-
1 ardente
fig ardent* * *ardente agg.1 ( che brucia) burning, scorching; ( infuocato) hot, red hot, blazing: carboni ardenti, burning coals; sole ardente, scorching sun2 (fig.) burning; fervent; ardent; passionate; fiery: amore ardente, passionate love; occhi ardenti, burning eyes; preghiera ardente, fervent prayer; temperamento ardente, fiery temper* * *[ar'dɛnte]1) (infuocato) [brace, tizzone] burning, glowing2) fig. (intenso) [fede, ambizione, desiderio] burning; [ passione] red-hot, consuming; (appassionato) [bacio, discorso] passionate; [ difensore] ardent, vigorous••essere o stare sui carboni -i — to be like a cat on a hot tin roof o on hot bricks
* * *ardente/ar'dεnte/1 (infuocato) [brace, tizzone] burning, glowing2 fig. (intenso) [fede, ambizione, desiderio] burning; [ passione] red-hot, consuming; (appassionato) [bacio, discorso] passionate; [ difensore] ardent, vigorousessere o stare sui carboni -i to be like a cat on a hot tin roof o on hot bricks. -
2 ardente
agg [ar'dɛnte](sole, fuoco) blazing, burning, (sguardo) passionate, (ammiratore) ardent, (passione) ardent, burning, (preghiera, desiderio) fervent -
3 ardente agg
[ar'dɛnte](sole, fuoco) blazing, burning, (sguardo) passionate, (ammiratore) ardent, (passione) ardent, burning, (preghiera, desiderio) fervent -
4 camera ardente
-
5 camera ardente
-
6 ardentemente avv
[ardente'mente](desiderare, sperare) fervently, passionately -
7 camera
f roomcamera da letto bedroomcamera singola single roomcamera matrimoniale double roomcamera a due letti twin roomcamera d'albergo hotel roomcamera blindata strong roomphotography camera oscura darkroomcamera d'aria inner tubecamera dell'industria e del commercio chamber of commerce* * *camera s.f.1 ( stanza) room; ( stanza da letto) bedroom: camera degli ospiti, spare room; camera a due letti, matrimoniale, double room; camera a un letto, singola, single room; camera sul retro, backroom; camera dei bambini, nursery; camera ammobiliata, furnished room; camere da affittare, rooms to let; camere in affitto, rented rooms (o lodgings): ha una camera in affitto vicino all'università, he has lodgings (o fam. digs) near the University; cerco un appartamento di tre camere, I'm looking for a three-room flat; comprerò una nuova camera da letto ( il mobilio), I shall buy a new bedroom suite // compagno di camera, roommate; veste da camera, dressing gown // camera ardente, mortuary chapel // camera blindata, strong room (o vault) // camera di sicurezza, (police station) lockup // musica da camera, chamber music; concerto di musica da camera, chamber concert // (dir.): camera di consiglio, chambers (pl.); decidere in camera di consiglio, to decide in chambers // (fot.) camera oscura, dark room, ( ottica) camera obscura2 Camera, ( corpo deliberante) Chamber; House: Camera dei Deputati, Chamber of Deputies; ( in Gran Bretagna) House of Commons (o Lower House); ( negli Stati Uniti) House of Representatives; Camera dei Lord, dei Pari, House of Lords (o Upper House); Camera del Lavoro, Trade Union Headquarters; Camera di Commercio, Chamber of Commerce3 (tecn., mil.) chamber: camera a gas, gas chamber; camera d'aria, ( di pneumatico) inner tube; ( di pallone) bladder; ( intercapedine) air space; ( idraulica) air chamber; camera di caricamento, loading chamber; camera di combustione, ( di fornace, di forno) firebox; ( di motore) combustion chamber; camera di compressione, di decompressione, compression, decompression chamber // (mar.) camera di lancio, torpedo room.* * *['kamera]1. sf2) Pol Chamber, Housele Camere — (the Houses of) Parliament Brit, Congress Am
2.* * *['kamera]sostantivo femminile1) (stanza) roomcamera con bagno — room with private bath o with en suite bathroom
2) mus.musica, orchestra da camera — chamber music, orchestra
3) pol. (assemblea parlamentare) chamber, house4) anat. chamber•camera ardente — (in ospedale ecc.) mortuary chapel
camera di compensazione — econ. clearing house
camera oscura — fot. darkroom
camera degli ospiti — guest o spare room
Camera Alta — BE pol. upper chamber
Camera Bassa — BE pol. lower chamber
Camera dei Comuni — BE pol. House of Commons
Camera dei deputati — pol. Chamber of Deputies
Camera dei Lord o dei Pari — BE pol. House of Lords
* * *camera/'kamera/sostantivo f.1 (stanza) room; camera d'albergo hotel room; camera con bagno room with private bath o with en suite bathroom; camera a due letti twin(-bedded) room; avete una camera libera? have you got a vacancy? servizio in camera room service2 mus. musica, orchestra da camera chamber music, orchestra3 pol. (assemblea parlamentare) chamber, house4 anat. chambercamera ardente(in ospedale ecc.) mortuary chapel; camera d'aria inner tube; camera blindata strongroom; camera di commercio Chamber of Commerce; camera di compensazione econ. clearing house; camera doppia double room; camera a gas gas chamber; camera del lavoro trade union offices; camera da letto bedroom; camera matrimoniale double room with a double bed; camera mortuaria → camera ardente; camera oscura fot. darkroom; camera degli ospiti guest o spare room; camera da pranzo dining room; camera singola single (room); Camera Alta BE pol. upper chamber; Camera Bassa BE pol. lower chamber; Camera dei Comuni BE pol. House of Commons; Camera di Consiglio council chamber; Camera dei deputati pol. Chamber of Deputies; Camera dei Lord o dei Pari BE pol. House of Lords. -
8 anelito
1 gasp, panting: l'estremo anelito, the last breath2 (fig.) yearning (for, after sthg.), longing (for sthg.).* * *[a'nɛlito]* * *anelito/a'nεlito/sostantivo m.lett. (ardente desiderio) yearning, longing. -
9 ardentemente
ardentemente avv. ardently; passionately; fervently; eagerly: sperava ardentemente che tornasse, she ardently (o passionately o fervently) hoped he would return.* * *[ardente'mente]avverbio passionately, ardently, fervently* * *ardentemente/ardente'mente/passionately, ardently, fervently. -
10 camera mortuaria
-
11 desiderio
m (pl -ri) wish (di for)intenso longing (di for)sessuale desire (di for)* * *desiderio s.m.1 wish; desire; ( brama) desire, longing (for s.o., sthg.), craving (for sthg.), hunger (for sthg.), thirst, yearning (for o after sthg.): desiderio di viaggiare, desire (o longing) to travel; desiderio di riposo, desire for rest; ardente desiderio di riuscire, burning desire to succeed; gran desiderio di piacere, anxiety to please; secondo il desiderio di mio padre, at (o according to) my father's wish; non ho alcun desiderio di partire, I have no wish to leave // accondiscendere a un desiderio, to grant a request; appagare i desideri di qlcu., to satisfy s.o.'s wishes; compiacere ai desideri di qlcu., to comply with s.o.'s wishes; esprimere il desiderio di fare qlco., to express a wish to do sthg.; provare desiderio di fare qlco., to feel the desire to do sthg.; provo un gran desiderio di vederti, I really want to see you (o I'm longing to see you) // pio desiderio, wishful thinking (o vain hopes): le vacanze rimangono per ora un pio desiderio, a holiday is just wishful thinking at the moment* * *1) wish, desire (di for; di fare to do)2) (sessuale) lust, urge* * *desideriopl. -ri /desi'dεrjo, ri/sostantivo m.1 wish, desire (di for; di fare to do); esprimere un desiderio to make a wish; pio desiderio wishful thinking2 (sessuale) lust, urge; ardere dal desiderio to be burning with desire. -
12 fiammeggiante
fiammeggiante agg.1 fiery, flaming: sguardo fiammeggiante, fiery glance* * *[fjammed'dʒante]1) flaming2) fig. (scintillante) [sguardo, spada] fiery, flaming* * *fiammeggiante/fjammed'dʒante/1 flaming2 fig. (scintillante) [sguardo, spada] fiery, flaming. -
13 fontana
f fountain* * *fontana s.f.* * *[fon'tana]sostantivo femminile1) (costruzione) (drinking) fountain2) gastr. well••* * *fontana/fon'tana/sostantivo f.1 (costruzione) (drinking) fountain2 gastr. wellpiangere come una fontana to cry buckets. -
14 igneo
-
15 infiammato
infiammato agg.1 (med.) inflamed: gola infiammata, inflamed throat2 (ardente) burning, inflamed; (rosso acceso) blazing red, flushed red: infiammato di rabbia, inflamed by rage.* * *[infjam'mato] 1.participio passato infiammare2.1) (in fiamme) burning, inflamed2) (arrossato) [ viso] flaming, red3) med. [ferita, gola] inflamed4) fig. inflamed* * *infiammato/infjam'mato/II aggettivo1 (in fiamme) burning, inflamed2 (arrossato) [ viso] flaming, red3 med. [ferita, gola] inflamed4 fig. inflamed; infiammato dal desiderio burning with desire. -
16 tizzo
* * *['tittso]tizzone [tit'tsone] sostantivo maschile ember -
17 ardentemente
avv [ardente'mente](desiderare, sperare) fervently, passionately -
18 camera
См. также в других словарях:
ardente — /ar dɛnte/ agg. [part. pres. di ardere ]. 1. [che arde: un sole a. ] ▶◀ arroventato, cocente, infocato, rovente, scottante. ◀▶ gelato, gelido, ghiacciato. ↓ freddo. 2. (fig.) a. [molto intenso: un a. desiderio ] ▶◀ acceso, acuto, fervente,… … Enciclopedia Italiana
ardente — adj. 2 g. 1. Que arde. 2. Em que há grande fogo. 3. Que está em brasa. 4. Que queima; abrasador. 5. Que requeima. 6. Acre. 7. Que causa grande calor. 8. Muito exposto ao sol; em que sente grande calor. 9. Que procede do muito calor. 10. Que… … Dicionário da Língua Portuguesa
ardente — ardȇnte pril. DEFINICIJA glazb. uputa na muzičkoj partituri da se izvodi gorljivo, vatreno ETIMOLOGIJA tal … Hrvatski jezični portal
ardente — ar·dèn·te p.pres., agg. 1. p.pres. → ardere 2a. agg. CO che arde, infocato: un sole ardente, tizzoni ardenti | estens., molto caldo, torrido: un ardente pomeriggio estivo Sinonimi: fiammeggiante, infocato, rovente, scottante | arroventato,… … Dizionario italiano
ardente — ● ardent, ardente adjectif (latin ardens, entis, brûlant) Littéraire. Qui est très chaud, qui brûle : Soleil ardent. Qui cause une sensation de chaleur, de brûlure : Une soif ardente. Une fièvre ardente. Qui a un caractère fougueux, passionné,… … Encyclopédie Universelle
ardente — {{hw}}{{ardente}}{{/hw}}part. pres. di ardere ; anche agg. 1 Che arde | Sole –a, cocente | Sabbia –a, infuocata | Febbre –a, alta; SIN. Infuocato, rovente. 2 (fig.) Impetuoso, animoso: cuore ardente | Appassionato: amore –a … Enciclopedia di italiano
ardente — ardent фр. [арда/н] avec ardeur [авэ/к ардэ/р] ardente ит. [ардэ/нтэ] пылко, пламенно … Словарь иностранных музыкальных терминов
ardente — ar|dẹn|te 〈Mus.〉 feurig, lebhaft (zu spielen) [ital.] … Universal-Lexikon
Ardente — Lidenskabeligt … Danske encyklopædi
ardente — ar|dẹn|te 〈Musik〉 feurig, lebhaft (zu spielen) [Etym.: ital.] … Lexikalische Deutsches Wörterbuch
ardente — ar|den|te <it. > feurig, glutvoll (Vortragsanweisung; Mus.) … Das große Fremdwörterbuch