-
101 jest
I [dʒest]nome celia f., burla f.••II [dʒest]many a true word is spoken in jest — = molte verità si dicono scherzando
verbo intransitivo celiare, scherzare, burlare* * *[‹est] 1. noun(a joke; something done or said to cause amusement.) burla, scherzo2. verb(to joke.) scherzare- jester- in jest* * *[dʒɛst]1. nscherzo, facezia2. vi* * *jest /dʒɛst/n.2 facezia; frizzo; motto3 oggetto di derisione; zimbello● (prov.) Many a true word is spoken in jest, spesso burlando si dice il veroFALSI AMICI: jest non significa gesto. (to) jest /dʒɛst/A v. i.celiare; motteggiare; scherzareB v. t.(arc.) motteggiare; prendersi gioco di (q.); prendere in giro.* * *I [dʒest]nome celia f., burla f.••II [dʒest]many a true word is spoken in jest — = molte verità si dicono scherzando
verbo intransitivo celiare, scherzare, burlare -
102 keeping
['kiːpɪŋ]1) (custody)to put sb., sth. in sb.'s keeping — affidare qcn., qcs. alla cura di qcn., dare qcn., qcs. in custodia a qcn
2) (conformity) in keeping with conforme a [law, tradition]to be in keeping with — essere in armonia o in linea con [image, character]; armonizzarsi con [ surroundings]
to be out of keeping with — non essere adatto a [ occasion]
* * *noun (care or charge: The money had been given into his keeping.) custodia* * *keeping /ˈki:pɪŋ/n. [u]1 custodia; cura; guardia: in sb. 's keeping, affidato a q.; nelle mani di q.; in safe keeping, al sicuro; ben custodito; in buone mani; I'm leaving this in your keeping, te lo affido; lo lascio nelle tue mani4 conformità; armonia; accordo: in keeping with, in armonia con; in carattere con; in accordo con; consono a; conforme a; DIALOGO → - In a meeting- We need something in keeping with the company image, abbiamo bisogno di qualcosa in armonia con l'immagine dell'azienda; out of keeping, in contrasto con; in contraddizione con; non conforme a* * *['kiːpɪŋ]1) (custody)to put sb., sth. in sb.'s keeping — affidare qcn., qcs. alla cura di qcn., dare qcn., qcs. in custodia a qcn
2) (conformity) in keeping with conforme a [law, tradition]to be in keeping with — essere in armonia o in linea con [image, character]; armonizzarsi con [ surroundings]
to be out of keeping with — non essere adatto a [ occasion]
-
103 kin
[kɪn]nome U parentela f., famiglia f.* * *[kin] 1. noun plural(persons of the same family; one's relations.) famiglia2. adjective* * *kin /kɪn/A n. (inv. al pl.)2 (arc.) ceppo; famiglia; stirpeB a. pred.parente; imparentato: We are distant kin, siamo lontani parenti; siamo imparentati alla lontana● kin group, gruppo imparentato □ next of kin, parente prossimo; i parenti più stretti.* * *[kɪn]nome U parentela f., famiglia f. -
104 kiosk
['kiːɒsk]1) (stand) chiosco m., edicola f.2) BE tel. cabina f. telefonica* * *['ki:osk]1) (a small roofed stall, either out of doors or in a public building etc, for the sale of newspapers, confectionery etc: I bought a magazine at the kiosk at the station.) chiosco2) (a public telephone box: She phoned from the kiosk outside the post-office; a telephone-kiosk.) cabina telefonica* * *kiosk /kɪˈɒsk/n.4 (arc.) chiosco da giardino; gazebo● (comput.) kiosk mode, modalità tutto schermo (modalità di visualizzazione in cui non sono resi disponibili comandi per interagire con l'applicazione attiva o il sistema operativo).* * *['kiːɒsk]1) (stand) chiosco m., edicola f.2) BE tel. cabina f. telefonica -
105 KISS
I [kɪs]nome bacio m.II 1. [kɪs]to give sb. a kiss — dare un bacio a qcn
verbo transitivo baciareto kiss sb. on — baciare qcn. su [cheek, lips]
2.to kiss sb. goodnight — dare a qcn. il bacio della buonanotte
verbo intransitivo baciarsi••to kiss and tell — = rendere di pubblico dominio le proprie imprese sessuali, specialmente con persone famose
* * *[kis] 1. verb(to touch with the lips as a sign of affection: She kissed him when he arrived home; The child kissed his parents goodnight; The film ended with a shot of the lovers kissing.) baciare2. noun(an act of kissing: He gave her a kiss.) bacio* * *KISS /kɪs/sigla( slang, comput., org. az., market., keep it simple, stupid) principio secondo cui ogni complessità superflua va evitata.♦ (to) kiss /kɪs/A v. t.1 baciare; dare un bacio a: to kiss each other, baciarsi; to kiss sb. 's hand, baciare la mano a q.; fare il baciamano a q.; to kiss sb. goodnight, dare a q. il bacio della buonanotte; to kiss sb. goodbye, dire addio a q. con un bacio2 (fig.) sfiorare; lambire; carezzare; baciareB v. i.1 baciarsi; scambiarsi baci2 sfiorarsi; lambirsi● ( di due innamorati) to kiss and make up, baciarsi e rappacificarsi; fare la pace con un bacio □ (fam.) to kiss and tell, rivelare una storia amorosa avuta con q. □ (volg.) to kiss sb. 's arse ( USA ass), leccare il culo a q. □ (volg.) Kiss my arse!, vaffanculo!; fottiti! □ (volg. USA) to kiss ass, essere un leccapiedi; leccare il culo □ (infant.) to kiss st. better, far passare con un bacino ( un dolore, ecc.) □ to kiss the Book, baciare la Bibbia (o il Vangelo, ecc., per giurare) □ (fig.) to kiss the cup, bere un sorso □ (fig.) to kiss the dust, mordere la polvere; essere umiliato (o ucciso) □ to kiss st. goodbye, dire addio a qc.; dare l'addio a qc. □ (fig.) to kiss the ground, prostrarsi ( in atto di omaggio); (fig.) essere sconfitto □ to kiss the hand (o to kiss hands), baciare la mano ( del sovrano o di un superiore, come ringraziamento o omaggio) □ to kiss one's hand to sb., mandare un bacio a q. sulla punta delle dita □ (fig. arc.) to kiss the rod, accettare umilmente una punizione □ (volg.) kiss my arse!, fatti fottere! (volg.); va al diavolo!* * *I [kɪs]nome bacio m.II 1. [kɪs]to give sb. a kiss — dare un bacio a qcn
verbo transitivo baciareto kiss sb. on — baciare qcn. su [cheek, lips]
2.to kiss sb. goodnight — dare a qcn. il bacio della buonanotte
verbo intransitivo baciarsi••to kiss and tell — = rendere di pubblico dominio le proprie imprese sessuali, specialmente con persone famose
-
106 larva
-
107 latitude
['lætɪtjuːd] [AE -tuːd]1) geogr. latitudine f.2) (liberty) spazio m., libertà f.* * *['lætitju:d]1) (the distance, measured in degrees on the map, that a place is north or south of the Equator: What is the latitude of London?) latitudine2) (freedom of choice or action.) (libertà d'azione)* * *latitude /ˈlætɪtju:d/, ( USA) /ˈlætɪtu:d/n.1 (geogr., astron.) latitudine: forty degrees (of) latitude north ( of the equator), quaranta gradi di latitudine nord (boreale); high [low] latitudes, latitudini alte [basse]; latitude of a star, latitudine di un astro3 [u] (fig.) larghezza di vedute; tolleranza; libertà di pensiero (o d'azione): to allow great latitude in religion, concedere una grande libertà in fatto di religione* * *['lætɪtjuːd] [AE -tuːd]1) geogr. latitudine f.2) (liberty) spazio m., libertà f. -
108 lavatory
['lævətrɪ] [AE -tɔːrɪ]nome toilette f., gabinetto m.* * *['lævətəri]plural - lavatories; noun((a room containing) a receptacle for waste matter from the body.) gabinetto* * *lavatory /ˈlævətrɪ/n.● (ingl.) lavatory paper, carta igienica.* * *['lævətrɪ] [AE -tɔːrɪ]nome toilette f., gabinetto m. -
109 leech
[liːtʃ]nome sanguisuga f.to cling to sb. like a leech — attaccarsi a qcn. come una sanguisuga
* * *[li: ](a kind of blood-sucking worm.) sanguisuga* * *leech (1) /li:tʃ/n.1 (zool., Hirudo) sanguisuga ( anche fig.); mignatta: to stick like a leech, stare attaccato come una sanguisuga2 (arc. o scherz.) cerusico; medico.leech (2) /li:tʃ/n.(naut.) caduta di poppa ( di una vela).(to) leech /li:tʃ/v. t.* * *[liːtʃ]nome sanguisuga f.to cling to sb. like a leech — attaccarsi a qcn. come una sanguisuga
-
110 lily
['lɪlɪ]nome giglio m.* * *['lili]plural - lilies; noun(a type of tall plant grown from a bulb, with white or coloured flowers.) giglio* * *lily /ˈlɪlɪ/n.● (fam.) lily-livered, codardo; vile; fifone (fam.) □ (poet.) lily maid, fanciulla bianca come un giglio □ (bot.) lily of the valley ( Convallaria majalis), mughetto; giglio delle convalli; = def. 2 ► sopra □ lily-white, bianco (o candido) come un giglio; (fig.) casto, immacolato, puro; (fam. USA: di quartiere) abitato da soli bianchi; ( di persona) razzista, che discrimina i neri □ Easter lily, giglio bianco (o di S. Antonio).* * *['lɪlɪ]nome giglio m. -
111 liquor
['lɪkə(r)]nome bevanda f. alcolica, alcolici m.pl.* * *['likə](strong alcoholic drink.) liquore, bevanda alcolica* * *liquor /ˈlɪkə(r)/n. [u]1 liquido; sostanza liquida● to be in liquor (o to be the worse for liquor), essere ubriaco □ (tecn.) spirituous liquors, bevande alcoliche.(to) liquor /ˈlɪkə(r)/A v. t.B v. i.* * *['lɪkə(r)]nome bevanda f. alcolica, alcolici m.pl. -
112 litter
I ['lɪtə(r)]to drop litter — gettare o buttare immondizia (per terra)
"no litter" — "divieto di gettare rifiuti"
2) (random collection) confusione f., disordine m.3) zool. figliata f.4) (for farm stock) strame m., lettiera f.; (for cat) lettiera f.5) (for casualty) barella f.; (for dignitary) lettiga f., portantina f.II ['lɪtə(r)]verbo transitivo [leaves, books] ricoprire [ground, floor]to litter a house with sth. — disseminare o sparpagliare qcs. in tutta la casa [clothes, magazines]
to be littered with papers — [ ground] essere ricoperto di cartacce
to be littered with allusions — fig. essere pieno di allusioni
* * *['litə(r)] 1. noun1) (an untidy mess of paper, rubbish etc: Put your litter in that bin.) immondizia, rifiuti2) (a heap of straw etc for animals to lie on etc.) lettiera, strame3) (a number of animals born to the same mother at the same time: a litter of kittens.) figliata, cucciolata, nidiata2. verb(to cover (the ground etc) with scattered objects: Papers littered the table.) ingombrare, sparpagliare* * *litter (1) /ˈlɪtə(r)/n.lettiga; barella; portantina● litter-bearer, barelliere, portantino; (mil.) portaferiti.litter (2) /ˈlɪtə(r)/n.4 (fig.) confusione; disordine; scompiglio5 lettiga; barella; portantina● litter bag, sacco ( di plastica, ecc.) per l'immondizia □ litter lout, chi butta per terra cartacce (o rifiuti, ecc.) □ litter patrol, pattuglia di vigilanza sulla pulizia nelle strade □ «Leave no litter» ( cartello), «divieto di gettare rifiuti».(to) litter /ˈlɪtə(r)/A v. t.1 ( di solito to litter down) fare la lettiera, un letto di strame a ( un cavallo, ecc.); preparare la lettiera in ( una stalla); spargere strame su2 ( spesso to litter up) imbrattare, ingombrare; mettere in disordine: to litter the streets with rubbish, imbrattare le strade di rifiuti; to litter a room with newspapers, ingombrare una stanza con i giornali; to litter up one's bedroom, mettere in disordine la camera da letto3 spargere; sparpagliare: He littered peanut shells over the floor, ha sparpagliato gusci di noccioline sul pavimento4 (arc.) generare; partorireB v. i.● ( di uno scritto) to be littered with mistakes, essere pieno zeppo di errori.* * *I ['lɪtə(r)]to drop litter — gettare o buttare immondizia (per terra)
"no litter" — "divieto di gettare rifiuti"
2) (random collection) confusione f., disordine m.3) zool. figliata f.4) (for farm stock) strame m., lettiera f.; (for cat) lettiera f.5) (for casualty) barella f.; (for dignitary) lettiga f., portantina f.II ['lɪtə(r)]verbo transitivo [leaves, books] ricoprire [ground, floor]to litter a house with sth. — disseminare o sparpagliare qcs. in tutta la casa [clothes, magazines]
to be littered with papers — [ ground] essere ricoperto di cartacce
to be littered with allusions — fig. essere pieno di allusioni
-
113 longitude
['lɒndʒɪtjuːd] [AE -tuːd]nome longitudine f.* * *['loŋɡitju:d](the distance, measured in degrees on the map, that a place is east or west of a standard north-south line, usually that which passes through Greenwich: What is the latitude and longitude of that town?) longitudine- longitudinally* * *longitude /ˈlɒndʒɪtju:d/, ( USA) /ˈlɒndʒɪtu:d/n. [cu]1 (geogr.) longitudine2 (arc.) lunghezza.* * *['lɒndʒɪtjuːd] [AE -tuːd]nome longitudine f. -
114 lore
-
115 mama
-
116 meet
I [miːt]1) sport riunione f., raduno m., incontro m.track meet — AE meeting d'atletica
2) BE venat. = raduno di cacciatori prima di una battuta di cacciaII 1. [miːt]1) (encounter) incontrare [ person]; incontrare, affrontare [ team]; affrontare [ enemy]to meet one's death — fig. trovare la morte
2) (make acquaintance of) conoscere, fare la conoscenza di [ person]"pleased to meet you!" — "piacere (di conoscerla)!"
Paul, meet Bob — (as introduction) Paul ti presento Bob
to meet sb. off — BE o
at — AE
the plane — aspettare qcn. all'aeroporto
4) (come into contact with) incontrare, incrociarehis eyes met hers — il suo sguardo incontrò quello di lei, i loro sguardi si incrociarono
5) (fulfil) soddisfare [criteria, conditions]; eseguire [ order]; provvedere a, rispondere a [ needs]; pagare, saldare [ bills]; fare fronte a [costs, debts]; compensare [ loss]; fare onore a, fare fronte a [obligations, commitments]7) (respond to) controbattere [ criticism]2.1) (come together) [ people] incontrarsi; [ teams] affrontarsi, scontrarsi; [committee, parliament] incontrarsi, riunirsi; [ cars] incrociarsito meet again — [ people] rivedersi, incontrarsi ancora
goodbye, till we meet again! — arrivederci! alla prossima volta!
2) (make acquaintance) [ people] fare conoscenza, conoscersi3) (come into contact) [ lips] toccarsi; [roads, eyes] incontrarsi, incrociarsi•- meet up••there's more to this than meets the eye — c'è sotto più di quanto appaia, c'è sotto qualcos'altro
to make ends meet — sbarcare il lunario, fare quadrare i conti
* * *[mi:t] 1. past tense, past participle - met; verb1) (to come face to face with (eg a person whom one knows), by chance: She met a man on the train.) incontrare2) ((sometimes, especially American, with with) to come together with (a person etc), by arrangement: The committee meets every Monday.) riunirsi3) (to be introduced to (someone) for the first time: Come and meet my wife.) fare la conoscenza di4) (to join: Where do the two roads meet?) incontrarsi5) (to be equal to or satisfy (eg a person's needs, requirements etc): Will there be sufficient stocks to meet the public demand?) soddisfare6) (to come into the view, experience or presence of: A terrible sight met him / his eyes when he opened the door.) incontrare7) (to come to or be faced with: He met his death in a car accident.) incontrare8) ((with with) to experience or suffer; to receive a particular response: She met with an accident; The scheme met with their approval.) avere; ricevere9) (to answer or oppose: We will meet force with greater force.) rispondere a2. noun(a gathering, especially of sportsmen: The local huntsmen are holding a meet this week.) riunione- meeting- meet someone halfway
- meet halfway* * *meet (1) /mi:t/n.meet (2) /mi:t/a.(arc.) conveniente; opportuno; appropriato; adatto.♦ (to) meet /mi:t/(pass. e p. p. met)A v. t.1 incontrare; andare (o venire) incontro a; andare all'arrivo di; imbattersi in: to meet sb. by appointment, incontrare q. su appuntamento; I'll meet you at the station, ti verrò incontro (o a prendere) alla stazione; I met my old boyfriend in the street, m'imbattei nel mio ex fidanzato per la strada; DIALOGO → - Organizing a meeting- Why don't I meet you by the coffee machine in five minutes?, perché non ci vediamo al distributore di caffè tra cinque minuti?2 conoscere; fare la conoscenza di; essere presentato a: I met him in Rome, lo conobbi a Roma; I knew him by sight but I'd never met him before, lo conoscevo di vista ma non gli ero mai stato presentato fino ad allora; DIALOGO → - Greetings and other useful phrases- Pleased to meet you, lieto di fare la Sua conoscenza; «piacere!» NOTA D'USO: - to know o to meet?-3 affrontare; far fronte a; fronteggiare; rispondere a; controbattere: to meet the enemy, affrontare il nemico; I met her criticism with a laugh, risposi con una risata alle sue critiche4 venire incontro a (fig.); conformarsi a; soddisfare: to meet sb. 's wishes, venire incontro ai desideri di q.; to meet a requirement [a demand], soddisfare un requisito [una richiesta]5 (fig.) far fronte a; saldare (fig.): to meet one's commitments (o engagements) far fronte ai propri impegni; to meet the gap between home production and domestic demand, colmare il divario fra la produzione e la domanda interne6 (comm.) far onore a; onorare; pagare: to meet a bill at maturity, pagare (o onorare) una cambiale alla scadenza7 ( sport: boxe, ecc.) incontrare, battersi con ( un avversario); ( calcio, ecc.) incontrare, disputare un incontro con8 ( calcio, ecc.) portarsi su ( un pallone); ricevere ( un passaggio): to meet the ball, andare incontro al palloneB v. i.1 incontrarsi; trovarsi; vedersi: We met ( each other) unexpectedly, ci siamo incontrati per caso; When shall we meet again?, quando ci rivedremo?2 far conoscenza; conoscersi: We met last summer, ci siamo conosciuti l'estate scorsa; They'd met before, si conoscevano già3 ( anche to meet together) radunarsi; riunirsi; raccogliersi: The demonstrators met in the square, i manifestanti si radunarono nella piazza5 ( sport: calcio, boxe, ecc.) disputare un incontro; battersi; sfidarsi; giocare: to meet in the final, disputare la finale; to meet in the playoffs, giocare una partita di spareggio● (comm.) to meet competition, sostenere la concorrenza □ (econ.) to meet demand, soddisfare la domanda □ to meet an expense, sostenere una spesa □ to meet the eye, saltare all'occhio □ to meet sb. 's eye, incontrare lo sguardo di q.; sostenere lo sguardo di q. □ to meet sb. halfway, incontrare q. a mezza strada; (fig.) venire incontro a q., venire a un compromesso con q. □ ( sport) to meet the leaders, incontrare i primi in classifica, giocare contro la capolista □ ( anche sport) to meet one's match, incontrare un avversario temibile; trovare pane per i propri denti (fig.) □ ( di un proiettile, ecc.) to meet the target, colpire il bersaglio □ (fig.) to make ( both) ends meet, sbarcare il lunario; far quadrare il bilancio familiare □ ( USA) Meet Mr Jones!, Le presento il signor Jones.* * *I [miːt]1) sport riunione f., raduno m., incontro m.track meet — AE meeting d'atletica
2) BE venat. = raduno di cacciatori prima di una battuta di cacciaII 1. [miːt]1) (encounter) incontrare [ person]; incontrare, affrontare [ team]; affrontare [ enemy]to meet one's death — fig. trovare la morte
2) (make acquaintance of) conoscere, fare la conoscenza di [ person]"pleased to meet you!" — "piacere (di conoscerla)!"
Paul, meet Bob — (as introduction) Paul ti presento Bob
to meet sb. off — BE o
at — AE
the plane — aspettare qcn. all'aeroporto
4) (come into contact with) incontrare, incrociarehis eyes met hers — il suo sguardo incontrò quello di lei, i loro sguardi si incrociarono
5) (fulfil) soddisfare [criteria, conditions]; eseguire [ order]; provvedere a, rispondere a [ needs]; pagare, saldare [ bills]; fare fronte a [costs, debts]; compensare [ loss]; fare onore a, fare fronte a [obligations, commitments]7) (respond to) controbattere [ criticism]2.1) (come together) [ people] incontrarsi; [ teams] affrontarsi, scontrarsi; [committee, parliament] incontrarsi, riunirsi; [ cars] incrociarsito meet again — [ people] rivedersi, incontrarsi ancora
goodbye, till we meet again! — arrivederci! alla prossima volta!
2) (make acquaintance) [ people] fare conoscenza, conoscersi3) (come into contact) [ lips] toccarsi; [roads, eyes] incontrarsi, incrociarsi•- meet up••there's more to this than meets the eye — c'è sotto più di quanto appaia, c'è sotto qualcos'altro
to make ends meet — sbarcare il lunario, fare quadrare i conti
-
117 mercury
['mɜːkjʊrɪ] 1.nome mercurio m.2.1) mitol. Mercurio2) astr. Mercurio m.* * *['mə:kjuri](an element, a poisonous, silvery, liquid metal used especially in thermometers etc.) mercurio* * *mercury /ˈmɜ:kjʊrɪ/n.1 [u] (chim.) mercurio2 [u] (fig. arc.) vivacità; spirito● (chim.) mercury chloride, bicloruro di mercurio; sublimato corrosivo □ (tecn.) mercury trough, vaschetta del mercurio □ The mercury is rising, il barometro sale, volge al bello; (fig.) la situazione migliora.* * *['mɜːkjʊrɪ] 1.nome mercurio m.2.1) mitol. Mercurio2) astr. Mercurio m. -
118 mistress
['mɪstrɪs]1) (sexual partner) amante f.2) (woman in charge) padrona f.3) BE ant. (teacher) insegnante f.* * *['mistris]1) (a woman who is the lover of a man to whom she is not married.) amante2) (a female teacher: the games mistress.) professoressa3) (a woman who commands, controls or owns: a dog and his mistress.) padrona4) (a female employer (of a servant): The servant stole her mistress's jewellery.) padrona di casa* * *mistress /ˈmɪstrɪs/n.3 insegnante ( donna); maestra; professoressa: our new maths mistress, la nuova professoressa di matematica4 (poet.) donna amata; innamorata5 amante; mantenuta● ( radio, TV) mistress of ceremonies, presentatrice □ mistress of the house, padrona di casa □ (in GB) Mistress of the Robes, dama che ha il titolo onorifico di guardarobiera della regina □ (naut., polit.) mistress of the seas, signora dei mari □ ( di donna) to be mistress of the situation, dominare la situazione □ to be one's own mistress, esser padrona di sé; ( di donna) essere autonoma (o autosufficiente, indipendente, libera).* * *['mɪstrɪs]1) (sexual partner) amante f.2) (woman in charge) padrona f.3) BE ant. (teacher) insegnante f. -
119 Noel
[nəʊ'el]nome proprio Natale* * *[nou'el](an old word for Christmas.) Natale* * *Noel (1) /nəʊˈɛl/n.(relig., arc.) Natale.Noel (2) /nəʊəl/n.Natale ( nome proprio).(First names) Noel /nəʊˈɛl/m.* * *[nəʊ'el]nome proprio Natale -
120 nursery
['nɜːsərɪ]1) (anche day nursery) asilo m. nido, nido m. d'infanzia; (in hotel, shop) baby-parking m.2) (room) camera f., stanza f. dei bambini3) agr. vivaio m.* * *plural - nurseries; noun1) (a room etc for young children.) camera dei bambini2) (a place where young plants are grown.) vivaio, serra* * *nursery /ˈnɜ:sərɪ/n.1 asilo nido; asilo infantile; nido d'infanzia; DIALOGO → - Talking about children- Little Harry is going to nursery now, il piccolo Harry va all'asilo nido2 vivaio ( anche fig.); semenzaio; serra; (fig.) culla: a fish nursery, un vivaio di pesci; Italy, the nursery of art, l'Italia, (la) culla dell'arte4 (arc.) camera dei bambini● (ecol.) nursery area, zona di riproduzione ( di pesci, cetacei, ecc.) □ nursery garden, vivaio ( di piante) □ nursery governess (o nursery maid), governante; bambinaia □ nursery rhyme, poesiola per bambini; filastrocca □ nursery school, asilo infantile; nido d'infanzia; scuola materna □ ( sci) nursery slope, pista per principianti; campetto (fam.) □ (ipp.) nursery stakes, le corse dei «due anni» □ nursery tale, fiaba; favola.* * *['nɜːsərɪ]1) (anche day nursery) asilo m. nido, nido m. d'infanzia; (in hotel, shop) baby-parking m.2) (room) camera f., stanza f. dei bambini3) agr. vivaio m.
См. также в других словарях:
arc light — noun a lamp that produces light when electric current flows across the gap between two electrodes • Syn: ↑arc lamp • Hypernyms: ↑electric lamp • Hyponyms: ↑carbon arc lamp, ↑carbon arc * * * noun … Useful english dictionary
arc lamp — noun a lamp that produces light when electric current flows across the gap between two electrodes • Syn: ↑arc light • Hypernyms: ↑electric lamp • Hyponyms: ↑carbon arc lamp, ↑carbon arc * * * noun … Useful english dictionary
arc — ► NOUN 1) a curve forming part of the circumference of a circle. 2) a curving trajectory. 3) a luminous electrical discharge between two points. ► VERB (arced, arcing) 1) move with a curving trajectory. 2) … English terms dictionary
arc´like´ — arc «ahrk», noun, verb, arced «ahrkt», arc|ing «AHR kihng», or arcked, arck|ing. –n. 1. any part of the circumference of a circle. 2. any part of any curved line. 3. a … Useful english dictionary
arc — noun ADJECTIVE ▪ broad, great, high, huge, long, sweeping, wide ▪ They fired shells in a high arc over our heads. ▪ … Collocations dictionary
arc cosecant — noun the angle that has a cosecant equal to a given number • Syn: ↑arccosecant, ↑inverse cosecant • Hypernyms: ↑trigonometric function, ↑circular function * * * noun : the inverse function to the cosecant … Useful english dictionary
arc cosine — noun the inverse function of the cosine; the angle that has a cosine equal to a given number • Syn: ↑arccosine, ↑arccos, ↑inverse cosine • Hypernyms: ↑trigonometric function, ↑circular function * * * noun … Useful english dictionary
arc cotangent — noun the inverse function of the cotangent; the angle that has a cotangent equal to a given number • Syn: ↑arccotangent, ↑inverse cotangent • Hypernyms: ↑trigonometric function, ↑circular function * * * noun … Useful english dictionary
arc secant — noun the inverse function of the secant; the angle that has a secant equal to a given number • Syn: ↑arcsecant, ↑arcsec, ↑inverse secant • Hypernyms: ↑trigonometric function, ↑circular function * * * noun … Useful english dictionary
arc sine — noun the inverse function of the sine; the angle that has a sine equal to a given number • Syn: ↑arcsine, ↑arcsin, ↑inverse sine • Hypernyms: ↑trigonometric function, ↑circular function * * * noun … Useful english dictionary
arc-lamp — arcˈ lamp or arcˈ light noun A lamp whose source of light is an electric arc between carbon electrodes • • • Main Entry: ↑arc … Useful english dictionary