-
41 заплыть
-
42 наскакать
сов.1) на + вин. п. ( натолкнуться) chocar vt (saltando, trotando)2) ( прискакать) llegar vt, arribar vi ( gran cantidad) -
43 подплывать
несов.1) acercarse a nado ( вплавь); acercarse navegando (nadando); ir a atracar, arribar vi ( о судне)2) перен. acercarse (a), aproximarse (a) -
44 подплыть
сов.1) acercarse a nado ( вплавь); acercarse navegando (nadando); ir a atracar, arribar vi ( о судне)2) перен. acercarse (a), aproximarse (a) -
45 прибыть
сов.1) llegar vi, arribar vi, acudir vt2) ( увеличиться) aumentar vi; subir vi (об уровне воды́ и т.п.); crecer (непр.) vi (тж. о луне)••на́шего полку́ при́было погов. — aumentó nuestro batallón; llegaron refuerzos -
46 прийти
сов.прийти́ домо́й — venir a casaпо́езд пришел — el tren ha llegadoписьмо́ пришло́ — la carta ha llegadoпосы́лка пришла́ — el paquete postal ha llegado2) (наступить, настать) llegar viпришла́ весна́ — ha llegado la primavera3) ( возникнуть) venir (непр.) vi, aparecer (непр.) viему́ пришла́ охо́та — se le antojó4) к + дат. п. (достигнуть; добиться) llegar vi (a)прийти́ к заключе́нию, к убежде́нию — llegar a la conclusión, a la convicción5) ( в какое-либо состояние) llegar vi (a), caer (непр.) vi (en)прийти́ в отча́яние — llegar a (caer en) la desesperación, desesperarseприйти́ в у́жас — llegar a horrorizarse; horrorizarseприйти́ в восто́рг — llegar a entusiasmarse, quedarse entusiasmadoприйти́ в я́рость — llegar a encolerizarse, montar en cóleraприйти́ в движе́ние — ponerse en movimientoприйти́ в упа́док — llegar (venir) a menos, andar de capa caída••прийти́ в го́лову (на ум) разг. — ocurrirse una idea, venir a las mientes, acudir a la mente (al pensamiento)прийти́ в себя́ — volver en sí, recobrarseприйти́ к ша́почному разбо́ру — llegar a las aceitunas -
47 приплывать
-
48 приплыть
-
49 abordar
v.1 to board (barco).2 to approach (person).María abordó al profesor de ciencias Mary approached the science professor.3 to tackle (tema, tarea).Pedro abordó la hercúlea tarea Peter tackled the Herculean task.4 to board (avión, barco). (Mexican Spanish, Venezuelan Spanish)5 to go aboard, to board, to get on board of.Silvia abordó el barco para Grecia Silvia went aboard the ship to Greece.6 to discuss, to talk about, to board, to get on to.Pedro abordó un tema actual Peter discussed a current topic.7 to go on board, to go aboard.Ricardo abordó rápidamente Richard went on board quickly.* * ** * *verb1) to tackle2) deal with* * *1. VT1) (=acometer) to tacklepidió más dinero para abordar el problema de la vivienda — he requested more money to tackle o deal with the housing problem
2) (=tratar) to deal withel ministro se negó a abordar la cuestión en la rueda de prensa — the minister refused to deal with the subject at the press conference
3)una multitud de periodistas la abordó al salir — a crowd of journalists accosted her as she was leaving
4) (Náut) (=atacar) to board; (=chocar con) to ram2.VI (Náut) to dock* * *1.verbo transitivo1)el libro aborda temas difíciles — the book deals with o tackles difficult subjects
b) ( plantear) <tema/asunto> to raise2) < persona> to approach3) (Náut)a) ( chocar con) to collide with; ( embestir) to ramb) guardacostas/piratas to board2.abordar vi (Méx) ( subir a bordo) to board* * *= hop on, waylay, address, meet.Nota: Verbo irregular: pasado y participio met.Ex. The article ' Hop on the Internet, it's time' provides a general discussion of the advantages to be gained by using the Internet.Ex. Librarians must not allow themselves to be thus waylaid in their commitment to their clients and must act with vision, flair, style, and passion.Ex. The inclusion of vendors and publishers allows everyone to address sticky business relationships head-on.Ex. There may be a threat of over-capacity; if so, this could be met by diversification, an enlargement of the SLIS role.----* abordar una mínima parte del asunto = touch + the tip of the iceberg.* abordar un problema = address + problem.* que ha sido abordado con preguntas = accost.* * *1.verbo transitivo1)el libro aborda temas difíciles — the book deals with o tackles difficult subjects
b) ( plantear) <tema/asunto> to raise2) < persona> to approach3) (Náut)a) ( chocar con) to collide with; ( embestir) to ramb) guardacostas/piratas to board2.abordar vi (Méx) ( subir a bordo) to board* * *= hop on, waylay, address, meet.Nota: Verbo irregular: pasado y participio met.Ex: The article ' Hop on the Internet, it's time' provides a general discussion of the advantages to be gained by using the Internet.
Ex: Librarians must not allow themselves to be thus waylaid in their commitment to their clients and must act with vision, flair, style, and passion.Ex: The inclusion of vendors and publishers allows everyone to address sticky business relationships head-on.Ex: There may be a threat of over-capacity; if so, this could be met by diversification, an enlargement of the SLIS role.* abordar una mínima parte del asunto = touch + the tip of the iceberg.* abordar un problema = address + problem.* que ha sido abordado con preguntas = accost.* * *abordar [A1 ]vtA ‹asunto/tema/problema› to tackle, deal withel libro aborda todos estos temas difíciles the book deals with o tackles all these difficult subjectstendrán que abordar estos problemas they will have to tackle o deal with these problems, they will have to come o ( BrE) get to grips with these problemsno se abordó el tema de la construcción del puente the question of the construction of the bridge was not raisedB ‹persona› to approach; (agresivamente) to accostun hombre la abordó la calle she was approached o accosted by a man in the streetC ( Náut)1 (chocar con) to collide with; (embestir) to ram2 (acercarse a) to come alongside3 «guardacostas/piratas» to boardD ( Méx) «pasajero» ‹barco/avión› to board; ‹automóvil› to get into■ abordarviA (atracar) to tie up, moorB (Col, Méx) (subir a bordo) to board* * *
abordar ( conjugate abordar) verbo transitivo
1
2 ‹ persona› to approach;
( agresivamente) to accost
3 (Méx) [ pasajero] ‹barco/avión› to board;
‹ automóvil› to get into
verbo intransitivo (Méx) ( subir a bordo) to board
abordar verbo transitivo
1 (a una persona) to approach: me abordaron en la calle y me acribillaron a preguntas, they came up to me in the street and pestered me with questions
2 (un tema, un problema) to tackle: debemos abordar el problema con realismo, we must tackle the problem realistically
3 (una embarcación) to board: los ingleses abordaron el navío español, the English boarded the Spanish ship
' abordar' also found in these entries:
Spanish:
escabrosa
- escabroso
- espinosa
- espinoso
- pase
- paso
English:
approach
- attack
- broach
- deal with
- tackle
- accost
- board
- boarding
- way
* * *abordar vt1. [barco] to board [in attack]2. [persona] to approach;nos abordaron unos maleantes we were accosted by some undesirables3. [resolver] to tackle, to deal with;no saben cómo abordar el problema they don't know how to deal with o tackle the problem4. [plantear] to bring up;el artículo aborda el problema del racismo the article deals with the issue of racism5. Méx, Ven [avión, barco] to board;[tren, autobús] to get on; [coche] to get into* * *v/t1 MAR board3 problema tackle, deal with* * *abordar vt1) : to address, to broach2) : to accost, to waylay3) : to come on board* * *abordar vb to approach / to tackle -
50 arribada
f.1 arrival.2 spot where a ship may approach.past part.past participle of spanish verb: arribar.* * *1 arrival* * *SF (Náut) arrival, entry into harbour o (EEUU) harbor* * *femenino arrival (in port)* * *femenino arrival (in port)* * *arrival, arrival in portCompuesto:emergency callhicimos una arribada forzosa en San Juan we were forced to put in to o at San Juan* * *arribada nfNáut arrival, entry into port* * * -
51 arribo
-
52 puerto
m1) га́вань; бу́хтаpuerto abierto, artificial, cerrado, de mareas; puerto natural — откры́тая, иску́сственная, закры́тая, приливна́я, приро́дная га́вань
2) портpuerto de mar; puerto fluvial — морско́й, речно́й порт
puerto franco — эк откры́тый, свобо́дный порт
llegar a puerto, tb arribar a puerto — зайти́, войти́ в порт
llegar a puerto — перен преодоле́ть все препя́тствия, испыта́ния; дости́чь це́ли; проби́ться разг
3) го́рный прохо́д; перева́л4) ( речная) запру́да -
53 Navío
Wampu. + Gobernarle: saraña. + Hundirse: sat'iña. + Encallar: achuthaltaña. + Trastornarse: jaqhukiptaña. + Arribar: kutikiptaniña. -
54 puerto
m1) порт; гавань; пристаньpuerto franco — открытый порт, порто-франко
puerto de entrada ком. — пункт ввоза, входной пункт
puerto de guerra, puerto militar — военный порт
puerto de salida ком. — пункт вывоза, выходной пункт
3) запруда, плотина ( на реке)4) приют, убежище, обитель6) pl ист. летние пастбища- tomar puerto••de puertos allende — там, за горами
de puertos aquende — тут, по эту сторону гор
arribar a puerto de claridad (de salvación, de salvamento) — выйти из затруднительного положения
См. также в других словарях:
arribar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: arribar arribando arribado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. arribo arribas arriba arribamos arribáis … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
arribar — v. intr. 1. Fazer arribada. 2. [Marinha] Aproar a sota vento. 3. [Figurado] Escapar de uma doença e ir retomando forças … Dicionário da Língua Portuguesa
arribar — verbo intransitivo 1. Llegar (una embarcación) a [puerto] o a [su destino]: La nave arribó a Cádiz … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
arribar — (Del lat. *arripāre, de ripa, orilla). 1. intr. Dicho de una nave: Llegar a un puerto. 2. Llegar por tierra a cualquier parte. U. t. c. prnl.) 3. coloq. Convalecer, ir recobrando la salud o reponiendo la hacienda. 4. coloq. Llegar a conseguir lo… … Diccionario de la lengua española
arribar — (Del lat. vulgar arripare < ripa, orilla.) ► verbo intransitivo/ pronominal 1 Llegar a un lugar: ■ todo el pueblo desea que las ayudas arriben cuanto antes. ► verbo intransitivo 2 NÁUTICA Llegar una embarcación a su destino o pararse por… … Enciclopedia Universal
arribar — {{#}}{{LM A03464}}{{〓}} {{ConjA03464}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynA03540}} {{[}}arribar{{]}} ‹a·rri·bar› {{《}}▍ v.{{》}} Llegar a un sitio{{♂}}, especialmente referido a una embarcación cuando llega a un puerto{{♀}}: • Hoy arribarán varios barcos de … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
arribar — De significado derivado de arriba, nos remontamos al origen marinero de este verbo que, si bien tiene un uso restringido, mantiene la idea de llegar a la orilla (ad ripa(m)), de tal forma que el primer significado que recoge el Diccionario de … Diccionario del origen de las palabras
arribar — ar|ri|bar Mot Agut Verb intransitiu i pronominal … Diccionari Català-Català
arribar — (v) (Intermedio) detenerse una embarcación en un sitio adecuado y tocar la orilla Ejemplos: Ayer arribaron unos yates de Croacia, quebrados por la tempestad reciente. Hoy arribamos en el puerto de Cartagena. Sinónimos: atracar … Español Extremo Basic and Intermediate
arribar — v intr (Se conjuga como amar) I. 1 Llegar a su destino, o a un lugar determinado, un barco, un avión u otro medio de transporte y los pasajeros que viajan en él: El buque arribará a Veracruz mañana por la tarde , El promotor Ceseña arribó la… … Español en México
arribar — intransitivo marina llegar. * * * Sinónimos: ■ llegar, presentarse, aparecer, comparecer, asistir, venir, personarse, descolgarse Antónimos: ■ partir, irse, salir, alejarse Sinón … Diccionario de sinónimos y antónimos