-
81 insero
I īn-sero, sēvī, situm, ere1) сеять (i. frumentum Col); сажать ( insita arbor Col)2) прививать ( pirum bonam in pirum silvaticam Vr); делать прививку ( ex arbore in arborem Vr)3) сочетать, связывать (aliquid alicui rei, corpora animis C); принимать в качестве члена рода (in Calatinos Atilios i. C)4) насаждать, внушать, прививать, воспитывать, внедрять (novas opiniones C; vitia alicui H)naturā insitus C — врождённыйII īn-sero, seruī, sertum, ere1)а) всовывать, вдевать, продевать ( collum in laqueum C); вкладывать ( cibum alicui in ōs C); вделывать, вставлять ( sĕram posti O)subtemen i. O, Sen — продевать уток ( в основу посредством челнока)б) просовывать (manus vinculo Pt)2) вонзать ( telum L); вперять, устремлять ( oculos in aliquid O и alicui rei VM)3)а) прививать (arbores gemmis inserantur Hier; surculus insertus Col); вводить, включать (jocos historiae O; aliquem numero civium Su); вставлять, вделывать ( gemmas soleis QC)falces insertae longuriis Cs — серпы, насаженные на длинные шестыб) приобщать, сопричислять ( aliquem vatibus H)stellis i. H — поместить среди звёзд, т. е. даровать бессмертиеi. aliquem vitae St — сохранить кому-л. жизньi. nomen famae T — прославить имя4) вмешивать, впутывать ( deos minimis rebus L)i. se — вмешиваться (i. se bellis O) -
82 insuper
-
83 interrado
inter-rādo, rāsī, rāsum, ere1) выскабливать, полировать ( vasa PM)2) покрывать резьбой, узорчатой работой ( marmor interrasum PM)3) подрезывать, подстригать ( arbores Col) -
84 intervello
inter-vello, vellī (vulsī), vulsum, ereместами вырывать, там и сям выдёргивать, удалять (arbores Col, natura mutari aut intervelli non potest Q); выщипывать ( barbam Sen) -
85 laeto
āvī, ātum, āre [ laetus I \]1) веселить, радовать (aliquem LA, Acc, Ap)2) утучнять, удобрять ( loca sterilia aliqua re Pall); подкармливать ( laetandae arbores Pall). — см. тж. laetor -
86 maritus
I marītus, a, ummaritae domi или domūs L, Cens — жилища женатых людей, семейные домаII marītus, ī m.1) муж, супруг Pl, C, V etc.2) искатель руки, жених Prp, Tib, V3) pl. супруги Ap, Dig4) самецolens m. H — козёл -
87 muto
I mūto, āvī, ātum, āre [из *. movĭto от moveo ]1) отодвигать, удалять, оттеснять (aliquem finibus L; aliquid loco H); изгонять ( aliquem civitate C); пересаживать ( arbores V)m. locum, se m. или pass. mutari — уходить, удаляться, отходить ( aliquā re H)2) менять ( principem T); променять (bellum pace Sl; incerta pro certis Sl); сменять ( jumenta Cs)m. aliquid cum aliquā re C, Sl — обменять что-л. на что-л.m. aliquid aere Col — продавать что-л. за деньгиres inter se m. Sl — вести меновую торговлюmerces m. V — обменивать (продавать) товары, торговатьmutato nomine de te fabula narratur H — если заменить имя, то (окажется, что) в басне речь идёт о тебеm. locum (solum, terram) C, Sl, H, L etc. — переезжать, переселяться, преим. (тж. exsilio domos m. V) отправляться в изгнание3) разнообразить ( orationem C)4) сбрасывать ( personam PJ)m. vestimenta (vestem) Ter, Vr, L, C etc. — переодеваться, преим. надевать траур5) изменять, менять (leges C; colorem H, Q etc.)m. quadrata rotundis погов. H — заменять квадратное круглым, т. е. (постоянно) переделывать всё зановоcroceo m. vellera luto V — выкрасить шерсть в шафранно-жёлтый цветfidem m. Ter — нарушить клятву, не сдержать словаm. calores Prp — изменить прежней любви6) (тж. pass. mutari) превращаться, изменяться (fortuna mutatur Sl; mores mutaverunt L; odor nihil mutavit L)mutari in aliquid O — превращаться (переходить) во что-л.non mutat, si (etsi, quod, an)... Dig — ничего не меняется оттого, что...7) превращать, преображать (aliquem и aliquid in aliquid O, PM)faciem или vultum mutatus C etc. — переменившийся в лицеmutatus ab aliquo V — отличный от кого-л., не схожий с кем-л.m. aliquem ad misericordiam L — вызвать в ком-л. сострадание8) улучшать, исправлять (factum Ter; hoc incommodum potest mutari Cs)9) (тж. m. in pejus Q) ухудшатьm. figuram Pt — портитьсяres mutatae H — несчастье, бедаm. militiam Dig — быть смещённым на низшую (военную) должностьII mūto, ōnis m.LM, H membrum virile -
88 niteo
uī, —, ēre1) быть жирным, лосниться от жира (n. unguentis C); быть тучным, откормленным ( oves nitent Pl)2) блестеть, сверкать (ebur nitet Tib; n. auro St; nitentes Cyclădes H)3) блистать красотой, быть красивым (n. ore M); быть пышным, быть в цвету (tellus nitet Pt; arbores nitent PM)5) отличаться, быть выдающимся, славиться ( res gestae alicujus nitent C). — см. тж. nitens II -
89 nitesco
nitēsco, nituī, —, ere [inchoat. к niteo ]1) становиться жирным, жиреть, тучнеть ( armenta nitescunt PJ)2) становиться блестящим, сверкающим, ясным (caelum nitescit Poëta ap. C)3) становиться славным, достигать успеха (ingenio rhH.) -
90 oblaqueo
—, —, āre [ ob + laqueus ]2) оправлять ( gemmas argento Tert) -
91 obsibilo
ob-sībilo, —, —, īreсвистеть, шелестеть -
92 obumbratrix
obumbrātrīx, īcis f. [ obumbro ] -
93 occido
I occīdo, cīdī, cīsum, ere [ ob + caedo ]1) валить наземь, повалить ( aliquem pugnis Ter)2)а) убивать, умерщвлять, поражать насмерть (aliquem manu suā C, Fl; aliquem in proelio L; se o. C, Su etc.)non, si me occidisses Pt — ни за что, хоть убейб) избивать, уничтожать ( copias hostium C)o. aliquem veneno Su — отравить кого-л.3) мучить, терзать, донимать ( aliquem rogando H); делать несчастным ( aliquem fallaciis Ter)II occido, cidī, cāsum, ere [ ob + cado ]1) падать, валиться, рушиться, рухнуть ( arbores occiderunt L)2) заходитьsol occĭdens C — запад3) пасть, погибать, умирать ( in bello pro patriā C)o. ab aliquo O — пасть от чьей-л. руки4) пропадать, исчезать, изглаживаться (nomen alicujus occidit C; omnia orta occĭdunt Sl)5) гаснуть, потухать ( lucernae occidentes Pt) -
94 placidus
-
95 praegrandis
prae-grandis, eогромный, громадный (arbores PM; flumen Mela); великий (senex, sc. Aristophănes Pers) -
96 procerus
prōcerus, a, um1) длинный (cauda Col; corpus serpentis Lcr; collum C; cornua Col)2) высокий, стройный (statura Su, Vop, Treb; arundo O); рослый ( corpus PJ); высокоствольный ( arbores PM)3) протяжённый ( spatium AG) -
97 proruo
prō-ruo, ruī, rutum, ere1) (тж. se p. Ap) бросаться, устремляться (in hostem QC; se foras Ter)2) разрушаться, обрушиваться ( oppidum proruit T)3) разрушать, срыть ( vallum in fossas L); валить ( prorŭtae arbores T); разбивать ( hostes T) -
98 puto
I āvī, ātum, āre [одного корня с putus I ]1) чистить, очищать ( vellus Vr)2) подрезывать, подстригать, подчищать (vites V; arbores Cato)II puto, avī, ātum, āre [ putus I ]1) размышлять, обдумывать, взвешивать (aliquid C etc.)2) сводить счёты, производить расчёты, подсчитывать, рассчитываться (p. rationes cum aliquo Cato, C etc.)4) считать, рассматривать, ставить (aliquid magni, nihili или pro nihilo C etc.; aliquem hostium numero p. C)5) предполагать, полагать, думатьputes, putasses или putares Pt — можно было бы подуматьstare putes, adeo procedunt tempora tarde O — время тянется так медленно, что кажется, будто оно остановилосьputa Pt (=finge) — вообрази, представь себе, допустимnec est quod putes illum quicquam emere Pt — и не думай, будто ему приходится что-л. покупать -
99 rarus
rārus, a, um1) редкий, негустой ( silva T); разрежённый, рассыпной (agmen QC; ordo L); редкий, неплотный, из неплотной ткани, лёгкий ( tunĭca O); нечастый, с широкими петлями (cribrum O; rete H, V); рыхлый, пористый (terra V, Col); разбросанный, не сплошной, одиночный (arbores Nep; voces V)2) редко попадающийся, редкий (littĕrae C; portus Cs)r. egressu T — редко выходящий из домуrarum habere locum PS — редко случаться, нечасто бывать3) редкостный ( avis H); необыкновенный, незаурядный ( facies O); замечательный ( vestis Ctl) -
100 rumpotinus
I rumpōtinus, a, um [ rumpus + teneo ] II rumpōtinus, ī f. [ rumpus + teneo ]деревцо, обвиваемое лозой, преим. opulus PM
См. также в других словарях:
Arborés — Pour les articles homonymes, voir Arboré. Arborés Femme arboré Populations … Wikipédia en Français
ARBORES Terminales — sicut hodieque apud Persas, ita olim agros, velut et lapides, terminabant, frequentius tamen lapis Terminus erat. Reperiuntur Arbores Terminales apud Paulum ICtum et indiscrete Arbores lapidesve Terminales dixêre ICti legg. 1. 3. ff. de Term.… … Hofmann J. Lexicon universale
ARBORES Frugiferae — in hostico non succidendae, ex Lege, Deuter. c. 20. v. 19. velut oliva, palma, pomum. Fructus licite comedebatur; arbore, ut in humanos usus fructum postea itidem ferret, servandâ. At si arbor omnino streilis esset, aut sie fructum ferret… … Hofmann J. Lexicon universale
ARBORES Fulguritae — dictae sunt fulmine percussae. Fulguris enim nomine mdium Latinitatis aevum fulmen indigitavit, imo et antiquior aetas: qui publica fulgura condit. In ceremonia inprimis condendorum fulgurum, Fulgura, magis dici solita, quam fulmina, Plinius l.… … Hofmann J. Lexicon universale
ARBORES Infelices — quarum mentio in veteri illa horrendi carminis Lege, caput obnubito, infelici arbore suspendito, etc. hâbitae sunt olim omnes, quae fructum nigrum aut nigram baccam ferunt. Tarquitius Priscus in ostentario Arborario: Ficum atrum, quaeque baccam… … Hofmann J. Lexicon universale
ARBORES Insitivae — vide infra Insitivae … Hofmann J. Lexicon universale
ARBORES Laniferae — vide infra Byssus, Cucurbita, Lanugo … Hofmann J. Lexicon universale
ARBORES Sacrivi — vide infra in Sacrivi … Hofmann J. Lexicon universale
arbores — ar·bo·res (ärʹbə rēz ) n. Plural of arbor2. * * * … Universalium
arbores — ar·bo·res (ahr borґēz) [L.] plural of arbor … Medical dictionary
FELICES Arbores — festo fructiferae, sicut infrugiferae infelices, dictae sunt, ex Catone. In specie felices Macrob. Sat. l. 2. c. 16. esse putantur, quercus, aesculus, ilex, suber, fagus, corylus, sorbus, ficus alba, pirus, malus, vitis, prunus, cornus, lotus,… … Hofmann J. Lexicon universale