-
1 ardillon
-
2 ardillon
-
3 ardillon
nm., pointe de métal au milieu d'une boucle pour bloquer une ardillon courroie // ceinture: ardlyon (Annecy, Thônes), arguilyon (Genève), R.1.--R.1-------------------------------------------------------------------------------------------------- afr. hardillon < hard < lien> « branche « pointe « museau, D. => Enfant, Fuir, Houx, Motte, Redan.------------------------------------------------------------------------------------------------------- -
4 ardillon
-
5 ardillon
сущ.общ. шпенёк (у пряжки) -
6 ardillon
لسان إبزيممشبك حزام -
7 ardillon
-
8 ardillon
1. kolec2. sworzeń3. trzpień -
9 ardillon
m. (de hard "lien, corde") езиче на тока. -
10 ardillon
m шпенёк ◄-нька► [пря́жки] -
11 ardillon
(l') s'Schnàlladärnla, d'rÀngelhooga. -
12 ardillon
nm. tilcha (kamar va shu kabilar to‘qasida). -
13 il ne manque pas un ardillon
Dictionnaire français-russe des idiomes > il ne manque pas un ardillon
-
14 équipage
m -
15 à pleines oreilles
во весь голос, громогласноArdillon se donnait des sensations à pleines oreilles. (J.-P. Chabrol, La Dernière cartouche.) — Ардийон громогласно выражал свои чувства.
Dictionnaire français-russe des idiomes > à pleines oreilles
-
16 manquer
v -
17 beurre
nm. BEÛRO (Albanais.001, Annecy.003, Annemasse.037, Balme-Si.020, Cordon.083, Doucy-Bauges, Morzine.081, Saxel.002, Thônes.04b, Villards- Thônes.028), bouro (004a, Aillon-V.273, Albertville.021, Arvillard, Chambéry, Entremont.138, Gd-Bornand, Leschaux.006, Moûtiers.075, St-Martin-Porte, Reyvroz.218), bourro (Montagny-Bozel.026b), buro (Samoëns.010), bweureu (026a), bweuro (Giettaz.215), bweûro (Notre-Dame-Be.), R. l. butyrum < g. bouturon. - E.: Argent, Baratte, Battoir, Grumeau, Lait, Moule, Renoncule.A1) quantité de beurre battue en une seule fois: bataizon nf. (001,002).A2) résidu de beurre fondu et cuit sous forme de graillons, (il se mange en tartine): beûro kwé nm. (001,004,083) ; krusta nf. (021), krassa (001,003,004), krasha (002,006,020,028) ; grâlyon nmpl. (004). A2a) provision de beurre cuit: fandaizon nf. (002), R.2 Fondre. A2b) résidu restant au fond du plat: fandroyà nf. (028), R.2. A2c) résidu de beurre cuit (fondu) pétri (mélangé) avec de la farine ou de la pâte à pain et cuit au four: krassa nf. (083) || pan dè krassa nm. (001) || éponye à la krassa nf. (003) ; drâshyà < drâchée> nf. (002), R. Drêche ; bourke nfpl. (002).A3) planchette mince et ronde comme une assiette sur laquelle on pose la motte de beurre ou le sérac: tavé nm. (010), R.2 => Planche.A4) beurre de beurre sérum // petit-lait // fleurettes: bifa nf. (004), R. => Cailler.B) motte de beurre:B1) grosse motte de beurre: matola nf. (002,003,004,028,083), matôla (021) || mota d(e) beûro) nf. (001,002), motola (010), R. Motte ; rdala nf. (083), R. Ardillon.B2) motte de beurre de 1 à 4 kg.: transhow nm. (004).B3) motte de beurre de 3 à 6 kg. ayant généralement la forme d'un parallélépipède rectangle allongé: motola nf. (010).B4) partie coupée d'une motte de beurre: trinsheu nm. (004).B5) petite motte de beurre: trinsheu // brincheu beurre de beûro nm. (004), R. /// Trimbaler ; motolon (010). - E.: Brin.B6) grosse motte de beurre de 6 à 20 kg, de forme sphérique: mota nf. (010), motola (081).B7) morceau // motte beurre de beurre, de forme allongée, gardé pour les besoins du ménage: guelytà nf. (002), R. => Quille.B8) (grosse) motte de beurre de forme sphéroïdale un peu allongée: glyè < guille> nf. (003,004,020), guilye (004, Villardgerel), R.2 => Quille.B9) petite motte de beurre: glyèta nf. (010), glyon nm. (003,004,020), kriyon (Abondance), R.2.B10) plaque // tablette beurre (de beurre): PLyAKA (004,083 | 001).C) v., baratter, battre beurre le beurre // la crème pour faire le beurre: bour(y)atâ beurre le bouro vt. (075), bourâ beurre l'bouro / l'bur (138 / 010) ; bossî l'beûro (004,037) ; BATRE L(E) beurre BEÛRO (001,002,003,004,020) / bouro (273) / bweuro (215). - E.: Bourrer, Cave.C1) ne pas prendre, ne pas s'agglomérer, rester en particules, (ep. du beurre): rèstâ in pèzò (218). - E.: Grêlon, Grumeau.C2) façonner le beurre, lui donner une forme: tavèlâ vt. (COD.), R.2.C3) faire des beurre mottes de beurre /// boules de neige, mettre beurre du beurre en mottes /// de la neige en boules: anmatolâ vt. (002).C4) faire cuire le beurre: fére beurre fandre // kwaire beurre l'beûro <faire beurre fondre // cuire beurre le beurre> (004 / 001). -
18 boucle
nf., anneau ; boucle (de cheveux, de ceinture): BOKLyA (Moûtiers, St- Paul-Yenne. | Aillon-Jeune, Albanais.001, Arvillard.228, Megève, St-Nicolas- Chapelle.125, Villards-Thônes), bôklya (Aillon-Vieux.), botla (Bellevaux, Saxel.002). - E.: Ardillon, Heurtoir.A1) boucle d'oreille: boklya boucle d'orlyè (001) / d'orlye (Cordon) / d'orèlye (125) nf., botla d'orlyeu (002) ; pêdê < pendant> nm. (001) ; kri-nh-kôn nm. (St-Martin- Porte.203), R. g. krikos <anneau, boucle>.A2) petit disque de métal fixé à l'oreille des veaux et des vaches et garantissant leur origine savoyarde au temps de la zone franche: botla nf. (002).A3) anneau placé aux oreilles des moutons: kri-nh-kôn nm. (203).A4) boucle où vient boucle s'ancrer // se fixer boucle un crochet // une agrafe: kroshtà nf. (002).A5) boucle, anneau, (métallique): v(e)rôlye nf. (228).B1) v., mettre // fixer boucle un petit disque de métal à l'oreille d'une bête pour garantir son origine savoyarde au temps de la zone franche: botlâ < boucler> vt. (002). -
19 ceinture
nf. chantura (Giettaz), santchuira (St-Nicolas-Chapelle), santira (Cordon), sintu-é (Bessans), sintuira (Arvillard, Montagny-Bozel), sintura (Albanais.001, Morzine, Saxel), intuizhi (St-Martin-Porte). - E.: Ardillon, Milieu, Priver, Ruban, Taille.A1) ceinture en tissu très large ; ceinture de la mariée ; écharpe du maire: flyêtîre nf. (001, Combe-Sillingy), fyantîre, fyintîre (Boëge), fwêtîre (Leschaux.006), flyêta (001.FON.) || fyan nm. (Alex,...), fyê (006), fyin (Thônes), R. l. AVG.23 cinctum.A2) ceinture de flanelle: (sintura dè) fnèla / flyanèla nf. (001).A3) ceinture (d'une robe, d'un tablier, d'un jupon): fyêta nf. (Leschaux). -
20 enfant
nm. ; gamin, -ine ; gosse, môme, moutard, marmot ; fils, garçon ; ami: afan (Jarrier), anfan nm. (Alex, Balme-Thuy, Cordon.083, Saxel.002b), éfan (Aillon- Vieux.273, Aix, Albertville.021, Arvillard.228, Balme-Sillingy.020b, Bellecombe- Bauges.153, Chambéry.025c, Leschaux.006, Montagny-Bozel.026b, Montendry, St- Alban-Hurtières, St-Jean-Arvey.224, St-Nicolas-Chapelle.125, St-Paul-Chapelle, St- Pierre-Albigny.chs., Thonon.036, Viviers-Lac.226), êfan (020a,025b,026a, Albanais. 001b.PPA., Annecy.003b, St-Jean-Sixt.123, Ste-Reine, Sevrier), éfé (Lanslevillard. 286), éfin (St-Michel-Maurienne), êfon (Peisey), ifan (Trévignin), ifan ms., ifân mpl. (St-Martin-Porte), INFAN (001a,003a,025a, Chamonix, Clefs, Reyvroz.218b, Serraval, Thônes.004, Villards-Thônes.028), unfan (Dingy-St-Clair, Grand- Bornand) || anfe (002a, Bonneville, Morzine), infe (218a, Biot), êfe (quand on s'adresse à un enfant) (123) ; bâsko (Lanslevillard) ; boro (Biolle) ; vâlo (025) ; GAMIN, -INA, -E n. (001,003,026,125,153,273, Compôte-Bauges, Cordon, Doucy- Bauges, Gets, Houches) || gaman m. (036) ; GOSSO, -A, -E n. (001,003,026) ; minnâ nm. (125, Giettaz, Megève, Notre-Dame-Bellecombe, Praz-Arly), (m)nyâ (224,226 | 036), manyo < jeune garçon> (Évian) || mnyan, -ta, -e n. (002) ; mômo, -a, -e n. (001.FON.,003) ; ragò nm. chs., racho chs., ragat chs. (Ste-Foy), ragò (dépréciatif) (002), R.2a it. ragazzo, D. => Trapu ; malatru m. péj. (083), malotru fa. / péj. (Chamonix), mâtru (Attignat-Oncin), R. => Mauvais ; krokè nm. (004). -E.: Ami, Assistance, Berger, Dernier-né, Gamin, Maigre, Nourrisson.A1) enfant de moins de deux ans, tout petit, bébé: ptsyô, -da, -e an. (083), pouyo, -a, -e (002), (to, tota, -e) ptyou, -ta, -e (001), R. => Petit.A2) enfant qui fait encore dans ses couches ; enfant sans expérience ; petit gamin, petit bout de gamin: kakolyo / kakolyon // bèrdolyo / bèrdolyon // rafolyon nm. (001).A3) enfant qui commence à marcher: ABADON nm. (001), R. => Oiseau.A4) enfant qui n'a pas encore l'âge de raison: arlò nm. chs. (Taninges) ; pouro, -a, -e < pauvre> n. fa. (002), ptyou, -ta, -e < petit> (001) ; nyâ nm. chf. (224).A5) enfant dernier-né d'une famille => Dernier-né.A6) enfant éveillé: => Éveillé.A7) enfant à la mine futée, aux yeux pétillant de malice: mossalyon (001), mozalyon nm. (003), mozè (003,004,020), R.2b Museau, D. => Rat.A8) enfant gros et à chair molle: pèlyô nm. (006), R. => Brou.A9) enfant qui pleure et gémit en demandant toujours à manger ; ld.: brâma-fan nm. chf. (001,021), branma-fan (004).A10) enfant qui pleure et gémit en demandant toujours la même chose: tormêta < tourmente> nf. chf. (003,021).A13) jeune enfant très maigre, maladif: sèshon < fruit sec> nm. (002), sèston (021), R. Sécher.A14) enfant gâté, préféré: gâtyon nm. (002,081), R. Gâter.A15) enfant espiègle, touche à tout, qui met son nez partout: brûlô nm., étornô (083) ; fwèrstè (021), R. => Furet ; morpyon péj. (001,021).A16) enfant espiègle, malicieux, rusé: grèpè nm. (021).A17) enfant étourdi, turbulent: étordi, -yà, -yeu an, bèryé nm. (083).A18) enfant petit pour son âge: bouna nf. chf. (021), R. Borne.A19) enfant rabougri, sombre, malingre, petit pour son âge: boushé nm. (006), bousté (021). - E.: Arbre.A20) enfant vif et turbulent, très vif, qui ne tient pas en place, qui ne peut pas rester un moment tranquille, garnement: buzenyâr nm. (021), buzhilyon (004), buzhalyon (003), R. Bouger ; érdyà (006), êrzhò, arzhò (004), érzhò (003,020, Arbusigny, Bogève, Gruffy), R. Ardillon ; bokon nm. < odeur insupportable> (Épagny), R.2c.A21) enfant enfant insupportable // terrible, méchant, garnement: GALA < gale> (001,003,004,021) ; krasta nf. < salive> (021), gréla < grêle> (021) ; bochou < bouc> (028), R.2c.A22) enfant qui se plaint sans cesse et qui est toujours de mauvaise humeur: myonna < miauler> nf. chf. (001,021).A24) enfant qui tourmente et demande sans cesse la même chose: tormêta nf. chf. (021).A25) petit marmot: marmozè nm. (003), R.2b.A26) (quand on s'adresse familièrement à un groupe de personnes) ; (mes) amis: Z'ÊFAN < enfants> (...), z'éfan (228), z'éfé (286).A27) enfant qui aime s'amuser avec l'eau: MOLYON (001,003,004). - E.: Pissat, Salamandre, Têtard.A28) enfant mis par une fée à la place d'un enfant humain: changelin nm. (AVG.465).B1) enfant naturel => Bâtard.B2) enfant naturel né d'une mère qui est elle-même enfant naturelle: krwaizon < pomme sauvage> nm. (003).B3) légère couche de matière grasse (de crasse dure) qui se forme sur la tête des enfants: KRÀ nm. ; krê nm. (021). - E.: Impétigo.B4) enfant de choeur: klyazhon nm. (Épagny), R. Clerc.C1) v., prendre souvent un petit enfant dans ses bras, le secouer, l'amuser, le ballotter: balôtâ, barlétâ, barlôtâ vt. (002).D) appellations affectueuses:D1) n., bout-de-chou, trognon, bouchon, (terme de tendresse pour un petit enfant, chf.): minon < minon> nm., pistolè < pistolet> nm., radolè < roitelet> nm., rata < souris> nf. (002) ; pètola < crotte de chèvre> nf. (002), katola (001) ; kaku nm. chs. / nf. cfs. (Bloye), kakou, kaki, tatus nm. (001). - E.: Homme.Fra. Mon chéri, mon chou: mon bokon < mon morceau> (004).D2) petit bout enfant d'homme /// de gamin, petit gamin, (pour un petit garçon): pètolè < crotte> nm. (002), pètolyon (081), R. Péter, D. => Fillette ; kakolyo, kakolyon (001), rli bè d'afére < ce bout d'affaire> nm., rli ptyout afére < ce petit affaire> nm. (003) ; kabri < cabri> (004, Douvaine.033) ; ragotyon (001), R.2a.D3) petit bout de gamine, petite gamine, (pour une petite fille): choupèta nf., kakolya (001), kâbra (004,033).D4) (mots affectueux et taquins à l'adresse d'un enfant): bougralyon < polisson> nm. (002), bèrdolyo nm. chs. / bèrdolya nf. cfs. / bèrdolyon nm. chs. // kakolyo nm. chs. / kakolya nf. cfs. / kakolyon nm. chs. enfant < qui fait encore dans ses couches> (001). - E.: Bricoler.D5) (reproche affectueux adressé à un enfant malicieux): kanalye < canaille> chf. (001,002), bwaita à malisse < boîte à malices> (001).D6) (petite injure à l'adresse des enfants), polisson, mauvais drôle: krap(y)ô < crapaud> nm. (021 | 002) || krapyossa nf. (002).
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ardillon — [ ardijɔ̃ ] n. m. • hardillon XIIIe; de hard « lien, corde » → hart ♦ Pointe de métal qui fait partie d une boucle et s engage dans un trou de courroie, de ceinture. ● ardillon nom masculin (francique hard, fils tordus) Pointe métallique… … Encyclopédie Universelle
ardillon — ARDILLON. s. m. Poiute de fer, ou d autre métal, faisant partie d une boucle, et servant à arrêter la courroie que l on passe dans la boucle. L ardillon d une boucle. L ardillon de cette boucle est rompu. [b]f♛/b] On dit proverbialem. Il ne… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
Ardillon — (barb en anglais). L ardillon est, sur les hameçons, la contre pointe empêchant le poisson de se décrocher … Wikipédia en Français
ardillon — ARDILLON. s. m. Pointe de fer, ou d autre metal attachée à une boucle, & qui sert à arrester la courroye que l on passe dans la boucle. Ardillons d une sangle, d une corroye, &c. On dit prov. qu Il n y manque pas un ardillon, pour dire, qu Il ne… … Dictionnaire de l'Académie française
ardillon — Ardillon, m. acut. d une boucle, Fibula, Clauus, Stylus, voyez Ranguillon … Thresor de la langue françoyse
ARDILLON — s. m. Pointe de fer ou d autre métal, faisant partie d une boucle, et servant à arrêter la courroie que l on passe dans la boucle. L ardillon, les ardillons d une boucle. L ardillon de cette boucle est rompu. Prov., Il ne manque pas un ardillon à … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
ARDILLON — n. m. Pointe faisant partie d’une boucle et servant à arrêter la courroie. L’ardillon, les ardillons d’une boucle. Fig., Il ne manque pas un ardillon à cet équipage, Il n’y manque rien … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
ardillon — (ar di llon, ll mouillées, et non ardi yon) s. m. 1° Pointe qui dans une boucle sert à l arrêter. Cette boucle a deux, trois ardillons. 2° Technologie. Pointe servant à fixer exactement sur le tympan la feuille qu on imprime. HISTORIQUE… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
ardillon — Le membre viril, soit parce qu’il pique, soit parce qu’il brûle. Au lieu de sentir lever son ardillon, il se sentait plus froid qu’à l’ordinaire. D’OUVILLE. Je sens ton ardillon... Ah! je le sens... Chien! chien! tu me brûles … Dictionnaire Érotique moderne
ardillon — nm., pointe de métal au milieu d une boucle pour bloquer une ardillon courroie // ceinture : ardlyon (Annecy, Thônes), arguilyon (Genève), R.1. R.1 afr. hardillon < hard <lien> « branche « pointe « museau, D. => Enfant, Fuir, Houx,… … Dictionnaire Français-Savoyard
ardillon — n.m. Membre viril … Dictionnaire du Français argotique et populaire