-
61 ветвь
arm, branch, leg, limb, ( программы) path, ( трубопровода) run, (напр. цепи, приводного ремня) side, ( цепной передачи) strand машиностр., task* * *ветвь ж.
branchаналити́ческая ветвь мат. — analytic branchветвь волново́да — waveguide armвосходя́щая ветвь мат. — ascending [rising] branchветвь де́рева вчт. — branch of a treeветвь конве́йера — run, sideветвь конве́йера, несу́щая — carrying runветвь конве́йера, холоста́я — return runветвь криво́й мат. — branch of a curveнисходя́щая ветвь мат. — descending branchветвь обмо́тки — path of a windingопти́ческая ветвь — optical branchветвь пе́тли гистере́зиса — branch of a hysteresis loopветвь ремё́нной переда́чи — side of a belt transmissionветвь ремё́нной переда́чи, веду́щая — driving [tight] side of belt transmissionветвь ремё́нной переда́чи, обега́ющая — following [slack] side of belt transmissionспира́льная ветвь ( галактики) — spiral armветвь термопа́ры — arm of a thermocoupleветвь трубопрово́да — branch of a pipelineветвь цепно́го при́вода — chain strandветвь цепно́го при́вода, веду́щая — leading chain strandветвь цепно́го при́вода, обра́тная — return chain strandветвь цепно́го при́вода, хвостова́я — trailing chain strandветвь электри́ческой схе́мы — arm [branch] of a networkветвь я́дерного распа́да — branch of decay -
62 плечо
-
63 ветвь цепи
ветвь цепи
ветвь сети
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]Тематики
- электротехника, основные понятия
Синонимы
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > ветвь цепи
-
64 krak poluge
• arm of a network of lever; lever arm -
65 grana četvoropola
• arm of a network; branch jack of a network -
66 Atm Router Module
Network technologies: ARM -
67 advanced recovery mode
Network technologies: ARMУниверсальный русско-английский словарь > advanced recovery mode
-
68 асинхронный режим ответа
Network technologies: ARM, asynchronous response modeУниверсальный русско-английский словарь > асинхронный режим ответа
-
69 режим асинхронного ответа
Network technologies: ARM, asynchronous response modeУниверсальный русско-английский словарь > режим асинхронного ответа
-
70 усовершенствованный режим восстановления информации
Network technologies: ARM, Advanced Recovery ModeУниверсальный русско-английский словарь > усовершенствованный режим восстановления информации
-
71 ветвь электрической схемы
Русско-английский политехнический словарь > ветвь электрической схемы
-
72 ветвь цепи
-
73 ветвь цепи
-
74 grana mreže
• arm of a network -
75 плечо четырехполюсника
Russian-English dictionary of railway terminology > плечо четырехполюсника
-
76 coger
v.1 to take.coger a alguien de la mano to take somebody by the handcoge esta bolsa un momento hold this bag a moment¿puedes coger el teléfono, por favor? could you pick the phone up o answer the phone, please?Ella cogió una rama She caught a branch.Ella cogió impulso para despegar She took impulse to lift off.2 to catch (atrapar) (ladrón, pez, pájaro).¿a que no me coges? bet you can't catch me!Ella cogió un ratón con su ratonera She caught a mouse with her mousetrap.Ella cogió una enfermedad contagiosa She caught a contagious disease.3 to catch up with (alcanzar) (persona, vehículo).4 to pick up (recoger) (objeto caído).se me ha caído el bolígrafo, ¿me lo puedes coger? I've dropped my pen, could you pick it up for me?5 to take (quedarse con) (propina, empleo, piso).llegaremos pronto para coger buen sitio we'll get there early to get a good seat6 to take on (contratar) (personal).7 to take.¿quién me ha cogido el lápiz? who's taken my pencil?te he cogido la calculadora un momento I've just borrowed your calculator for a moment8 to take, to catch.no me gusta coger el avión I don't like flying9 to catch, to get (contraer) (gripe, resfriado).coger una borrachera to get drunkcoger frío to get cold10 to start to feel (sentir) (manía, odio, afecto).coger cariño/miedo a to become fond/scared of11 to knock over, to run over.12 to catch.no cogió el chiste he didn't get the joke13 to get, to receive (sintonizar) (canal, emisora).14 to cover, to take up (abarcar) (espacio).15 to screw, to fuck. ( Latin American Spanish)16 to be.coge muy cerca de aquí it's not very far from here17 to catch on, to understand, to catch.Ella cogió la conversación She caught on the conversation.18 to have.Nos cogió un acceso de tos We had a coughing fit.* * *1 (asir) to seize, take hold of2 (apresar) to capture, catch3 (tomar) to take4 (contratar) to take on5 (tren etc) to catch6 (tomar prestado) to borrow7 (recolectar frutos etc) to pick; (del suelo) to gather8 (enfermedad, balón) to catch9 (acento, costumbres) to pick up10 (velocidad, fuerza) to gather11 (atropellar) to run over, knock down12 (emisora, canal) to pick up, get13 (notas) to take, take down14 (oír) to catch15 (entender) to understand, get16 ESPAÑOL AMERICANO tabú to fuck1 (plantas, colores) to take2 (ir) to turn, take, go1 (pillarse) to catch2 (agarrarse) to hold on\coger algo por los pelos figurado to just make somethingcoger del brazo a alguien to take somebody by the arm, grab somebody by the armcoger cariño a algo/alguien to become fond of something/somebody, take a liking to something/somebodycoger desprevenido,-a figurado to catch unawarescoger miedo a algo to become afraid of somethingcoger por sorpresa to catch by surprisecoger puntos (de media etc) to pick up stitchescoger una borrachera familiar to get drunkcoger una manía a alguien familiar to take a dislike to somebodycoger y... familiar to up and..., go and...cogerse un cabreo familiar to get very angryno hay por dónde cogerlo he hasn't got a leg to stand on* * *verb1) to take2) seize3) catch4) gather5) pick* * *Para las expresiones coger desprevenido, coger in fraganti, ver la otra entrada.1. VERBO TRANSITIVO1) (=con la mano)a) (=tomar) to take¿puedo coger este? — can I take this one?
•
coger a algn de la [mano] — to take sb by the handir cogidos de la mano — to walk along holding hands {o} hand in hand
b) (=levantar) to pick upcoge al niño, que está llorando — pick up the baby, he's crying
c) [con fuerza] to graspd) (=sostener) to hold2) (=escoger) to pickcoge el que más te guste — take {o} pick the one you like best
3) [+ flor, fruta] to pick4) (=quitar) [gen] to take; (=pedir prestado) to borrow¿quién ha cogido el periódico? — who's taken the newspaper?
¿te puedo coger el bolígrafo? — can I borrow your pen?
te he cogido la regla — I've borrowed your ruler, I've pinched your ruler *
5) (=apuntar) to take (down)6) esp Esp (=conseguir) to get¿nos coges dos entradas? — would you get us two tickets?
•
coger [hora] para el dentista/en la peluquería — to make an appointment to see {o} with the dentist/at the hairdresser's7) (=adquirir)a) [+ enfermedad] to catchel niño cogió sarampión — the child got {o} caught measles
•
coger [frío] — to get cold•
ha cogido una [insolación] — she's got sunstrokeb) [+ costumbre, hábito] to get into; [+ acento] to pick upc) [+ fuerzas] to gather; [+ velocidad] to gather, pick up8) (=atrapar)a) esp Esp [+ persona, pez, balón] to catch¡coge la pelota! — catch the ball!
¡por fin te he cogido! — caught you at last!
d) (Mil) to take prisoner, capturehan cogido a quince soldados — fifteen soldiers have been taken prisoner {o} have been captured
9) esp Esp (=sorprender) to catchcoger a algn en una mentira — to catch sb lying, catch sb in a lie
la guerra nos cogió en Francia — the war found {o} caught us in France
antes que nos coja la noche — before night overtakes us {o} comes down on us
10) (=empezar a sentir)•
coger [aversión] a algo — to take a strong dislike to sth•
coger [cariño] a algn — to grow {o} become fond of sb, become attached to sb•
coger [celos] de algn — to become jealous of sb11) (=tomarse) to take¿vas a coger fiesta mañana? — are you going to take tomorrow off?, are you going to take the day off tomorrow?
12) (=entender) [+ sentido, giro] to get¿no has cogido el chiste? — don't you get the joke?
13) esp Esp (=aceptar) [+ empleados, trabajo] to take on; [+ alumnos] to take in; [+ pacientes] [en hospital] to take in; [en consultorio] to take on14) (=alquilar) to take, rentcogimos un apartamento — we took {o} rented an apartment
15) (=viajar en) [+ tren, avión, autobús] to takevamos a coger el tren — let's take {o} get the train
16) (=ir por) to take17) (=recibir) [+ emisora, canal] to pick up, getcon esta radio cogemos Radio Praga — we can pick up {o} get Radio Prague on this set
18) (=retener) [+ polvo] to gather, collectesta moqueta coge mucho polvo — this carpet gathers {o} collects a lot of dust
los perros cogen pulgas — dogs get {o} catch fleas
19) (=aprender) to pick up20) (=incorporarse a)2. VERBO INTRANSITIVO1) (=estar) to be¿coge muy lejos de aquí? — is it very far from here?
2) (=ir)•
coger [por], cogió por esta calle — he went down this street3) Esp * (=caber) to fitaquí no coge — there's no room for it here, it doesn't fit (in) here
4) [planta] to take6)- cogió y se fue3.See:* * *1.verbo transitivo1) (esp Esp)a) ( tomar) to takecoge un folleto — pick up o take a leaflet
esto no hay or no tiene por donde cogerlo — (fam) I just don't know where to start with this
b) ( quitar) (+ me/te/le etc) to takec) <flores/fruta> to pick; < levantar> to pick upcoger a alguien en autostop — (Esp) to pick up a hitchhiker
no cogen el teléfono — (Esp) they're not answering the phone
2) (esp Esp) (alcanzar, atrapar)a) <ladrón/terrorista> to catchb) < pelota> to catchc) <pescado/liebre> to catchd) toro to gore3) (esp Esp)a) ( descubrir) to catchlo cogieron in fraganti/robando — he was caught red-handed/stealing
b) ( encontrar) to catch4)a) <tren/autobús/taxi> to catch, takeb) <calle/camino> to take5) (Esp fam)a) (sacar, obtener) <billete/entrada> to getb) ( traer)vete a coger el coche — go and get o bring the car
c) ( ocupar)coge la vez en la cola — take your turn in the line (AmE) o (BrE) queue
6) (Esp)a) ( aceptar) <dinero/trabajo/casa> to takeb) ( admitir) to takec) ( atender)7) (esp Esp) ( adquirir)a) < enfermedad> to catch; < insolación> to getcogí una borrachera — I got plastered (colloq)
b) <polvo/suciedad> to collect, gathercoger algo de color — ( broncearse) to get a bit of color
cogerla con alguien — to take it out on somebody
cogerla por hacer algo — (Ven fam) to take to doing something
8) (esp Esp) ( captar)a) <sentido/significado> to getb) < emisora> to pick up, get9) (Méx, RPl, Ven vulg) to screw (vulg), to fuck (vulg)2.coger vi1) (esp Esp) planta to take; tinte/permanente to take2)a) (esp Esp)cojo/cogió y... — (fam)
si empiezas con eso cojo y me voy — if you're going to start talking about that, I'm off o (AmE) I'm taking off (colloq)
b) (esp Esp) ( por un camino)coge por esta calle y... — take this street and...
c) (Esp fam) ( caber) to fit3) (Méx, RPl, Ven vulg) to screw (vulg), to fuck (vulg)3.cogerse v pron (esp Esp)a) (agarrarse, sujetarse) to hold onb) (recípr)* * *= pick up, seize, take, trap, brace, catch, grab, pick, entrap, hop on, pull from, pull off, reach out, grasp.Ex. Then these suggestion can be picked up by the editor, and communicated to the author.Ex. A vague sensation of apprehension seized the newly appointed personnel officer as she knocked on the director's door.Ex. If we take Cindi, Albert will almost surely grieve.Ex. If the borrower being processed has been set to be trapped, DOBIS/LIBIS displays the message: 'You have trapped a borrower'.Ex. The cheeks were braced from their tops to the ceiling, to prevent the press from twisting or shifting about in use.Ex. 'And of course,' said the director, brightening as his idea gave birth to another one in her mind, 'it will be interesting to know how efficient electronic systems are at catching thieves'.Ex. If we move fast, we can grab the space for the library.Ex. The network itself is assumed to be unreliable; any portion of the network could disappear at any moment ( pick your favorite catastrophe -- these days backhoes cutting cables are more of a threat than bombs).Ex. Librarians have been known to devote time to entrap and arrest individuals who use the library toilets for sexual purposes = Hay casos de bibliotecarios que han dedicado tiempo a atrapar y detener a individuos que utilizan los servicios de la biblioteca con fines sexuales.Ex. The article ' Hop on the Internet, it's time' provides a general discussion of the advantages to be gained by using the Internet.Ex. The data is pulled directly from all the bibliographic data bases on DIALOG that have a JN field.Ex. One of its main advantages is the potential to pull off descriptive entries onto disc to create annotated booklists.Ex. The three monkeys used in this study chose the left arm as the leading arm to reach out and pull back a spring-loaded drawer containing a food morsel.Ex. A mouse is commonly moved or lifted from its cage by grasping the base of the tail.----* coger a Alguien con las manos en la masa = catch + Nombre + red-handed, catch + Nombre + in the act.* coger a Alguien desprevenido = catch + Nombre + off-guard, catch + Nombre + napping, catch + Nombre + flat-footed.* coger a Alguien in fraganti = catch + Nombre + red-handed, catch + Nombre + in the act.* coger a Alguien por sorpresa = catch + Nombre + off-guard, catch + Nombre + napping, catch + Nombre + flat-footed.* coger cariño a = grow + fond of.* coger con chinchetas = thumbtack.* coger de la mano = hold + Posesivo + hand.* coger desprevenido = come as + a great surprise, catch + unprepared, take + Nombre + unawares.* coger el avión = jet off.* coger el toro por los cuernos = seize + the bull by the horns, take + the bull by the horns, grasp + the nettle, face + Posesivo + fears.* coger la mano = take + Posesivo + hand.* coger las tetas = breast grabbing.* cogerle el gusto a = acquire + a taste for, develop + a taste for.* cogerle el truco a Algo = get + the hang of.* coger miedo = scare + Reflexivo.* coger peso = put on + weight, gain + weight.* coger por sorpresa = come as + a great surprise, catch out, blindside, take + Nombre + unawares.* coger rápidamente = snatch up.* cogerse = snag.* cogerse de la mano = hold + hands.* cogerse la mano = join + hands.* coger una indirecta = take + a hint, get + a hint.* coger un enfriamiento = catch + a chill.* coger un resfriado de muerte = catch + Posesivo + death (of cold).* coger un taxi = take + a taxi.* extender la mano para coger algo = hand + reach for.* intentar coger = reach for.* no coger Algo = go (way) over + Posesivo + head.* no coger por sorpresa = come as + no surprise.* * *1.verbo transitivo1) (esp Esp)a) ( tomar) to takecoge un folleto — pick up o take a leaflet
esto no hay or no tiene por donde cogerlo — (fam) I just don't know where to start with this
b) ( quitar) (+ me/te/le etc) to takec) <flores/fruta> to pick; < levantar> to pick upcoger a alguien en autostop — (Esp) to pick up a hitchhiker
no cogen el teléfono — (Esp) they're not answering the phone
2) (esp Esp) (alcanzar, atrapar)a) <ladrón/terrorista> to catchb) < pelota> to catchc) <pescado/liebre> to catchd) toro to gore3) (esp Esp)a) ( descubrir) to catchlo cogieron in fraganti/robando — he was caught red-handed/stealing
b) ( encontrar) to catch4)a) <tren/autobús/taxi> to catch, takeb) <calle/camino> to take5) (Esp fam)a) (sacar, obtener) <billete/entrada> to getb) ( traer)vete a coger el coche — go and get o bring the car
c) ( ocupar)coge la vez en la cola — take your turn in the line (AmE) o (BrE) queue
6) (Esp)a) ( aceptar) <dinero/trabajo/casa> to takeb) ( admitir) to takec) ( atender)7) (esp Esp) ( adquirir)a) < enfermedad> to catch; < insolación> to getcogí una borrachera — I got plastered (colloq)
b) <polvo/suciedad> to collect, gathercoger algo de color — ( broncearse) to get a bit of color
cogerla con alguien — to take it out on somebody
cogerla por hacer algo — (Ven fam) to take to doing something
8) (esp Esp) ( captar)a) <sentido/significado> to getb) < emisora> to pick up, get9) (Méx, RPl, Ven vulg) to screw (vulg), to fuck (vulg)2.coger vi1) (esp Esp) planta to take; tinte/permanente to take2)a) (esp Esp)cojo/cogió y... — (fam)
si empiezas con eso cojo y me voy — if you're going to start talking about that, I'm off o (AmE) I'm taking off (colloq)
b) (esp Esp) ( por un camino)coge por esta calle y... — take this street and...
c) (Esp fam) ( caber) to fit3) (Méx, RPl, Ven vulg) to screw (vulg), to fuck (vulg)3.cogerse v pron (esp Esp)a) (agarrarse, sujetarse) to hold onb) (recípr)* * *= pick up, seize, take, trap, brace, catch, grab, pick, entrap, hop on, pull from, pull off, reach out, grasp.Ex: Then these suggestion can be picked up by the editor, and communicated to the author.
Ex: A vague sensation of apprehension seized the newly appointed personnel officer as she knocked on the director's door.Ex: If we take Cindi, Albert will almost surely grieve.Ex: If the borrower being processed has been set to be trapped, DOBIS/LIBIS displays the message: 'You have trapped a borrower'.Ex: The cheeks were braced from their tops to the ceiling, to prevent the press from twisting or shifting about in use.Ex: 'And of course,' said the director, brightening as his idea gave birth to another one in her mind, 'it will be interesting to know how efficient electronic systems are at catching thieves'.Ex: If we move fast, we can grab the space for the library.Ex: The network itself is assumed to be unreliable; any portion of the network could disappear at any moment ( pick your favorite catastrophe -- these days backhoes cutting cables are more of a threat than bombs).Ex: Librarians have been known to devote time to entrap and arrest individuals who use the library toilets for sexual purposes = Hay casos de bibliotecarios que han dedicado tiempo a atrapar y detener a individuos que utilizan los servicios de la biblioteca con fines sexuales.Ex: The article ' Hop on the Internet, it's time' provides a general discussion of the advantages to be gained by using the Internet.Ex: The data is pulled directly from all the bibliographic data bases on DIALOG that have a JN field.Ex: One of its main advantages is the potential to pull off descriptive entries onto disc to create annotated booklists.Ex: The three monkeys used in this study chose the left arm as the leading arm to reach out and pull back a spring-loaded drawer containing a food morsel.Ex: A mouse is commonly moved or lifted from its cage by grasping the base of the tail.* coger a Alguien con las manos en la masa = catch + Nombre + red-handed, catch + Nombre + in the act.* coger a Alguien desprevenido = catch + Nombre + off-guard, catch + Nombre + napping, catch + Nombre + flat-footed.* coger a Alguien in fraganti = catch + Nombre + red-handed, catch + Nombre + in the act.* coger a Alguien por sorpresa = catch + Nombre + off-guard, catch + Nombre + napping, catch + Nombre + flat-footed.* coger cariño a = grow + fond of.* coger con chinchetas = thumbtack.* coger de la mano = hold + Posesivo + hand.* coger desprevenido = come as + a great surprise, catch + unprepared, take + Nombre + unawares.* coger el avión = jet off.* coger el toro por los cuernos = seize + the bull by the horns, take + the bull by the horns, grasp + the nettle, face + Posesivo + fears.* coger la mano = take + Posesivo + hand.* coger las tetas = breast grabbing.* cogerle el gusto a = acquire + a taste for, develop + a taste for.* cogerle el truco a Algo = get + the hang of.* coger miedo = scare + Reflexivo.* coger peso = put on + weight, gain + weight.* coger por sorpresa = come as + a great surprise, catch out, blindside, take + Nombre + unawares.* coger rápidamente = snatch up.* cogerse = snag.* cogerse de la mano = hold + hands.* cogerse la mano = join + hands.* coger una indirecta = take + a hint, get + a hint.* coger un enfriamiento = catch + a chill.* coger un resfriado de muerte = catch + Posesivo + death (of cold).* coger un taxi = take + a taxi.* extender la mano para coger algo = hand + reach for.* intentar coger = reach for.* no coger Algo = go (way) over + Posesivo + head.* no coger por sorpresa = come as + no surprise.* * *coger [E6 ]vtA1 (tomar) to takecoge lo que quieras take what you likea la salida coge un folleto pick up o take a leaflet on the way outlo cogió del brazo she took him by the armno ha cogido una brocha en su vida she's never used o picked up a paintbrush in her lifeesto no hay or no tiene por donde cogerlo ( fam); I just don't know where to start with this, I can't make head or tail of this ( colloq)2 (quitar) (+ me/te/le etc) to takesiempre me está cogiendo los lápices she's always taking my pencils3 (recoger) to pick up; ‹flores/moras/uvas› to pickcoge esa revista del suelo pick that magazine up off the floor¿quién ha cogido el dinero que dejé aquí? who's taken the money I left here?cogió sus cosas y se largó she got her things together o picked up her things and leftcoger los puntos pick up the stitchescogió al niño en brazos she picked the child up in her armsno cogen el teléfono they're not answering the phoneB (alcanzar, atrapar)1 ( esp Esp) ‹ladrón/terrorista› to catchcomo te coja, ya verás you'll be sorry if I catch you2 ‹pelota› to catch3 ‹pescado› to catch; ‹liebres/faisanes› to catch, bag4 ( esp Esp) «toro» to gore; «coche» to knock … downC1 ( esp Esp) (descubrir) to catchlo cogieron in fraganti/robando he was caught red-handed/stealinglos cogieron con 100 gramos de cocaína they were caught with 100 grams of cocaine2 (encontrar) ( esp Esp) to catchno quiero que me coja la noche en la carretera I don't want to be driving when it gets darkla noticia nos cogió en París we were in Paris when we got the newsme cogió de buenas/malas she caught me in a good/bad moodnos cogió desprevenidos it took us by surprise, it caught us unawaresD1 ‹tren/autobús/taxi› to catch, takeno me apetece coger el coche I don't feel like taking the carhace años que no cojo un coche I haven't driven for years2 ‹calle/camino› to takecoge la primera a la derecha take the first rightEtengo que coger hora para ir al médico I have to make an appointment to see the doctor2(ocupar): ve pronto y coge sitio get there early and save a placecogió la delantera he took the lead1 ‹dinero/propina› to take2 ‹trabajo/casa› to takecogió una casa en las afueras she took a house in the outskirtsno puedo coger más clases I can't take on any more classes3( Esp) (admitir, atender): ya no cogen más niños en ese colegio they're not taking any more children at that school nowestuvimos haciendo autostop durante horas hasta que nos cogieron we were hitching for hours before someone picked us upno pudieron cogerme en la peluquería, they couldn't fit me in at the hairdresser'sentrevistó a cinco personas, pero no cogió a ninguno she interviewed five people, but she didn't give the job to any of them o she didn't take any of them on1 ‹enfermedad› to catch; ‹insolación› to getvas a coger frío you'll catch cold2 ‹borrachera/berrinche›cogí una borrachera I got plastered ( colloq)cogió un berrinche she had a temper tantrum3 ‹polvo/suciedad› to collect, gathercon dos días en la playa ya cojo algo de color it only takes me a couple of days on the beach to start to tan o to get a bit of colorlos tejidos sintéticos no cogen bien el tinte synthetic fabrics don't dye well4 ‹costumbre/vicio/acento› to pick up; ‹ritmo› to get intole cogí cariño I got quite fond of himsi le gritas te va a coger manía if you shout at him he'll take against youcogerla con algn to take it out on sbC (captar)1 ‹sentido/significado› to getno cogió el chiste/la indirecta he didn't get the joke/take the hint2 ‹emisora› to pick up, get3 ‹programa/frase› to catchcogí el programa por la mitad I only caught the second half of the program4 ‹apuntes/notas› to takele cogió las medidas para el vestido she measured her o took her measurements for the dress■ cogerviA1 «planta» to take2 «tinte/permanente» to takeel tinte no cogió the dye didn't takeB1coge/cogió y … ( fam): si empiezas con ese tema cojo y me voy if you're going to start talking about that, I'm off o ( AmE) I'm taking off ( colloq)de repente cogió y se fue suddenly he upped and went ( colloq)cogió y se puso a llorar she (suddenly) burst into tears2(por un camino): cogieron por el camino más corto they took the shortest routecoge por esta calle go down this street■ cogerse1 (agarrarse, sujetarse) to hold oncógete de la barandilla hold on to the railing2 ( recípr):iban cogidos de la mano they were walking along hand in hand* * *
coger ( conjugate coger) verbo transitivo
1 (esp Esp)
coge un folleto pick up o take a leaflet
no cogen el teléfono (Esp) they're not answering the phone
2 ( atrapar) (esp Esp)
3
4 (Esp fam)
coger sitio to save a place
5 (esp Esp) ( adquirir)
‹ insolación› to get;
‹costumbre/vicio› to pick up;
6 (esp Esp) ( captar)
7 (Méx, RPl, Ven vulg) to screw (vulg), to fuck (vulg)
verbo intransitivo
1 (esp Esp) [ planta] to take;
[tinte/permanente] to take
2 (Méx, RPl, Ven vulg) to screw (vulg), to fuck (vulg)
cogerse verbo pronominal (esp Esp)
b) ( recípr):
coger
I verbo transitivo
1 to take
(agarrar) to seize: me cogió del brazo, he seized me by the arm
(sostener) to hold: cógeme el bolso un momento, por favor, please hold my bag for a moment
2 (un medio de transporte) to take, catch
(una pelota, un resfriado, a alguien que huye, a alguien haciendo algo) to catch: ¡te cogí!, I caught you!
3 (recoger del suelo) to pick (up)
(una cosecha, flores, ropa tendida) to pick
4 (un hábito) to pick up
(velocidad, impulso) to gather
5 (entender el sentido de algo) to grasp: no lo cojo, I don't understand it
6 (atropellar) to run over, knock down
7 LAm vulgar to fuck
II verbo intransitivo familiar
1 (caber) to fit
2 (para indicar inicio de acción) cogió y se puso a cantar, he went and started singing
♦ Locuciones: ¡Dios me/te/le... coja confesado!, Lord help us!
no hay por donde cogerlo, awful, third-rate
' coger' also found in these entries:
Spanish:
A
- acostumbrada
- acostumbrado
- agarrar
- alcanzar
- anillo
- atajo
- baja
- banda
- calle
- camino
- debajo
- despechugada
- despechugado
- desprevenida
- desprevenido
- embalarse
- empuñar
- enfriarse
- horizontal
- ligar
- mona
- prestar
- separarse
- soler
- sorprender
- sujetar
- timón
- tomar
- toro
- turca
- volante
- carrerilla
- catarro
- frío
- mano
- perra
- sorpresa
- tren
- trompa
English:
act
- bend
- bypass
- catch
- catch out
- catch up
- cotton
- end
- entrap
- gather
- get
- go down with
- hold
- hook
- hop
- lasso
- luckily
- nail
- observe
- opt
- pants
- pick
- pluck
- reach
- red-handed
- stick
- take
- take to
- tape
- train
- trip up
- umbrella
- unawares
- answer
- fuck
- hint
- knack
- latch
- nab
- prisoner
- red
- surprise
- up
* * *coger Although the word coger is accepted in educated use throughout Latin America, in many places its principal meaning is the taboo sense indicated at 21. For this reason it tends to be avoided in other contexts, and is usually replaced by agarrar.♦ vt1. [tomar, agarrar] to take;coger a alguien de la mano to take sb by the hand;pasear cogidos de la mano to walk hand in hand;coger a alguien en brazos to take sb in one's arms;coge la tetera por el asa take o hold the teapot by the handle;coge esta bolsa un momento hold this bag a moment;¿puedes coger el teléfono, por favor? could you pick the phone up o answer the phone, please?;Faméste no ha cogido un libro en su vida he's never picked up a book in his life;Famno haber por dónde cogerlo: esta película no hay por dónde cogerla I couldn't make head or tail of this movie o Br film;tu hermano es muy raro, no hay por dónde cogerlo your brother's very strange, it's hard to know what to make of him;se sabe todas las respuestas, no hay por dónde cogerlo he knows all the answers, it's impossible to catch him out2. [quitar] to take;coger algo a alguien to take sth from sb;¿quién me ha cogido el lápiz? who's taken my pencil?;te he cogido la calculadora un momento I've just borrowed your calculator for a moment3. [recoger] [objeto caído] to pick up;[frutos, flores] to pick;se me ha caído el bolígrafo, ¿me lo puedes coger? I've dropped my pen, could you pick it up for me?;nos gusta mucho coger setas we really enjoy picking mushrooms o going mushrooming;cogimos a un autoestopista muy simpático we picked up a very friendly hitchhiker4. [atrapar] [ladrón, pez, pájaro, pelota] to catch;¿a que no me coges? bet you can't catch me!;Fam¡si te cojo, te la cargas! if I catch you, you'll be in for it!coger a alguien desprevenido to take sb by surprise;coger a alguien in fraganti to catch sb red-handed o in the act;la tormenta me cogió cerca de casa the storm broke when I was nearly home;el terremoto nos cogió en la capital the earthquake happened while we were in the capital;lo cogí de buen humor I caught him in a good mood6. [alcanzar] [persona, vehículo] to catch up with;aceleró para coger al corredor que llevaba delante she ran faster to try and catch up with the runner in front of her;cogió la delantera tras la segunda vuelta she went into o took the lead after the second lap7. [tren, autobús] to take, to catch;no me gusta coger el avión I don't like flying;prefiero coger el coche I'd rather drive8. [sacar, obtener] to get;he cogido hora con el dentista I've made an appointment with the dentist;¿has cogido las entradas? have you got the tickets?9. [quedarse con] [propina, empleo, apartamento] to take;ha cogido un trabajo de mecanógrafo he has taken a job as a typist;llegaremos pronto para coger buen sitio we'll get there early to get a good seat;están tan ocupados que ya no cogen más encargos they're so busy they've stopped taking on o accepting orders10. [contratar, admitir] [personal] to take on;hemos cogido a una secretaria nueva we've taken on a new secretary;el colegio ya no coge más alumnos para este curso the school has stopped taking pupils for this year11. [contraer] [gripe, resfriado] to catch, to get;coger frío to get cold;coger una insolación to get sunstroke;coger el sarampión to get o catch (the) measles;coger una borrachera to get drunk;coger un berrinche to throw a tantrum12. [absorber] to absorb, to soak up;este tipo de esponja coge mucha agua this type of sponge absorbs a lot of water;esta mesa coge mucho polvo al lado de la ventana this table gets very dusty o gathers a lot of dust next to the window13. [empezar a sentir] [odio, afecto] to start to feel;coger cariño/miedo a to become fond/scared of14. [adquirir] [costumbre, vicio, acento] to pick up;los hijos cogen los hábitos de los padres children pick up the habits of their parents;ha cogido la costumbre de cantar por las mañanas she has taken to singing in the mornings;Fam Famcogerla con alguien: la ha cogido con nosotros, y no deja de molestarnos she's got it in for us and never leaves us alone15. [sintonizar] [canal, emisora] to get, to receive16. [entender] to get;[oír] to catch;¿coges lo que te digo? do you get o understand what I'm saying to you?;no cogió la indirecta she didn't take the hint;no cogió el chiste he didn't get the joke;cogí su comentario a mitad I only half heard what she said, I only caught half of what she saidcoger velocidad to gather o gain speed18. [sujeto: vehículo] to knock over, to run over;[sujeto: toro] to gore;me cogió un coche, y ando con muletas I was run over o hit by a car, and I'm on crutches now;le cogió un toro he was gored by a bull19. [abarcar] [espacio] to cover, to take up;estas oficinas cogen tres plantas del edificio these offices take up o occupy three floors of the building20. [elegir] to choose;cogió un mal momento para anunciar el resultado she chose a bad moment to announce the resultcoger a alguien to screw o fuck sb♦ vi1. [situarse] to be;coge muy cerca de aquí it's not very far from here2. [dirigirse]coger a la derecha/la izquierda to turn right/left;coge por la calle de la iglesia take the church road3. [enraizar] to take;los rosales han cogido the roses have taken4. [contestar al teléfono] to answer;llevo un rato llamando, pero no cogen I've been calling for a while now, but there's no answer o they don't answerde pronto cogió y me insultó he turned round and insulted me;si seguimos así, cojo y me marcho if we carry on like this, I'm offcoger con alguien to screw o fuck sb* * *I v/t2 L.Am. vulgscrew vulg3 ladrón, enfermedad catch4 TRANSP catch, take;coger el tren/bus catch the train/bus5 ( entender) getII v/i2 L.Am. vulgscrew vulg4:coger por la primera a la derecha take the first right* * *coger {15} vt1) : to seize, to take hold of2) : to catch3) : to pick up4) : to gather, to pick5) : to gore* * *coger vb¿quién ha cogido mi libro? who's taken my book?quiero coger el tren de las 10.30 I want to catch the 10.30 train¿a que no me coges? I bet you can't catch me3. (entender) to get4. (fruta, flor) to pick5. (emisora, canal) to pick up6. (tomar prestado) to borrowte cojo el diccionario, ¿vale? I'm just borrowing your dictionary, OK?te llevo a tu casa, me coge de camino I'll take you home, it's on my way -
77 costar un ojo de la cara
familiar to cost an arm and a leg————————to cost an arm and a leg* * *(v.) = cost + the earth, cost + an arm and a leg, cost + a pretty penny, cost + a fortuneEx. The article is entitled 'Athena: a Windows-based library system that does not cost the earth'.Ex. Mishaps can cost an arm and a leg without insurance cover.Ex. In particular, site mirroring can cost a pretty penny because it essentially duplicates a company's network architecture and needs.Ex. Cheese on the other hand costs a fortune even if you make it yourself, unless you own a goat or a cow.* * *(v.) = cost + the earth, cost + an arm and a leg, cost + a pretty penny, cost + a fortuneEx: The article is entitled 'Athena: a Windows-based library system that does not cost the earth'.
Ex: Mishaps can cost an arm and a leg without insurance cover.Ex: In particular, site mirroring can cost a pretty penny because it essentially duplicates a company's network architecture and needs.Ex: Cheese on the other hand costs a fortune even if you make it yourself, unless you own a goat or a cow. -
78 alcance
m.1 range.de corto/largo alcance short-/long-range2 scope, extent.de alcance important3 reach, range, scope, extent.pres.subj.3rd person singular (él/ella/ello) Present Subjunctive of Spanish verb: alcanzar.* * *1 reach, grasp2 (de arma) range3 (trascendencia) scope, importance4 (inteligencia) intelligence* * *noun m.1) reach, scope2) range3) extent* * *SM1) (=posibilidad de acceso) [de brazo, persona] reach; [de pensamiento] scope•
al alcance de algn — available to sbno tenía el dinero a su alcance — he didn't have access to the money, he didn't have the money available
•
estar al alcance de algn — to be within sb's reach•
estar fuera del alcance de algn — (=alejado, imposible) to be out of sb's reach, be beyond sb's reach; (=incomprensible) to be over sb's head; (=caro) to be beyond sb's means•
al alcance de la mano — at hand, within arm's reach•
poner algo al alcance de algn — to make sth available to sbun intento de poner la cultura al alcance de todos — an attempt to make culture available to everyone
cuando el faro estuvo al alcance de nuestra vista — when the lighthouse came into view o was within sight
2) (=distancia) (Mil) range•
al alcance — within range•
de corto alcance — [arma, misil] short-range antes de s ; [objetivo, proyecto] short-term antes de sbuzón 1)•
de gran o largo alcance — [faros] full beam antes de s, high beam antes de s (EEUU); [arma, misil, micrófono] long-range antes de s ; [vuelo] long haul antes de s ; [efecto, repercusiones] far-reaching3) (=importancia) [de problema] extent; [de noticia, suceso] importance, significanceesta huelga tiene mayor alcance para los trabajadores — this strike has greater importance o significance for the workers
comprendió el verdadero alcance de lo ocurrido — she understood the true significance of what had happened
4) (=persecución) pursuit•
andar o ir a los alcances de algn — to press close on sba punto estuvo de dar alcance al líder de la carrera — he was on the point of catching (up with) the leader of the race
el Barcelona ha dado alcance al Madrid en el número de puntos — Barcelona have caught up with Madrid in number of points
•
andar o ir en los alcances a algn — to spy on sb•
seguir el alcance a algn — (Mil) to pursue sb5) (Econ) adverse balance, deficit6) (Tip) stop-press, stop-press news7) pl alcancesa) (=inteligencia) grasp singes hombre de cortos alcances — he's not a very intelligent man, he's not too bright
b) CAm (=calumnias) calumnies, malicious accusations8) Chilehacer un alcance — to clear sth up, clarify sth
alcance de nombres, no es su padre, es solo un alcance de nombres — he's not his father, it just happens that their names coincide
* * *1)a) ( de persona) reachmantenga los medicamentos fuera del alcance de los niños — keep all medicines out of reach of children
b) (de arma, emisora) rangemisiles de corto/largo alcance — short-range/long-range missiles
c) (de ley, proyecto) scope; (de declaración, noticia) implicationsd) (en locs)al alcance de la mano — ( literal) at hand; ( fácil de conseguir) within reach
hacer un alcance — (Chi) to add/clarify something
2) (Fin) deficit* * *= coverage, extent, grasp, reach, scope, sweep, compass.Ex. AACR1 is a weighty code, not because it contains extensive enumeration, but rather because of its comprehensive coverage.Ex. The extent of searchable elements will vary from one data base to another.Ex. When an item is in its grasp, it snaps instantly to the next that is suggested by the association of thoughts, in accordance with some intricate web of trails carried by the cells of the brain.Ex. The cord which trips its shutter may reach down a man's sleeve within easy reach of his fingers.Ex. Subject field definition arises from the scope of the information service or system that the indexing language is expected to serve.Ex. The grand design is visible in the sweep of development from baked clay tablets to computerized typesetting.Ex. All truth is contained in the compass of your mind.----* al alcance = within reach, within easy reach, within sight, within gunshot, within range.* al alcance de = available at the fingertips of.* al alcance de cualquiera = within anyone's reach, within anybody's reach.* al alcance de la mano = within arm's reach, within easy reach.* al alcance del oído = within earshot of.* al alcance de todos = within everybody's reach, within everyone's reach, accessible to everyone, accessible to everybody.* alcance amplio = broad scope.* alcance temático = subject scope.* ampliar el alcance de = extend + the reach of.* a + Posesivo + alcance = in the ballpark for + Pronombre, in + Posesivo + ballpark range.* caer fuera del alcance de = fall outside + the scope of.* calidad y alcance de, la = quality and extent of, the.* colocar fuera de alcance = place + out of reach.* con todos los medios a + Posesivo + alcance = with all the means at + Posesivo + disposal.* de alcance estatal = nationwide [nation-wide].* de alcance nacional = nationwide [nation-wide].* de amplio alcance = broad in scope.* de fácil alcance para = within easy reach of.* de largo alcance = far-reaching, far-ranging.* el alcance = comprehensiveness.* estar al alcance de la mano = be at hand.* estar fuera del alcance = lie outside + the scope of.* estudio de alcance = scoping study.* facilidad de alcance = reachability.* fuera de alcance = beyond reach, out of range.* fuera del alcance = out of reach.* fuera del alcance de = beyond the scope of.* fuera del alcance de las posibilidades de Alguien = beyond + Posesivo + powers.* fuera del alcance del oído = out of earshot.* nota de alcance = scope note (SN).* objetivo y alcance = purpose and scope.* poner al alcance = bring within + reach.* poner Algo al alcance = put + Nombre + within reach.* tener al alcance = have at + Posesivo + touch.* tener Algo al alcance = have + Nombre + at + Posesivo + fingertips.* WAN (red de gran alcance) = WAN (wide area network).* * *1)a) ( de persona) reachmantenga los medicamentos fuera del alcance de los niños — keep all medicines out of reach of children
b) (de arma, emisora) rangemisiles de corto/largo alcance — short-range/long-range missiles
c) (de ley, proyecto) scope; (de declaración, noticia) implicationsd) (en locs)al alcance de la mano — ( literal) at hand; ( fácil de conseguir) within reach
hacer un alcance — (Chi) to add/clarify something
2) (Fin) deficit* * *= coverage, extent, grasp, reach, scope, sweep, compass.Ex: AACR1 is a weighty code, not because it contains extensive enumeration, but rather because of its comprehensive coverage.
Ex: The extent of searchable elements will vary from one data base to another.Ex: When an item is in its grasp, it snaps instantly to the next that is suggested by the association of thoughts, in accordance with some intricate web of trails carried by the cells of the brain.Ex: The cord which trips its shutter may reach down a man's sleeve within easy reach of his fingers.Ex: Subject field definition arises from the scope of the information service or system that the indexing language is expected to serve.Ex: The grand design is visible in the sweep of development from baked clay tablets to computerized typesetting.Ex: All truth is contained in the compass of your mind.* al alcance = within reach, within easy reach, within sight, within gunshot, within range.* al alcance de = available at the fingertips of.* al alcance de cualquiera = within anyone's reach, within anybody's reach.* al alcance de la mano = within arm's reach, within easy reach.* al alcance del oído = within earshot of.* al alcance de todos = within everybody's reach, within everyone's reach, accessible to everyone, accessible to everybody.* alcance amplio = broad scope.* alcance temático = subject scope.* ampliar el alcance de = extend + the reach of.* a + Posesivo + alcance = in the ballpark for + Pronombre, in + Posesivo + ballpark range.* caer fuera del alcance de = fall outside + the scope of.* calidad y alcance de, la = quality and extent of, the.* colocar fuera de alcance = place + out of reach.* con todos los medios a + Posesivo + alcance = with all the means at + Posesivo + disposal.* de alcance estatal = nationwide [nation-wide].* de alcance nacional = nationwide [nation-wide].* de amplio alcance = broad in scope.* de fácil alcance para = within easy reach of.* de largo alcance = far-reaching, far-ranging.* el alcance = comprehensiveness.* estar al alcance de la mano = be at hand.* estar fuera del alcance = lie outside + the scope of.* estudio de alcance = scoping study.* facilidad de alcance = reachability.* fuera de alcance = beyond reach, out of range.* fuera del alcance = out of reach.* fuera del alcance de = beyond the scope of.* fuera del alcance de las posibilidades de Alguien = beyond + Posesivo + powers.* fuera del alcance del oído = out of earshot.* nota de alcance = scope note (SN).* objetivo y alcance = purpose and scope.* poner al alcance = bring within + reach.* poner Algo al alcance = put + Nombre + within reach.* tener al alcance = have at + Posesivo + touch.* tener Algo al alcance = have + Nombre + at + Posesivo + fingertips.* WAN (red de gran alcance) = WAN (wide area network).* * *A1 (de una persona) reachun pugilista menos alto pero de mayor alcance a boxer who is shorter but has a longer reach[ S ] mantenga los medicamentos fuera del alcance de los niños keep all medicines out of reach of childrenestá totalmente fuera de mi alcance it is completely beyond my means2 (de un arma, una emisora) rangemisiles de corto/largo alcance short-range/long-range missiles3(ámbito): el alcance de una ley the scope of a lawtodavía no sabemos el alcance que puedan tener sus declaraciones as yet we do not know the full implications of his statementuna política educativa de largo alcance a far-reaching education policy4 ( en locs):al alcance de within reach ofse trata de poner la cultura al alcance de todos the idea is to bring culture within everybody's reach o to make culture accessible to everyoneun país en el que tener televisión no está al alcance de cualquiera a country where owning a television is not within everyone's reachtarifas al alcance de su presupuesto prices to suit your pocketeso no está a mi alcance that's not in my poweres un lujo que no está a mi alcance it's a luxury I can't affordtiene a su alcance los mejores medios para la investigación he has the best research facilities available to himestos conceptos no están al alcance de nuestra inteligencia these concepts are unintelligible to us o are beyond our graspcuando la Estatua de la Libertad estuvo al alcance de la vista when the Statue of Liberty was visible/came into viewhacer un alcance ( Chi); to add/clarify sthCompuesto:( Chi): hubo una confusión por un alcance de nombres there was a mix-up because their names were the sameB ( Fin) deficit* * *
Del verbo alcanzar: ( conjugate alcanzar)
alcancé es:
1ª persona singular (yo) pretérito indicativo
alcance es:
1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativo
Multiple Entries:
alcance
alcanzar
alcance sustantivo masculino
está fuera de mi alcance it is beyond my means
(de declaración, noticia) implications (pl)d) ( en locs)
precios al alcance de su bolsillo prices to suit your pocket;
un lujo que no está a mi alcance a luxury I can't afford
alcanzar ( conjugate alcanzar) verbo transitivo
1
(pillar, agarrar) to catch;
¡a que no me alcanzas! I bet you can't catch me! (colloq)
2 ( llegar a) ‹ lugar› to reach, get to;
‹temperatura/nivel/edad› to reach;
estos árboles alcanzan una gran altura these trees can reach o grow to a great height;
alcance la mayoría de edad to come of age
3 (conseguir, obtener) ‹objetivo/éxito› to achieve;
‹ acuerdo› to reach
4 (acercar, pasar) alcancele algo a algn to pass sb sth, to pass sth to sb
verbo intransitivo
1 ( llegar con la mano) to reach;
alcance a hacer algo to manage to do sth
2 ( ser suficiente) [comida/provisones] to be enough;
alcance sustantivo masculino
1 reach: deja eso al alcance de mi vista, put that where I can see it
mantenga los medicamentos fuera del alcance de los niños, keep medicines out of the reach of children
2 fig (posibilidades) scope: el ascenso está fuera de tu alcance, promotion is impossible for you
3 (de una noticia) importance
♦ Locuciones: dar alcance, to catch up [a, with]
alcanzar
I verbo transitivo
1 to reach
2 (coger a una persona) to catch up with
3 (llegar hasta una cantidad) to be up to: su biblioteca alcanza los tres mil ejemplares, his library is up to three thousand volumes
4 (acercar algo) to pass: alcánzame una silla, pass me a chair
5 (lograr) to attain, achieve
II vi (ser suficiente) to be sufficient: ese dinero no alcanza para un piso, this money isn't enough to buy a flat
' alcance' also found in these entries:
Spanish:
combatir
- eco
- fuera
- proyección
- alcanzar
- ámbito
- dimensión
- milagro
- trascendental
English:
ambit
- extensive
- far-reaching
- grasp
- hand
- long-range
- out of
- range
- reach
- scope
- short-range
- sight
- wide-ranging
- extent
- far
- long
- sweep
- wide
* * *alcance nm1. [de arma, misil, emisora] range;de corto/largo alcance short-/long-range;una colisión por alcance [por detrás] a rear-end collision;[angular] a side-on collisionutilizaron todos los medios a su alcance they used every means at their disposal;al alcance de mi bolsillo within my means;este restaurante sólo está al alcance de los más pudientes only the very wealthy can afford to eat at this restaurant;esta tarea no está al alcance de sus posibilidades he's not up to this task, this task is beyond his capabilities;la cuerda estaba casi al alcance de la mano the rope was almost within arm's reach;tuvo la victoria al alcance de la mano she was within sight of victory, she had victory within her grasp;al alcance de la vista within sight;el castillo queda fuera del alcance de nuestra vista we can't see the castle from here;dar alcance a alguien to catch up with sb;el pelotón dio alcance al ciclista escapado the bunch caught (up with) the cyclist who had broken away from them;fuera del alcance de beyond the reach of;3. [de reformas, medidas] scope, extent;todavía no se han dado cuenta del alcance del fallo judicial the full implications of the verdict have still not become clear to them;un cambio de alcance universal a change that affects everybody;de alcance important4.una noticia de alcance [de última hora] a piece of news that has just come inestoy de acuerdo, pero debo hacerle un alcance I agree, but I must make one thing clear* * *m1 reach;al alcance de la mano within reach;poner algo al alcance de alguien put sth within s.o.’s reach;dar alcance a alguien catch up with s.o.;al alcance de la vista visible, in view;¿está al alcance de tu bolsillo? can you afford it?de largo alcance long-range3 de medida scope4 de tragedia extent, scale5 fig:un hombre de mucho alcance a talented o gifted man;de pocos alcances fam untalented* * *alcance nm1) : reach2) : range, scope* * *alcance n1. (en general) reach2. (de un arma, emisora, etc) range3. (importancia) importance -
79 costar el oro y el moro
(v.) = cost + the earth, cost + an arm and a leg, cost + a pretty penny, cost + a fortuneEx. The article is entitled 'Athena: a Windows-based library system that does not cost the earth'.Ex. Mishaps can cost an arm and a leg without insurance cover.Ex. In particular, site mirroring can cost a pretty penny because it essentially duplicates a company's network architecture and needs.Ex. Cheese on the other hand costs a fortune even if you make it yourself, unless you own a goat or a cow.* * *(v.) = cost + the earth, cost + an arm and a leg, cost + a pretty penny, cost + a fortuneEx: The article is entitled 'Athena: a Windows-based library system that does not cost the earth'.
Ex: Mishaps can cost an arm and a leg without insurance cover.Ex: In particular, site mirroring can cost a pretty penny because it essentially duplicates a company's network architecture and needs.Ex: Cheese on the other hand costs a fortune even if you make it yourself, unless you own a goat or a cow. -
80 valer el oro y el moro
(v.) = cost + the earth, cost + an arm and a leg, cost + a pretty pennyEx. The article is entitled 'Athena: a Windows-based library system that does not cost the earth'.Ex. Mishaps can cost an arm and a leg without insurance cover.Ex. In particular, site mirroring can cost a pretty penny because it essentially duplicates a company's network architecture and needs.* * *(v.) = cost + the earth, cost + an arm and a leg, cost + a pretty pennyEx: The article is entitled 'Athena: a Windows-based library system that does not cost the earth'.
Ex: Mishaps can cost an arm and a leg without insurance cover.Ex: In particular, site mirroring can cost a pretty penny because it essentially duplicates a company's network architecture and needs.
См. также в других словарях:
Network TwentyOne — Type Private Industry Education Founded 1989 Founder(s) … Wikipedia
ARM Cortex-A15 MPCore — Produced in production late 2011,[1] to market late 2012[2] Designed by ARM Max. CPU clock rate 1000 MHz to 2500 MHz … Wikipedia
Network DVD — Network Distributing Industry Entertainment, TV, film, music, DVD Genre DVD publishing + film distributor + Blu Ray distributor Headquarters London … Wikipedia
Network World — is a weekly IT publication that provides news and information to network executives. The company is headquartered in Framingham, Massachusetts, United States. Network World was started in 1986 by parent company International Data Group as a spin… … Wikipedia
Network Chemistry — is a Wi Fi security startup based in Redwood City, California. The firm was founded in 2002 by several co founders including Rob Markovich and Dr. Christopher Waters and is backed by venture capital firms such as San Francisco based Geneva… … Wikipedia
Network Europe Group — Ltd Type Private Industry Telecommunications Founded 1992 (1992) Headquarters Basildon, United Kingdom … Wikipedia
ARM Holdings — Infobox Company company name = ARM Holdings company company type = Public (lse|ARM, nasdaq|ARMH) foundation = 1990 location = Cambridge, England, UK key people = Doug Dunn (Chairman) Warren East (CEO) industry = RISC Microprocessors products =… … Wikipedia
Network Storage Link for USB 2.0 — Linksys NSLU2 von vorne Linksys NSLU2 von der Seite Bei der NSLU2 handelt es sich um ein NAS Gerät für den privaten Anwender. Hergestellt wird es von der Fa. Linksys der Cisco Gruppe … Deutsch Wikipedia
Arm of Kannon — Infobox animanga/Header name = Arm of Kannon caption = ja name = バース ja name trans = Birth genre = Horror, Sci FiInfobox animanga/Manga title = author = Masakazu Yamaguchi publisher = flagicon|Japan Gentosha Comics flagicon|USA TOKYOPOP… … Wikipedia
Network Byte Order — Die Byte Reihenfolge (engl.: Byte Order oder Endianness) bezeichnet die Speicherorganisation für einfache Zahlenwerte, in erster Linie die Ablage von ganzzahligen Werten (Integer) im Arbeitsspeicher. Eine Festlegung des zu verwendenden… … Deutsch Wikipedia
ARM (архитектура) — Эту статью следует викифицировать. Пожалуйста, оформите её согласно правилам оформления статей. У этого термина существуют и другие значения, см. ARM … Википедия