-
1 arranger
[aʀɑ̃ʒe]Verbe transitif (organiser) organizar(résoudre, réparer) arranjarça m'arrange seria conveniente para mimVerbe pronominal (se mettre d'accord) entender-se(s'améliorer) ficar bems'arranger pour faire quelque chose dar um jeito para fazer algo* * *I.arranger aʀɑ̃ʒe]verbo2 (dificuldade, situação) resolverarranger un différendresolver um diferendoça m'arrangedá-me jeitoarranjarapanhar uma tareiaII.la situation ne s'arrange pasa situação não melhoratout finit par s'arrangertudo acaba por se arranjarje m'arrangerai pour arriver à l'heurevou fazer tudo para chegar a horasles deux parties se sont arrangéesas duas partes chegaram a acordo -
2 caser
[kaze]Verbe transitif (placer) enfiar( familier) (trouver un emploi pour) conseguir um emprego paraVerbe pronominal ( familier) (trouver un emploi) arranjar emprego(se marier) arrumar-se* * *I.caser kaze]verbopôr(emprego) arranjar colocaçãocaser ses enfantsarrumar os filhos; casar os filhos; encontrar uma situação para os filhosII.encontrar uma situação -
3 arranger
[aʀɑ̃ʒe]Verbe transitif (organiser) organizar(résoudre, réparer) arranjarça m'arrange seria conveniente para mimVerbe pronominal (se mettre d'accord) entender-se(s'améliorer) ficar bems'arranger pour faire quelque chose dar um jeito para fazer algo* * *[aʀɑ̃ʒe]Verbe transitif (organiser) organizar(résoudre, réparer) arranjarça m'arrange seria conveniente para mimVerbe pronominal (se mettre d'accord) entender-se(s'améliorer) ficar bems'arranger pour faire quelque chose dar um jeito para fazer algo -
4 attirer
[atiʀe]Verbe transitif atrairattirer l'attention de quelqu’un atrair a atenção de alguémVerbe pronominal s'attirer des ennuis arranjar problemas* * *[atiʀe]Verbe transitif atrairattirer l'attention de quelqu’un atrair a atenção de alguémVerbe pronominal s'attirer des ennuis arranjar problemas -
5 caser
[kaze]Verbe transitif (placer) enfiar( familier) (trouver un emploi pour) conseguir um emprego paraVerbe pronominal ( familier) (trouver un emploi) arranjar emprego(se marier) arrumar-se* * *[kaze]Verbe transitif (placer) enfiar( familier) (trouver un emploi pour) conseguir um emprego paraVerbe pronominal ( familier) (trouver un emploi) arranjar emprego(se marier) arrumar-se -
6 pistonner
[pistɔne]Verbe transitif ( familier)pistonner quelqu’un arranjar um emprego para alguémse faire pistonner ( figuré) conseguir emprego por pistolão* * *[pistɔne]Verbe transitif ( familier)pistonner quelqu’un arranjar um emprego para alguémse faire pistonner ( figuré) conseguir emprego por pistolão -
7 prospecter
[pʀɔspɛkte]Verbe transitif (région, sol) prospectar(clientèle) arranjar* * *[pʀɔspɛkte]Verbe transitif (région, sol) prospectar(clientèle) arranjar -
8 agencer
[aʒɑ̃se]Verbe transitif (combiner) montar(concevoir) aproveitar(organiser) comporVerbe pronominal (se combiner) montar-se* * *I.agencer aʒɑ̃se]verbo1 (elementos, texto) dispor; arranjar; ordenar3 (intriga, cenário) estruturar; arranjarII.ajustar-se; combinar-se; harmonizar-se -
9 attirer
[atiʀe]Verbe transitif atrairattirer l'attention de quelqu’un atrair a atenção de alguémVerbe pronominal s'attirer des ennuis arranjar problemas* * *I.attirer atiʀe]verbol'aimant attire le fero íman atrai o ferroce film ne m'attire pasesse filme não me seduzarranjarelle attire des ennuis à tout le mondeela arranja sarilhos a toda a genteⓘ Não confundir com a palavra portuguesa atirar (jeter, lancer).II.souvent les extrêmes s'attirentpor vezes os extremos atraem-ses'attirer la colère du directeurincorrer na cólera do director -
10 fouetter
[fwete]Verbe transitif (frapper) chicotearcuisine bater* * *fouetter fwɛte]verbo1 chicotear; açoitarfouetter un chevalchicotear um cavalofouetter des œufs en neigebater ovos em castelofouetter le sangirritar, fazer perder a paciênciala pluie forte lui fouettait le visagea chuva forte fustigava-lhe o rostoter mais que fazerarranjar lenha para se queimar; arranjar corda para se enforcaré coisa sem importância, não é grave -
11 histoire
[istwaʀ]Nom féminin (passé, récit) história feminino(mensonge) mentira femininofaire des histoires criar problemashistoire drôle piada feminino* * *histoire istwaʀ]nome feminino1 histórianous étudions l'histoire du Portugalestudamos a história de Portugalrelato m.histoires pour les enfantshistórias para as criançasc'est toute une histoiresão contos largosune vie sans histoiresuma vida sem problemasil ne raconte que des histoiressó conta petas5 sarilho m.faire des histoires pour un rienarranjar complicações por tudo e por nadas'attirer des histoiresarranjar problemashistória contemporâneahistória da artehistória da literaturahistória das mentalidadeshistória naturalpara as crónicas sociais -
12 obtenir
[ɔptəniʀ]Verbe transitif obter* * *I.obtenir ɔptəniʀ]verboobtenir quelque chose à quelqu'unarranjar alguma coisa para alguémII.obter-se -
13 rajuster
-
14 trouver
[tʀuve]Verbe transitif acharje trouve que acho queVerbe pronominal encontrar-sese trouver mal sentir-se mal* * *I.trouver tʀuve]verboil a trouvé ses lunettesele encontrou os óculos delemes parents ont trouvé une belle maisonos meus pais conseguiram uma bela casa4 (solução, palavra) inventar; imaginartrouver une solutioninventar uma solução5 (tempo, oportunidade) dispor (-, de); encontrar; arranjartrouver du tempsarranjar tempotu trouves?achas?coloquial ça s'est trouvé comme çaisto aconteceu assimII.2 (distância, dificuldades) achar-se; encontrar-se4 (dor física, estado de espírito) sentir-se -
15 accommoder
I.accommoder akɔmɔde]verbo3 (diferendo, disputa) arranjar; compor; conciliarII.adaptar-se; aceitar; suportars'accommoder de toutaceitar seja o que for -
16 ajuster
[aʒyste]Verbe transitif ajustar* * *I.ajuster aʒyste]verboil ajuste le nœud de sa cravateele compõe o nó da gravataajuster une machineaferir uma máquinaarranjarla couturière a ajusté mon manteaua costureira arranjou o meu casacopôr em conformidadeII.2 adaptar-se -
17 aménager
[amenaʒe]Verbe transitif instalar* * *aménager amenaʒe]verboaménager un bureau en chambreconverter um escritório num quartoplanearhoraire aménagéhorário flexível -
18 arbitre
-
19 bichonner
I.bichonner biʃɔne]verboelle le bichonne tout le temps!ela passa o tempo a mimá-lo!II.vestir-se; arranjar-se com cuidado; ataviar-se; embonecar-se -
20 bidouiller
- 1
- 2
См. также в других словарях:
arranjar — v. tr. 1. Pôr em ordem. 2. Obter, conseguir. 3. Adquirir. 4. Tratar de. 5. Conciliar. 6. Adornar. 7. Vestir com alinho. • v. pron. 8. Governar se … Dicionário da Língua Portuguesa
arranjar — ar|ran|jar Mot Agut Verb transitiu i pronominal … Diccionari Català-Català
arranjar — arrenjar, arranja, arrenja arranger; disposer; agencer. S arrenjar : s améliorer, en parlant du temps ; s habiller, faire toilette > Podriás pas t arrenjar un pauc, que sèmbles un pacolin ! Tu pourrais pas t arranger un peu, qu on dirait un… … Diccionari Personau e Evolutiu
amanhar — v. tr. 1. Dar amanho à terra. = CULTIVAR, TRATAR 2. Pôr em ordem. = ARRUMAR, ARRANJAR, LIMPAR 3. Preparar para determinado fim (ex.: amanhar o peixe). = ARRANJAR • v. tr. e pron. 4. Melhor a aparência. = AJEITAR, ARRANJAR, COMPOR • v. pron.… … Dicionário da Língua Portuguesa
compor — |ô| v. tr. 1. Formar (de várias coisas uma só). 2. Fazer parte de. 3. Produzir obras de engenho. = ESCREVER 4. Fazer música. 5. Fazer versos. 6. Desenhar. 7. Pintar, etc. 8. Inventar. 9. Dar feitio ou forma a. 10. Arranjar, pôr em ordem.… … Dicionário da Língua Portuguesa
preparar — v. tr. 1. Aprontar, arranjar. 2. Dispor. 3. Compor. 4. Coordenar. 5. Predispor, habilitar. 6. Armar, maquinar. 7. [Química] Obter (um corpo qualquer) por meio de composição ou decomposição. 8. [Figurado] Provocar, excitar, fomentar. 9. … … Dicionário da Língua Portuguesa
Os Caras de Pau (season 1) — Country of origin Brazil No. of episodes 37 … Wikipedia
aconchegar — v. tr. 1. Chegar (umas coisas para junto de outras). 2. Aproximar muito. 3. Chegar muito a si. 4. Arranjar, compor. 5. Proporcionar (a alguém) bem estar ou confortos. • v. pron. 6. Procurar conchego (achegando se, agasalhando se). 7. [Figurado]… … Dicionário da Língua Portuguesa
acondicionar — v. tr. 1. Dar certa condição ou índole a. 2. Arranjar bem. 3. Guardar em lugar conveniente. ‣ Etimologia: a + latim conditio, onis, condição + ar … Dicionário da Língua Portuguesa
agenciar — v. tr. 1. Trabalhar para adquirir ou obter. = DILIGENCIAR 2. Tratar negócio alheio na qualidade de agente. 3. Conseguir obter. = ADQUIRIR, ARRANJAR ‣ Etimologia: agência + ar … Dicionário da Língua Portuguesa
apinocar — v. tr. e pron. Vestir( se) ou apresentar( se) com elegância. = ARRANJAR ‣ Etimologia: a + pinoca + ar … Dicionário da Língua Portuguesa