Usually follows go . * /His coarse and rude ways… … Dictionary of American idioms
Against the Grain — may refer to:In broadcast media: * Against the Grain (TV series), 1993 NBC drama series with Ben Affleck * Against the Grain (radio program), an interview program on Pacifica Radio station KPFA, Berkeley, hosted by C.S. SoongIn music:* Against… … Wikipedia
Against — Студийный альбом Se … Википедия